Gifter sig med Buddha
Författare | Wei Hui |
---|---|
Originaltitel | 《我的禅》(Wǒ de Chán ) |
Land | Kina |
Språk | Kinesiska, översatt till engelska och andra språk |
Utgivare | Robinson Publishing Storbritannien |
Publiceringsdatum |
2005 |
Mediatyp | Pocketbok och ljudbok |
Sidor | 248 |
ISBN | 1-84529-170-0 |
OCLC | 58555840 |
Föregås av | Shanghai Baby |
Att gifta sig med Buddha är den andra romanen av den kinesiska författaren Wei Hui och är en uppföljare till hennes första publicerade roman, Shanghai Baby . Den engelska översättningen gjordes 2005.
Komplott
Utspelet fyra år efter händelserna i Shanghai Baby fortsätter Marrying Buddha berättelsen om Coco, en författare från Shanghai, nu 29 år gammal. Handlingen blandar Cocos äventyr i New York City, och senare i Madrid , Barcelona och Buenos Aires , med henne resa i Kina från Shanghai till det buddhistiska klostret på berget Putuo (Putuoshan).
I New York träffar Coco en japansk-italiensk dokumentärfilmare vid namn Muju och flyttar efter en kort romans in hos honom. Muju är en frånskild person med strikta idéer om kvinnors roller och beteende. Han föredrar att hans flickvänner till exempel är kompetenta kockar och villiga att visa sin expertis för honom. Coco, som inte kan laga mat, har svårt att anpassa sig till livet med Muju. Efter några månader träffar Coco en annan man, helamerikanen Nick. När hon reser till Spanien utan Muju, motsätter hon sig att inleda en affär med Nick, som av en slump besöker samma städer och bor på samma lyxhotell som Coco. I Buenos Aires möts Coco och Muju igen, men Muju är besviken över vad han känner är Cocos snobbism och arroganta, självcentrerade beteende. De två bråkar, och strax efter att ha återvänt till New York reser Coco hem till Shanghai utan att veta om hon och Muju fortfarande är älskare.
I Shanghai, efter att ha återupptagit sitt gamla, njutningsfyllda liv, reser Coco till platsen för sin födelse, Mount Putuo, där hon tillbringar tid med en äldre i ett buddhistiskt kloster. Senare gör Nick ett överraskningsbesök till Coco i Shanghai, och Coco ger sig äntligen och sover med honom. Efter att han lämnat gör Muju ett överraskningsbesök till Coco i Shanghai, och Coco sover med honom också. Kort därefter får Coco veta att hon är gravid, men hon vet inte vem som är pappan, Muju eller Nick.
Detaljer
Att gifta sig med Buddha är förmodligen en fortsättning på Wei Huis semi-självbiografiska berättelse om Nikki/Coco, en ung Shanghainesisk författare av erotisk litteratur . Romanen utspelar sig på olika platser, men främst i New York, Shanghai och Mount Putuo, platsen för Cocos födelse och ett buddhistiskt kloster. Även om det nämns en del händelser och människor från Shanghai Baby – i Marrying Buddha ger sig Coco ut på en turné i spansktalande länder för att marknadsföra den romanen – några nyckelkaraktärer och handlingspunkter, inklusive självmordet av Cocos dåvarande pojkvän Tian Tian. inte nämnts alls. Dessutom dyker det upp nya fakta som inte nämndes i Shanghai Baby : inklusive att Coco strax före händelserna i Shanghai Baby försökte begå självmord genom att skära av hennes handleder och att hon hade en pojkvän med maffiakopplingar .
I New York är Coco en student vid Columbia University , en observatör av det amerikanska livet och en ivrig konsument av amerikanska varumärken och kultur. Hon besöker Chinatown , handlar i Barneys New York , Barnes & Noble och Bloomingdales och är förbryllad över de amerikanska män hon dejtar. Snart träffar hon Muju, en halvt japansk, halvt italiensk dokumentärfilmare. Till en början är Coco inte imponerad: Muju köper en luftfuktare till henne i present. Men Coco övervinns snart av Mujus kunskap om tantriska sexmetoder och österländsk visdom. Efter några månader flyttar Coco in i sin lägenhet. Saker och ting går dock inte alltid smidigt: Muju uttrycker sin djupa respekt för kvinnor som kan laga läckra måltider, precis som hans ex-fru, som en dag dyker upp och gör just det. När Coco försöker laga kinesisk mat i Mujus kök inträffar en katastrof – hon bränner räkorna och en droppe fett hoppar ur stekpannan och bränner hennes kind, vilket tillfälligt skadar hennes hy. Muju och Coco slåss, och när Coco kastar en burk med designeransiktskräm på toaletten blir Muju besviken över sin omogenhet. Senare provar Coco och Muju nya trick i sovrummet, och Muju visar sin kunskap om österländsk visdom genom att vägra ejakulera och dela med sig av en mängd japanska traditionella sexhjälpmedel. Coco föreslår en trekant, och Muju blir imponerad när hon inte är avundsjuk på den amerikanska prostituerade som de bjuder in till sin säng.
De två är lyckliga, även om förhållandet inte är perfekt. Det skuggas av det faktum att Muju har några fel som Coco inte kan förena. Till exempel vägrar han att någonsin följa med någon till flygplatsen, han vägrar ejakulera och han saknar en led på ett av hans fingrar. Muju är lika frustrerad över Cocos brist på självkontroll, hennes oförmåga att laga mat och hennes önskan om ett barn trots hennes omogenhet.
När Coco var ute en kväll i New York med sin besökande kinesiska kusin Zhu Sha, träffar Coco Nick, en medelålders men väldigt attraktiv New Yorker:
Han såg väldigt ut som George Clooney, men ännu snyggare, smalare och snyggare, helt klädd i svart Armani. Han verkade ungefär fyrtiofem år gammal...När han pratade blev jag förvånad över hans magnetiska röst. Att höra honom prata var som en glass för öronen
Inledningsvis vägrar Coco att inleda en affär med Nick och avvisar hans framsteg trots hennes attraktion till hans magnetiska, glassiga röst. När Coco reser till Madrid för att marknadsföra sin nu bästsäljande roman, stöter hon på Nick på en restaurang. Tillfällighet efter slumpen reser Nick också vidare till Barcelona samtidigt som Coco, och bor på samma hotell. Coco är mycket attraherad av Nick, men lyckas avvisa alla hans framsteg. Efter Barcelona åker hon till Buenos Aires med bara hans kontaktuppgifter.
I Buenos Aires möter Coco upp Muju igen. Det verkar gå bra, tills Muju kritiserar Coco för hennes beteende mot serveringspersonalen på hotellet:
Muju tog en klunk te. "Du kanske inte var medveten om det, men för en sekund där visade du onödig arrogans". Jag spottade nästan ut brödet ur munnen. "Jag har ingen aning om vad du pratar om." Min röst darrade och mina händer knöt sig till nävar.
Coco är extremt upprörd över Mujus kritik, och även om de två försonas i New York, bestämmer sig Coco för att återvända till Shanghai för att börja arbeta på sin nya roman. I Shanghai blir hon förvånad över att få veta att Nick också är i staden. Coco är förtjust och de två träffas på Shanghai Ritz-Carlton-hotellet, där Nick bor. För att imponera på Coco köper Nick en väldigt dyr Ferragamo- julgran till henne . Tillbaka i sin hotellsvit blir Coco överväldigad av detta köp och låter Nick älska henne utan preventivmedel . Redan nästa dag flyger Nick tillbaka till New York.
Strax därefter flyger Muju till Shanghai för att se Coco. De två älskar i hennes lägenhet, utan att använda preventivmedel. Muju ejakulerar för första gången, vilket överraskar Coco.
Efter att Muju lämnat upptäcker Coco att hon är gravid. Hon bestämmer sig för att behålla sin bebis, även om hon inte är säker på vem av hennes två älskare som är pappan.
Romanen varvas med berättelsen om Cocos besök på hennes födelseplats på Putuo Island. Där får hon visdom från sina diskussioner med en buddhistisk äldste i klostret där hon föddes. Det är denna visdom som gör att hon kan klara av sin graviditet.
Västerländska reaktioner på att gifta sig med Buddha
Den engelska översättaren av Marrying Buddha , Larissa Heinrich, en föreläsare i kinesiska studier och "Transnational Chinese Media" vid fakulteten för konst och samhällsvetenskap vid University of New South Wales, Australien, sa om sitt översättningsprojekt att:
"Det var ett spännande tillfälle att översätta Marrying Buddha", säger Heinrich. "Boken är en viktig kulturell artefakt, den är i frontlinjen av en ny genre av halvsjälvbiografiskt populärt författarskap som produceras av unga kinesiska kvinnliga författare."
Wei Huis andra roman fick kontrasterande recensioner. Vissa recensenter berömde boken för dess vågade, erotiska och moderna innehåll, och ansåg att den var banbrytande eftersom den utforskade tabu i Kina. Tidningen Marie Claire berömde Wei Hui för att vara en "intelligent och passionerad taleskvinna för kvinnorna i det moderna Kina".
Andra recensenter kritiserade romanens brist på koherens, dess ytliga innehåll, bristen på tillväxt hos dess berättare och dess klichéer. I The Adelaide Review kritiserade Gillian Dooley boken för dess "smarrigt klibbiga" ögonblick och skrev att:
Det är lite svårt att veta hur man ska ta sig an den här boken. Förmodligen har den översatts till engelska från den ursprungliga kinesiska, även om ingen översättare godkänns, och detta kan förklara vissa avsnitt som läses konstigt. Men det går inte att dölja tomheten och överseendet med att gifta sig med Buddha.
- Wei Hui: Marrying Buddha Review publicerad i The Adelaide Review , 10 februari 2006 av Gillian Dooley