Jag lovar dig, mitt land
Jag lovar dig, mitt land | |
---|---|
Genre | Psalm |
Skriven | 1921 |
Text | Cecil vårris |
Meter | 13.13.13.13 D |
Melodi | " Taxted " av Gustav Holst |
" I Vow to Thee, My Country " är en brittisk patriotisk hymn skapad 1921, när musik av Gustav Holst hade en dikt av Sir Cecil Spring Rice . Musiken uppstod som en ordlös melodi, som Holst senare döpte till " Thaxted ", hämtad från "Jupiter"-satsen i Holsts svit The Planets från 1917 .
Historia
Ursprunget till psalmens text är en dikt av diplomaten Sir Cecil Spring Rice , skriven 1908 eller 1912, med titeln " Urbs Dei " ("Guds stad") eller "The Two Fatherlands". Dikten beskrev hur en kristen är skyldig sin lojalitet till både sitt hemland och det himmelska riket.
År 1908 postades Spring Rice till den brittiska ambassaden i Stockholm . 1912 utsågs han till ambassadör i Amerikas förenta stater, där han påverkade administrationen av Woodrow Wilson att överge neutraliteten och gå med Storbritannien i kriget mot Tyskland . Efter att USA gick in i kriget återkallades han till Storbritannien. Strax före sin avresa från USA i januari 1918 skrev han om och döpte om " Urbs Dei " , vilket väsentligt ändrade den första versen för att koncentrera sig på temat kärlek och uppoffring snarare än "stridens brus" och "hennes åska. vapen", vilket skapar en mer dyster ton med tanke på förlusten av människoliv under det stora kriget. Den första versen i båda versionerna åberopar Storbritannien (i 1912 års version, antropomorfiserad som Britannia med svärd och sköld; i den andra versionen, helt enkelt kallad "mitt land"); den andra versen, Himmelriket . [ citat behövs ]
Enligt Sir Cecils barnbarn var den omskrivna versen från 1918 aldrig avsedd att dyka upp vid sidan av den första versen i den ursprungliga dikten utan ersatte den; den ursprungliga första versen är ändå ibland känd som den "sällan sjungna mellanversen". Texten i den ursprungliga dikten skickades av Spring Rice till William Jennings Bryan i ett brev strax före hans död i februari 1918.
Dikten cirkulerade privat under några år tills den tonsattes av Holst, till en låt som han anpassade från sin Jupiter för att passa diktens ord. Den framfördes som en unison sång med orkester i början av 1920-talet, och den publicerades slutligen som en psalm 1925/6 i lovsångens psalmbok (nr 188).
Det ingick i senare psalmböcker, inklusive:
Offentliggörande | År | Nej. |
---|---|---|
Lovsånger: förstorad upplaga | 1931 | 319 |
Metodistpsalmbok | 1933 | 900 |
Songs of Praise for America | 1938 | 43 |
The Book of Common Praise: är psalmboken för The Church of England i Kanada | 1939 | 805 |
Psalmer forntida och moderna, reviderade | 1950 | 579 |
Lovsånger för skolor | 1957 | 49 |
Kyrkans psalmbok, fjärde upplagan | 1960 | 312 |
Psalmer forntida och moderna, ny standardupplaga | 1983 | 295 |
Common Praise: En ny upplaga av Hymns Ancient and Modern | 2000 | 355 |
Kyrkans lovsång (4:e upplagan) | 2005 | 704 |
Ställa in
År 1921 bearbetade Gustav Holst musiken från ett avsnitt av Jupiter från sin svit Planeterna för att skapa en ram för dikten. Musiken utökades något för att passa de två sista raderna i första versen. På begäran av förlaget Curwen gjorde Holst en version som en unison sång med orkester (Curwen publicerade också Sir Hubert Parrys unisona sång med orkester, " Jerusalem "). Denna uppfördes troligen första gången 1921 och blev ett vanligt inslag vid vapenstilleståndets minnesceremonier, särskilt efter att den publicerats som en psalm 1926.
1926 harmoniserade Holst låten för att göra den användbar som psalm, vilket ingick i psalmboken Lovsånger . I den versionen var texten oförändrad, men låten hette då "Thaxted" (uppkallad efter byn där Holst bodde i många år). Redaktören för den nya (1926) upplagan av Songs of Praise var Holsts nära vän Ralph Vaughan Williams , vilket kan ha gett stimulansen till Holsts samarbete vid framställningen av psalmen.
Holsts dotter Imogen spelade in att "vid den tidpunkt då han blev ombedd att sätta dessa ord till musik, var Holst så överarbetad och övertrött att han kände sig lättad över att upptäcka att de "passade" till låten från Jupiter " .
Text
Hymnen som trycktes i Songs of Praise (1925) bestod endast av de två stroferna i 1918 års version, krediterade "Words: Cecil Spring-Rice, 1918; Music: Thaxted", enligt följande:
Jag lovar dig, mitt land, alla jordiska ting ovan, Helt och helt och fullkomligt, min kärleks tjänst; Kärleken som inte ställer några frågor, kärleken som tål provet, Som lägger på altaret det käraste och det bästa; Kärleken som aldrig vacklar, kärleken som betalar priset, kärleken som oförskräckt gör det sista offret. Och det finns ett annat land, jag har hört talas om för länge sedan, Mest kärt för dem som älskar henne, störst för dem som vet; Vi får inte räkna hennes arméer, vi får inte se hennes kung; Hennes fästning är ett troget hjärta, hennes stolthet är lidande; Och själ för själ och tyst ökar hennes lysande gränser, och hennes vägar är mildhetens vägar, och alla hennes stigar är frid.
Den sista raden i den andra strofen är baserad på Ordspråksboken 3:17 , "Hennes vägar är behagliga vägar, och alla hennes stigar är frid" ( KJV ), i vilket det feminina pronomenet syftar på Visdom .
Den ursprungliga första strofen i Spring-Rices dikt " Urbs Dei " /"The Two Father Lands" (1908–1912), aldrig tonsatt, var följande:
Jag hörde mitt land ropa, borta över havet, Över vattnets slöseri, hon ropar och ropar på mig. Hennes svärd är omgjordt vid hennes sida, hennes hjälm på huvudet, Och kring hennes fötter ligger de döende och de döda; Jag hör stridens brus, dånet från hennes vapen; Jag skyndar mig till dig, min mor, en son bland dina söner.
Samtida användning
Första gången uppfördes 1921, är det fortfarande förknippat med minnesdagens tjänster över hela Commonwealth of Nations .
- Hymnen användes vid begravningen av Winston Churchill 1965.
- Diana, prinsessan av Wales , bad om att psalmen skulle sjungas vid hennes bröllop med prins Charles 1981, och sa att den "alltid hade varit en favorit sedan skoltid". Den sjöngs också på hennes begravning 1997 och hennes tionde år minnesgudstjänst 2007.
- Den sjöngs vid baronessan Thatchers begravning den 17 april 2013.
- Den första versen av Alfie Boes inspelning av låten spelades under kapten Sir Tom Moores begravning den 27 februari 2021.
- Det är skolpsalmen från St Paul's Girls' School (där Holst undervisade) och flera andra skolor.
I populärkulturen
- Hymnen sjungs i The Crown , säsong 1, avsnitt 1 (2016), när Winston Churchill går in i Westminster Abbey för bröllopet mellan prinsessan Elizabeth och Philip Mountbatten .
- Julian Mitchells pjäs Another Country från 1981 och dess filmversion från 1984 hämtar sina titlar från orden i den andra strofen.
- Ett arrangemang av psalmen komponerad av Johan Söderqvist och Patrik Andrén ingick som en del av det officiella soundtracket till Battlefield V .
Reception
I augusti 2004 kritiserade Stephen Lowe , biskop av Hulme psalmen i ett stiftsnyhetsbrev och kallade den "kättersk" på grund av dess nationalistiska övertoner.
"I Vow to Thee, My Country" röstades fram som Storbritanniens sjätte favoritpsalm i en omröstning 2019 av BBC:s Songs of Praise .
externa länkar
- I Vow to Thee, My Country Arkiverad 31 juli 2012 på Wayback Machine på CyberHymnal.
- Jag lovar dig, mitt land på Hymnary.org.
- Libera (kör) :
- Jag lovar dig, mitt land ( Angel Voices. Libera på konsert ; musik; konsert i Leiden-2007); Libera Official, 2016 (YouTube).
- Jag lovar Dig, mitt land (video; konsert i Leiden -2007). Youtube, 2008.
- Jag lovar Dig, mitt land ( Gratis ; musik); Libera Official, 2014 (YouTube)