Jonas 2

Jonas 2
Kennicott Bible 305r.l.jpg
"Jona slukas av fisken". Kennicott Bible, folio 305r (1476).
bok Jonas bok
Kategori Nevi'im
Kristen bibel del Gamla testamentet
Ordning i den kristna delen 32

Jona 2 är det andra kapitlet i Jonas bok i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Den här boken innehåller de profetior som tillskrivs profeten Jona och är en del av de tolv mindre profeternas bok .

Text

Originaltexten skrevs på hebreiska . Det här kapitlet är uppdelat i 10 verser i kristna biblar, men 11 verser i den hebreiska bibeln med följande versnummerjämförelse:

Versnumrering för Jona 1 och 2
engelsk hebreiska
1:1-16 1:1-16
1:17 2:1
2:1-10 2:2-11

Den här artikeln följer i allmänhet den vanliga numreringen i kristna engelska bibelversioner, med anteckningar till numreringen i hebreiska bibelversioner.

Textversioner

Hela Jonas bok latin som en del av Codex Gigas , gjord runt 1200-talet.

Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916) och Codex Leningradensis (1008). Fragment som sammantaget innehåller alla verser i detta kapitel på hebreiska hittades bland Dödahavsrullarna, inklusive 4Q76 (4QXII a ; 150–125 fvt) med bevarad vers 6 (vers 2:1,7 i Masoretisk text); 4Q82 (4QXII g ; 25 fvt) med bevarade vers 2–10 (verserna 3–11 i masoretisk text); och Wadi Murabba'at mindre profeter (Mur88; MurXIIProph; 75–100 e.Kr.) med bevarade verser 1–10 (verserna 1–11 i masoretisk text).

Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet) och Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 600-talet ). Fragment som innehåller delar av detta kapitel på grekiska hittades bland Dödahavsrullarna, det vill säga Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (8ḤevXII gr ) ; sent 1:a århundradet f.Kr.) med bevarade vers 1–6 (vers 1–7 i masoretisk text).

Vers 1

Då bad Jona till Herren sin Gud ur fiskens buk:
  • Versnumrering: Masoretiska texter numrerar denna vers som Jona 2:2.
  • "Då" ("Och"): det vill säga efter 3 dagar och 3 nätter.
  • "Jona bad": Det grammatiska arrangemanget, och särskilt språket i vers 7, verkar tala om en befrielse "redan upplevd" snarare än "väntad"; det är snarare en "tacksägelse" än en "bön" - som Hannas ( 1 Samuelsboken 2:1 ).
  • "Hans Gud": Han erkänner Jehova som sin Gud, först genom inspiration, genom tuktan och slutligen genom barmhärtighet.
  • "Fiskens mage": kallas "helvetets buk", eller "graven" (hebreiska: שְׁא֛וֹל , " Sheol ") i Jona 2:2 .

Jona hade syndat mot Herren och hade blivit strängt tuktan av honom, men han tog inte sin nåd ifrån honom. Förbundsintresset och relationen fortsatte fortfarande och Jona hade kunskap såväl som tro på det; och eftersom detta är ett argument som Herren använder för att engagera avfallna att återvända till honom, är det en stor uppmuntran för dem att göra det (jfr Jeremia 3:14) . I detta var Jona en förebild av Kristus, som, mitt i sina vånda, sorger och lidanden, bad till sin Fader och hävdade sitt intresse för honom som sin Gud (jfr Hebreerbrevet 5:7 ) .

Vers 10

Och Herren talade till fisken, och den spydde ut Jona på det torra landet.
  • Versnumrering: Masoretiska texter numrerar denna vers som Jona 2:11.
  • "på det torra landet": inte vid Röda havets strand, som vissa; mycket mindre vid Nineves strand, som inte byggdes vid havet, utan vid floden Tigris; och fisken måste ha burit honom runt hela Afrika, och en del av Asien, för att ha fört honom till Tigris strand; vilket inte kunde ha gjorts på tre dagars sikt och inte heller på mycket mer. Josefus säger att det var på stranden av Euxine havet; men den närmaste delen av den till Nineve var tusen sexhundra mil från Tarsus, som valen, mycket långsam i simning, inte kan tänkas gå på tre dagar; dessutom simma ingen särskilt stor fisk i Euxine-havet, på grund av Propontissundet, genom vilka de inte kan passera, vilket Bochart från olika författare bevisat. Det är mer troligt, som andra, att det låg på den syriska stranden eller i Issus-bukten, som nu kallas Lajazzobukten; eller nära Alexandria, eller Alexandretta, nu Scanderoon. Men det kan också vara vid Palestinas strand, nära platsen varifrån de seglade. Huetius och andra tycker det är troligt att detta fall av Jona gav upphov till berättelsen om Arion, som kastades i havet av sjöfararna, togs upp av en delfin och fördes till Korinth. Jonas befrielse var ett exempel på vår Herres uppståndelse från de döda på tredje dagen, Matteus 12:40 ; och vårt löfte; för, efter detta fall av gudomlig makt, varför skulle det anses vara otroligt att Gud skulle uppväcka de döda?

Se även

Anteckningar

Källor

externa länkar

judisk

Christian