En morbid smak för ben

En morbid smak för ben
A Morbid Taste for Bones Cover.jpg
UK Första upplagan omslag
Författare Ellis Peters
Land Storbritannien
Serier Cadfael Chronicles
Genre Historiskt mysterium
Utgivare Macmillan
Publiceringsdatum
1977
Mediatyp Tryck (Inbunden, Pocketbok) & ljudbok
Sidor 192 (första upplagan inbunden)
ISBN 978-0-333-22324-6
OCLC 5678687
Följd av Ett lik för många 

A Morbid Taste for Bones är en medeltida mysterieroman av Ellis Peters som utspelar sig i maj 1137. Det är den första romanen i The Cadfael Chronicles, först publicerad 1977 .

Den anpassades för TV 1996 av Central för ITV .

Munkarna i Shrewsbury Abbey söker efter relikerna av ett helgon i Wales för sitt kapell. Lokalbefolkningen protesterar mot denna översättning av relikerna, och en lokal ledare hittas mördad. Broder Cadfael utmanas att avslöja sanningen om mordet och hjälpa till att få rätt slut för alla parter, både i Wales och i klostret.

Den här romanen var listad på 1990-listan över The Top 100 Crime Novels of All Time av Crime Writers Association i Storbritannien, och även på topp 100-listan sammanställd 1995 av Mystery Writers of America. 2010 The Wall Street Journal den till en av deras "fem bästa historiska mysterieromaner". Dessa senare utmärkelser tyder på att romanen steg i kritikernas syn jämfört med en ljummen recension av Kirkus Reviews under publiceringsåret.

Komplott

I maj 1137, är Prior Robert av Shrewsbury Abbey fast besluten att klostret måste ha reliker av ett helgon. Robert hittar inget lämpligt lokalt helgon och hittar ett i närliggande Wales.

Broder Cadfael har två noviser som hjälper honom i hans ört- och grönsaksträdgårdar: John (praktisk och jordnära, vars kall Cadfael tvivlar på) och den ambitiöse Columbanus (om vars "sjuka" sjukdom Cadfael är skeptisk, även om han behandlar honom med lugnande vallmo sirap). Efter ett sådant anfall hävdar broder Jerome, Roberts kontorist, att en vision av St. Winifred instruerade honom att Columbanus måste gå till Saint Winifreds brunn i norra Wales för att bota. När de kommer tillbaka säger Columbanus att helige Winifred visade sig för honom och sa att hennes grav i Gwytherin var försummad; hon ville ligga någonstans mer tillgänglig för pilgrimer. Abbot Heribert godkänner resan till Wales för att hämta Winifreds kvarlevor. Robert, Sub-Prior Richard, Jerome och Columbanus får sällskap av Cadfael (en walesare, som tolk) och John (för underligt arbete).

Biskopen av Bangor och Owain Gwynedd (prins av Gwynedd) samtycker till klostrets begäran. När munkarna når Gwytherin (vid floden Cledwen) invänder den lokala prästen, fader Huw, mot att Winifreds kvarlevor tas bort utan godkännande av de fria männen i församlingen. Rhisiart, samhällets mest inflytelserika markägare, motsätter sig Winifreds avlägsnande. Robert försöker muta honom, och Rhisiart stormar iväg. Församlingen upplöses och håller med Rhisiart. Fader Huw övertalar Robert att be Rhisiart om ett nytt möte nästa dag, vilket Rhisiart går med på. Medan John hjälper tjänarna (och Jerome och Columbanus hålla vaken vid Winifreds kapell), väntar Robert, Richard, Cadfael och Huw på Rhisiart; han dyker inte upp. Godsägaren hittas död i skogen, med en pil i bröstet som bär märket av Engelard (en engelsman som arbetar för Rhisiart och förälskad i Rhisiarts dotter Sioned). När Engelard dyker upp insisterar Robert på att han ska tas i förvar. Engelard flyr, och broder John hindrar den enda lokala mannen nära nog att stoppa honom. Robert beordrar John för att ha brutit mot Gwynedds lag och hans löfte om lydnad; detta gläder John när han hålls kvar där hans nya kärlek, Annest, den lokala smedens systerdotter, bor.

Cadfael inser att Engelards pil inte dödade Rhisiart: hans rygg är fuktig av regndränkt gräs och jord, medan hans framsida är torr. Cadfaels slutsats: Rhisiart blev knivhuggen bakifrån av en dolk och föll med framsidan nedåt. Efter att det regnade vände någon honom och tryckte in en pil i såret framifrån. Lokalbefolkningen ser Rhisiarts död som ett omen och går med på Winifreds avlägsnande; Robert planerar att gräva upp hennes kvarlevor efter en tre nätters vaka. Cadfael hoppas att vidskepelsen att ett lik kommer att blöda om det berörs av mördaren kommer att tvinga fram en bekännelse, och på hans förslag ber Sioned att efter varje natts bön de som håller vakt lägger sina händer på Rhisiarts hjärta. Jerome gör det, men Robert vägrar. Den tredje natten håller Cadfael och Columbanus vakt. Columbanus har ett annat anfall; han förs bort medvetslös på morgonen och undviker Sioneds begäran. Han återhämtar sig efter mässan och sa att Winifred sa till honom att Rhisiart borde begravas i hennes grav när hon tas bort.

St. Winifred grävs upp, hennes linnelindade skelett placeras i relikvieskrinet från Shrewsbury och kistan förseglas med vax. När Rhisiart är förberedd för begravning, ber Sioned Peredur (en annan friare) att placera ett juvelförsett kors på hans kropp. Peredur vägrar och erkänner att han hittade Rhisiart död och tryckte in Engelards pil i såret så att Engelard skulle försvinna som rival för Sioneds hand. Cadfael finner kolven med vallmosirap (kom med för Columbanus) nästan tom, och påminner om att när Rhisiart mördades var det bara Jerome som drack vinet som gavs till valvakan; om Jerome sov genom valvakan, skulle han skämmas för att erkänna det. Innan munkarna avgår erbjuder Columbanus att hålla vaka och dåsar; en vision av en beslöjad ung kvinna väcker honom, identifierar sig som St. Winifred och kräver att få veta varför han mördade Rhisiart. I skräck för den gudomliga vedergällningen bekänner Columbanus och ber om förlåtelse. Men "visionen" kommer för nära, och när han rör vid hennes slöja inser Columbanus att helgonet är en förklädd Sioned och hugger mot henne med en kniv innan han flyr. Cadfael och Engelard tacklar honom utanför, och Engelard, arg över Columbanus sårande av Sioned, bryter av misstag Columbanus hals. Cadfael agerar snabbt; han, Engelard och Sioned klär av Columbanus, öppnar relikskrinet, sätter tillbaka henne i graven ovanför Rhisiarts kropp och placerar Columbanus kropp i relikskrinet och ser till att sigillen på kistan ser ostörd ut.

Columbanus sandaler, skjorta och habit finns på kapellgolvet, med hagtornsblad runt dem. Robert förkunnar att Columbanus böner har blivit besvarade; att han har transporterats kroppsligt till välsignade regioner. Byborna (som alla verkar veta eller ha gissat sanningen om vad som verkligen finns inuti relikskrinet) lastar relikskrinet på en vagn. När munkarna lämnar med sitt "pris", samlas byborna på en sluttning för att ta farväl av dem, och Cadfael ser John gömma sig bland dem.

Två år senare ringer Bened, Gwytherin-smeden, till Shrewsbury och berättar för Cadfael att John och Annest är gifta och att John kommer att bli smed efter Bened. Sioned och Engelard, också gifta, har döpt sitt barn till Cadfael. Bened noterar också att Winifreds tidigare viloplats är skådeplatsen för pilgrimsfärder och botemedel, medan Abbey relikwieen ignoreras av pilgrimer. Cadfael funderar på att helgonet inte har något emot att dela sin grav med Rhisiart.

Tecken

  • Broder Cadfael : Herbalist munk vid Shrewsbury Abbey. Han är 57 år gammal, en man som kom till sin kallelse i klostret cirka 17 år tidigare, efter sitt liv som krigsman i första korståget, sjöman och i tjänst hos en normandisk herre.
  • Prior Robert Pennant : Prior vid Shrewsbury Abbey. Han är baserad på den historiska prior som tog med sig relikerna till klostret. Han karakteriseras som en man av aristokratin, av blandat walesiskt och engelskt blod; med ambitioner för mer än sin nuvarande position. 50 år i den här historien, med silverfärgat hår, är han en man längre än genomsnittet. Han tror djupt på mirakel och helgonens makt, såväl som på sin egen rättighet.
  • Broder Jerome: Prior Roberts kontorist. Han är ganska rättfärdig för sin egen räkning och pålitlig för Prior för korrekt rapportering av Abbey-händelser. Cadfael misstror och ogillar honom för att han har tjatat upp till Prior Robert
  • Broder Rhys: En äldre munk i klostret, av walesisk börd. Han berättar historien om Saint Winifreds mirakel och hennes liv på Prior Roberts uppmaning. Rhys är inte längre aktiv, för gammal och skröplig (möjligen långt in i senilitet ) för mycket mer än en och annan berättelse.
  • Abbot Heribert: Chef för Shrewsbury Abbey of Saint Peter and Saint Paul. Han är en mild själ, baserad på den verkliga abboten det året.
  • Richard: Sub-prior på Shrewsbury Abbey. Han är en av sällskapet som hämtar Saint Winifreds ben från Gwytherin. Han är lågmäld och på många sätt motsatsen till Prior.
  • Broder Columbanus: Ung, ambitiös munk. Han utsätts för extrema känslor för att visa sina andliga känslor och är i tjänst under broder Cadfael i herbariet. Han är den yngre sonen i en aristokratisk normandisk familj, ljushårig och stark, 25 år gammal och mindre än ett år sedan "tonsured", det vill säga tog sina löften. Medan han fortfarande är munk, visar han sig vara en man som sätter sin ambition över ärlighet och moraliskt beteende
  • Broder John: Ung och stark munk i tjänst under broder Cadfael. Han är av praktisk och direkt karaktär, och ett gott sinne för humor. Han har lockigt rödbrunt hår. Han avlade sina löften mindre än ett år tidigare. Broder Cadfael misstänker att John inte har en sann kallelse och att han skulle klara sig bättre ute i världen; han hade gått med i klostret när han avvisades som friare av en flicka i England (en händelse som han berättar för Annest på engelska när hon ännu inte kunde förstå engelska). John blir kär i Annest i Wales, vilket visar att Cadfaels uppfattning är sann.
  • Owain Gwynedd : Prins av Gwynedd, som hans far Gruffudd ap Cynan är inne på sina sista månader i livet. Han är den äldsta överlevande sonen till Gruffydd, som visar sig vara en bra ledare. Han var en riktig historisk person.
  • Biskop David av Bangor : Byggde upp kyrkan i Bangor. Han godkände flyttningen av helgonets ben för att vila i Abbey i Shropshire. Han var en riktig historisk person.
  • Fader Huw: Församlingspräst i Gwytherin, där Saint Winifred har begravts under dessa hundratals år. Han är gästvänlig och direkt. Sällsynt för de walesiska prästerna, han är ogift, celibat.
  • Rhisiart: Största jordägaren i Gwytherin. Han är änka och lever med sitt enda barn, en dotter. Han kan vara hetsig ibland, men är ärlig och respekterad av hela samhället. Han är starkt emot att Saint Winifreds kvarlevor flyttas till Shrewsbury, trots godkännandet av både Prince och Bishop. Mördad för sitt motstånd.
  • Sioned: Dotter och enda barn till Rhisiart och arvtagare till hans fastigheter. Hon är en vacker, frispråkig och kvick ung kvinna; hon talar walesiska och engelska; hon söks av minst två friare.
  • Engelard: Ljushårig ung Cheshire-man från Maelors gränser , som flydde till Wales för att undvika Earl Ranulf av Chester, som inte gillade att den här skickliga bågskytten tjuvjade rådjur från hans land. Hans far äger en herrgård som Engelard kommer att ärva när det är säkert att återvända hem. Han är skicklig på att kalla oxar och hantera boskap, bra färdigheter för Gwytherin. En utlänning eller alltud i Wales, accepterad för de föregående två åren av Rhisiart för att låta honom ta sig till Wales. Han är en friare för Sioned och god vän med hennes far (trots några sammandrabbningar om Sioned, som alla slutade bra på båda sidor).
  • Peredur: Son och enda barn till Cadwallon. Han är en friare för Sioned. Han är snygg men bortskämd med att alltid få som han vill, tills han blev kär i Sioned. Rhisiart försökte övertala sin dotter att gifta sig med sin livslånga vän, utan resultat. Peredur letar efter alla sätt att driva den gynnade friaren ut ur Wales och lutar sig åt att plantera bevis för att involvera Engelard i ett mord han inte begått.
  • Cadwallon: Overlord som äger mark som gränsar till Rhisiarts. Han är gift med den kverulära Dame Branwen, och far till den unge mannen Peredur. Han skickar efter fogden när Rhisiart mördas.
  • Cai: Plogman för Rhisiart. Han är fängelsevakten för John när han hålls fängslad för att ha hjälpt Engelards flykt.
  • Bened: Smeden från Gwytherin. Han är änka och en man med gott anseende i området.
  • Annest: Beneds systerdotter, damens hembiträde och bästa vän till Sioned. Hon är i äktenskaplig ålder. Hon blir kär i broder John vid första ögonkastet, fastän ingen av dem talar den andras språk (även om de på något sätt lyckas förstå varandra instinktivt).
  • Griffith ap Rhys: Kronofogde för Prince Owain i Rhos .

teman

Huvudtemat för A Morbid Taste for Bones är sammandrabbningen mellan den gudomliga och den jordiska världen. Sankt Winifreds ben, fysiska reliker som symboliserar en koppling till ett andligt rike, bråkas på det mest materialistiska sättet. Broder Columbanus andliga visioner är uppfunna för att främja hans världsliga ambition "att vara det yngsta huvudet under en biskopsbit" och hans oväntade försvinnande förklaras som en välsignad översättning till nåd av Prioren.

Länkar till andra verk

Detta är den första i en serie på tjugo böcker med broder Cadfael, gemensamt känd som Cadfael Chronicles . Författaren hade inte en serie i åtanke när han skrev den här första boken; styrkan hos den centrala karaktären blev uppenbar när hon skrev den andra boken. Alla karaktärer i själva klostret (abbot, prior, munkar med specifika jobb som precentor eller infirmarer) introduceras med namn, om inte av personlighet, i denna första bok i serien.

Saint Winifred och hennes helgedom nämns i de flesta av de efterföljande böckerna, och Cadfael ber ofta till henne eller pratar med henne på walesiska. Under stora delar av serien är Cadfael bara delvis säker på att han agerade korrekt när han tog itu med helgonets reliker. Han erkänner sina handlingar 1141 för sin vän, sheriff Hugh Beringar, i Hattets pilgrim, den tionde boken i serien. I den boken drar han slutsatsen att hans handlingar bekräftas när han bevittnar en mirakulös helande vid Winifreds helgedom i Shrewsbury Abbey. I The Holy Thief stjäls Saint Winifreds kista från klostret och Cadfael lever i rädsla för att kistan ska öppnas och bedrägeriet upptäckas; han är mycket lättad när kistan så småningom återlämnas intakt.

Inställning i historien

Boken blandar fiktivt med verkliga människor och händelser. Abbot Heribert och Prior Robert Pennant var verkligen officerare i Shrewsbury Abbey 1137, och Prior Robert skrev en historia om översättningen av Saint Winifred till klostret. Han blev så småningom abbot av Shrewsbury 1148. I Cordially Yours, Brother Cadfael beskriver Judith J. Kollmanns artikel "Brother Cadfaels kallelse" den fiktiva versionen av Robert Pennant som "stolt" och "ambitiös".

Historien om Shrewsbury Abbey inkluderar förvärvet av relikerna från Saint Winifred 1138.

Attraktionen av Saint Winifreds brunn, även efter att hennes ben flyttades till Shrewsbury Abbey, fortsatte i århundraden. Man tror att någon liten relik av Saint Winifred fanns kvar i hennes helgedom i Gwytherin. Det finns en ny engelsk översättning av Prior Robert Pennants artikel från 1100-talet om Saint Winifreds liv, av Ronald Pepin, publicerad i en volym med två andra artiklar om Saint Winifred.

På styrkan av Winifreds reliker blev Shrewsbury Abbey tvåa som en plats för pilgrimsfärd bara till helgedomen Saint Thomas Becket i Canterbury Cathedral . Helgonets reliker förblev i klostret till dess upplösning 1540 under Henrik VIII:s regeringstid . Ett fingerben hittade sin väg till Rom och returnerades till England 1852. En del av klostrets byggnader, närmare bestämt kyrkan, överlevde upplösningen av klostren och är i bruk idag.

Cadfaels "vallmosirap" är kanske ett tidigt återinförande av den medicinska användningen av vallmo till England. Han lärde sig förmodligen dess användning och effekter i det heliga landet, troligen från saracenerna. Den är användbar för Cadfael genom hela bokserien, för att döva smärta och lugna dem i nöd, och för andra karaktärer för att bedöva vakter, vittnen och rivaler.

Det walesiska bysamhället (som i Gwytherin) och villkoren för sedvanlig service beskrivs. Utlänningar ( alludau eller landsförvisade) som Engelard, utan plats i samhället garanterad av familjeband, kan gå in i en form av kontrakterad träldom. Till skillnad från villinage som i England, kan detta avslutas genom att tjänaren delar upp sitt lösöre med husbonden som gav honom möjlighet att äga dem.

Under det århundradet inkluderade Wales flera furstendömen. Gwynedd täckte större delen av den norra delen av Wales, styrd av Owain Gwynedd , en klok härskare med ett öga på att hålla freden med England samtidigt som han utvidgade och säkrade sitt furstendöme. Bangor är en stad på fastlandet i Wales längs Menaisundet , som skiljer Isle of Anglesey från fastlandet, och ett biskopsråd , sedan under biskop David , inklusive platserna som är heliga för Saint Winifred. I den första delen av romanen besökte de två munkarna Holywell , där Saint Winifed sades bli halshuggen, brunnen sprang upp ur hennes blod på jorden. Hennes eget mirakel var att hennes huvud placerades på hennes kropp. Hon bodde då i Gwytherin som nunna.

Munkarna reste långt för att uppnå sitt mål om relikerna av ett helgon för Shrewsbury Abbey. Från Shrewsbury till Holywell, med hjälp av moderna vägar, är avståndet cirka 60 miles. Den andra resan, från Shrewsbury till Bangor och sedan Aber, med moderna vägar, är cirka 80 till 90 miles beroende på rutten. Till Gwytherin är det cirka 30 miles, i den allmänna riktningen för returresan Shrewsbury. Från Gwytherin stannar vid Penmachno tillbaka till Shrewsbury, på moderna vägar, är det cirka 75 miles. Alla platser som nämns i boken är verkliga platser i det området i England och Wales, då och nu.

"I den tredje veckan i maj kom de till Bangor" och sedan "De körde prinsen till jorden vid Aber " som försåg dem med en guide till Gwytherin, som reste "från Conway -dalen vid Llanrwst och klättrade bort från floden in i skogsklädda bergslandskap Bortom vattendelaren korsade de Elwy " för att nå Gwytherin. Smeden Bened från Gwytherin stannade till i Shrewsbury på sin pilgrimsfärd till Walsingham , en lång resa till östra sidan av Storbritannien, cirka 400 mil enkel väg på moderna vägar.

Recensioner och utmärkelser

Denna och en annan roman av Ellis Peters hamnade som nummer 42 i 1990 års lista över de 100 bästa kriminalromanerna genom tiderna av Crime Writers Association . (Den andra romanen är The Leper of Saint Giles , den femte romanen i The Cadfael Chronicles ( 1981 ).) I Storbritannien publicerades denna som Hatchard's Crime Companion , redigerad av Susan Moody. Den här romanen finns också på topp 100-listan som sammanställdes 1995 av Mystery Writers of America.

Kirkus Recensioner , endast måttligt imponerad av berättelsen, observerade: "Broder C. fäller och skickar ut den elaka mördaren (med stor kvickhet gör sig av med kroppen), matchar dottern med den högra svanen och uppmuntrar en rastlös munk att hoppa av och njut av köttet. Med tanke på materialen kunde denna polerade Ellis Peters behaglighet ha varit mycket tråkigare, sötare och pratsammare än den är."

Wall Street Journal utsåg den till en av deras "fem bästa historiska mysterieromaner" 2010.

Publiceringshistorik

       Det finns 14 ljudboksutgåvor med många läsare, inklusive Sir Derek Jacobi. Den tidigaste släpptes 1999 på ljudkassett. Senast släpptes en upplaga för MP3-CD i september 2010, och två CD-upplagor och en kassettutgåva gavs ut av ISIS Audio Books i september 2011 (kassett: ISBN 1-4450-1628-1 / ISBN 978-1-4450- 1628-3 ; CD ISBN 1-4450-1629-X / ISBN 978-1-4450-1629-0 och ISBN 1-4450-1630-3 / ISBN 978-1-4450-1630-6 ). Den finns tillgänglig som e-bok sedan 2014.

Den här boken har översatts till många europeiska språk, listad på Goodreads

  •   Franska – Trafic de reliques (Chronicles of Brother Cadfael #1), Översättare Nicolas Gilles, 2001 ISBN 978-2-264-03284-3 )
  •   Italienska – Fratello Cadfael e la bara d'argento [Bror Cadfael och silverkistan] (Chronicles of Brother Cadfael #1) Översättare Elsa Pelitti, Mondadori 1981 ISBN 978-88-7819-214-0 )
  •   Tyska – Im Namen der Heiligen (In the Name of the Holy) (Chronicles of Brother Cadfael #1), Heyne 1984 ISBN 978-3-453-02050-4 )
  •   Portugisiska – Um Gosto Mórbido por Ossos (Chronicles of Brother Cadfael #1) Publicações Europa-América 1983 ISBN 978-972-1-02269-0
  •   Polska – Tajemnica świętych relikwii [De hemliga heliga relikerna] (Chronicles of Brother Cadfael #1) Översättare Irena Doleżal – Nowicka, Zysk i S-ka Wydawnictwo sc 1997 ISBN 83-7150-229-X
  • Swedish – Ett helgon till varje pris [A Saint at All Costs] (Chronicles of Brother Cadfael #1)

Ytterligare två översättningar finns listade på WorldCat och National Library of Australia.

Anpassningar

Tv

A Morbid Taste for Bones var den sjunde Cadfael-boken som anpassades för tv, mycket ur sekvens, av Carlton Media för distribution över hela världen. Den visades första gången i Storbritannien den 26 juli 1996 . Avsnittet spelade Derek Jacobi som Broder Cadfael , Michael Culver som Prior Robert och Anna Friel som Sioned.

Tv-avsnittet gör vissa ändringar, inklusive bikaraktärer och egennamn. Broder John och Annest ingår inte, vilket lämnar bara en uppsättning unga älskare för tittaren att följa. Spänningen mellan de walesiska byborna och de engelska klostren spelas upp avsevärt, och förvärvet av Saint Winifred görs därmed farligare. För det ändamålet återkarakteras den naive och charmiga Fader Huw som den misstänksamma och ganska smutsiga fadern Ianto, som motsätter sig helgonets avlägsnande och fördömer munkarna för att de prutade om hennes ben som om hon vore ett ben i en slaktarbod. Smeden Bened, samtidigt som han behåller sitt namn, förlorar också mycket av sin öppenhjärtade goda natur, och är både en misstänksam rival till Rhisiarts och en häftig anklagare av munkarna själva.

I bearbetningens klimax dras broder Columbanus bekännelse fram med mindre övernaturliga medel än i romanen. Istället för att bli lurad av Sioned i mörkret, bekänner Columbanus en febrig figur av sin egen fantasi. Han blir övertygad om detta av Cadfael, som låtsas se en ljusgestalt falla över dem när de håller sin vaka i Saint Winifreds kyrka. Sioneds del är att hålla sig gömd som ett vittne, men när Columbanus berättar med vilken glädje han slog ner hennes far i helgonets namn, tappar Sioned kontrollen och flyger mot honom, med katastrofala konsekvenser när Columbanus inser att han blivit lurad. Sioneds älskare, omdöpt från Engelard till Godwin, verkar försvara Sioned, och Colombanus oavsiktliga död inträffar som i romanen. Columbanus egna motiv är dock betydligt mer tvetydiga i tv-anpassningen. Han förnekar oskyldigt alla ambitioner från sin egen sida att vara "det yngsta huvudet under en mitra", och hans handlingar tycks härröra från religiös glöd och kriminellt vansinne, snarare än från en kall, beräknad pass på berömmelse. Annars förblir avsnittet i första hand texten troget, med det nödvändiga undantaget att vara långt in i abbot Radulfus ämbetstid på klostret, istället för att introducera serien.

"Cadfael"-serien sträckte sig så småningom till tretton avsnitt, som alla hade Sir Derek Jacobi i huvudrollen som den spökande munken. Serien filmades mestadels i Ungern .

Radio

A Morbid Taste For Bones var den första av Cadfaels berättelser som anpassades för radio. Den anpassades av Alice Rowe och sändes på BBC Radio 4 den 29 november 1980. Ray Smith spelade som broder Cadfael och Steven Pacey spelade broder John.

Boken berättades som en ljudbok 1990.

Externa källor