Berättelser gamla och nya

Gu Jin Xiaoshuo
Författare Feng Menglong (redaktör)
Land Mingdynastin
Språk Skriver kinesiska
Genre Novellantologi _
Publiceringsdatum
1620
Följd av Berättelser för att varna världen 
Berättelser gamla och nya
Traditionell kinesiska 古今小說
Förenklad kinesiska 古今小说
Alternativt kinesiskt namn
kinesiska 喻世明言

Stories Old and New ( kinesiska : 古今小說 ), även känd under sitt senare namn Stories to Enlighten the World (喻世明言), är en samling noveller av Feng Menglong under Mingdynastin . Den publicerades i Suzhou 1620. Den anses vara avgörande för utvecklingen av kinesisk folklig fiktion.

Bakgrund

Feng Menglong samlade in och modifierade verk från Song-, Yuan- och Mingdynastierna, som att byta karaktärers namn och platser för att göra berättelser mer samtida. Skrivstilen i serien av berättelser är skriven folkspråk , eller baihua , vardagsspråket för människor på den tiden. De 40 berättelserna är uppdelade i 3 sektioner, en sektion samlar berättelser om Song och Yuan-dynastin, en samlar berättelser om Ming-dynastin, och den sista är berättelserna skapade av Feng Menglong själv. Framgången med Stories Old and New publicerade (1620), även känd som Yushi Mingyan ( Illustrious Words to Instruct the World ) ledde till att Feng redigerade och publicerade JIngshi Tongyan ( Stories to Caution the World ) 1624, och Xingshi Hengyan ( Stories to Awaken världen ) 1627. Varje samling innehöll fyrtio berättelser. Titeln på varje samling slutade med ordet "yan" (ord), så de hänvisas ofta till som en grupp: Sanyan (Trois Recueils d'histoires [ fr ] ) . Berättelserna i dessa tre böcker är i ett format som kallas Huaben (话本), en novell eller kortroman.

Om författaren

Feng Menglong (1574–1646) klarade den lägsta nivån av nationella prov vid en ålder av 57. Även om han inte hade gjort det bra på tidigare prov, hade han förmågan att imponera på folk med sina skrifter. När han var 70 år var dynastin nästan vid sitt slut och Qing-armén invaderade landet. Han försökte väcka människor med sina skrifter men misslyckades med det och dog 1646. Det finns två teorier om hur han dog. En är att han dödades av Qing-styrkorna och en annan att hans oro för landet gjorde honom sjuk.

Fengs verk inkluderade inte bara fiktion utan också drama och musik. Han spelade en viktig roll i att förbättra Ming-dynastins drama och förde det till ett blomstrande tillstånd. Ändå var han mest känd för sin skönlitteratur. Motivationen och den centrala idén med hans arbete var att illustrera verkliga känslor och undergräva falsk etik. Ett vanligt kännetecken för Fengs verk är realism, att hantera det dagliga livet så att läsarna känner sig nära berättelsen och tycker om att läsa den.

Lista över berättelser

Översatta titlar i den här tabellen följer huvudsakligen de av Shuhui Yang och Yunqin Yang i   Stories Old and New: A Ming Dynasty Collection . University of Washington Press . 2000. ISBN 978-0295978444 . Titlar som används av andra översättare är listade som punkter.

# Titel(er) på engelska översättning(ar) Kinesisk titel Anteckningar
1 " Jiang Xingge återkommer med sin pärlskjorta "
  • Björk 1958: "Den pärlsydda skjortan"
  • Kelly 1978: "The Pearl Shirt Reencountered"
蔣興哥重會珍珠衫
2 "Censor Chen löser på ett genialiskt sätt fallet med guldhårnålar och broscher"
  • Chu 1929: "The Clever Judgment of Censor Chen Lien"
  • Yao 1975: "The Case of the Gold hairpins"
陳御史巧勘金釵鈿
3 "Han den femte säljer sina berlocker i New Bridge Town"
  • Bishop 1956: "Chin-nu säljer kärlek på Newbridge"
  • Miller et al. 1978: "Han Wu-niang säljer sina berlocker på New Bridge Market"
新橋市韓五賣春情
4 "Ruan San löser in sin skuld i lugna molnkloster" 閑雲庵阮三償冤債
5 "Penniless Ma Zhou möter sin möjlighet genom en kvinna som säljer pannkakor"
  • Björk 1958: "Vin och dumplings"
窮馬周遭際賣䭔媼
6 " Lord Ge ger bort Pearl Maiden" 葛令公生遣弄珠兒
7 "Yang Jiao'ai lägger ner sitt liv för vänskapens skull"
  • Dolby 1976: "Yang Jiao kastar bort sitt liv för att uppfylla en vänskap"
羊角哀捨命全交
8 "Wu Bao'an överger sin familj för att lösa ut sin vän"
  • Björk 1958: "The Journey of the Corpse"
  • Kwan-Terry 1978: "Wu Pao-an löser sin vän"
吳保安棄家贖友
9 " Hertig Pei av Jin ger tillbaka en konkubin till sin rättmätige make" 裴晉公義還原配
10 "Magistrat Teng avgör arvsärendet med spöklik smarthet"
  • Yang & Yang 1957: "Den dolda viljan"
  • Zonana et al. 1978: "Magistrate T'eng and the Case of Inheritation"
滕大尹鬼斷家私
11 "Zhao Bosheng möter kejsar Renzong i ett tehus" 趙伯升茶肆遇仁宗
12 "Kurtisanerna sörjer Liu den sjunde i vårbrisen" 眾名姬春風弔柳七
13 " Zhang Daoling testar Zhao Sheng sju gånger" 張道陵七試趙昇
14 " Chen Xiyi avvisar fyra utnämningar från det kejserliga hovet" 陳希夷四辭朝命
15 "Drak- och tigerträffen av Shi Hongzhao ministern och hans vän kungen" 史弘肇龍虎君臣會
16 "Kyckling-och-hirsmiddagen för Fan Juqing, vän i liv och död"
  • Biskop 1956: "Fan Chü-ch'ings eviga vänskap"
范巨卿雞黍死生交
17 "Shan Fulangs lyckliga äktenskap i Quanzhou" 單符郎全州佳偶
18 "Yang Balaos extraordinära familjeåterförening i landet Yue"
  • Yang & Yang 1981: "Yang Balaos konstiga äventyr"
楊八老越國奇逢
19 "Yang Qianzhi möter en munk-riddare på en resa med båt" 楊謙之客舫遇俠僧
20 "Chen Congshan förlorar sin fru på Mei Ridge" 陳從善梅嶺失渾家
21 " Qian Poliu börjar sin karriär i Lin'an" 臨安里錢婆留發跡
22 "Zheng Huchen söker hämnd i Mumian Temple" 木綿庵鄭虎臣報冤
23 "Zhang Shunmei Hittar en Fair Lady under Lantern Festival" 張舜美燈宵得麗女
24 "Yang Siwen möter en gammal bekant i Yanshan"
  • Yang & Yang 1961: "Konstigt möte i den norra huvudstaden"
楊思溫燕山逢故人
25 "Yan Pingzhong dödar tre män med två persikor" 晏平仲二桃殺三士
26 "Shen Xiu orsakar sju dödsfall med en fågel"
  • Biskop 1956: "Mästare Shens fågel förstör sju liv"
  • Birch 1958: "The Canary Murders"
沈小官一鳥害七命
27 "Jin Yunu slår den hjärtlösa mannen"
  • Yang & Yang 1957: "Tiggarhövdingens dotter"
  • Björk 1958: "Damen som var en tiggare"
金玉奴棒打薄情郎
28 "Li Xiuqing gifter sig med jungfrun Huang med heder" 李秀卿義結黃貞女
29 "Monk Moon Bright Redeems Willow Green" 月明和尚度柳翠
30 "Abbot Mingwu förlöser abbot Wujie" 明悟禪師趕五戒
31 "Sima Mao stör ordningen i underjorden och sitter i domen" 鬧陰司司馬貌斷獄
32 "Humu Di Intones dikter och besöker underjorden" 游酆都胡母迪吟詩
33 "Gammal man Zhang odlar meloner och gifter sig med Wennu"
  • Björk 1958: "Fanens räddning"
張古老種瓜娶文女
34 "Mr Li räddar en orm och vinner Chenxin" 李公子救蛇獲稱心
35 "Munken med en anteckning lurar Huangfus fru"
  • Yang & Yang 1957: "The Monk's Billet-doux"
簡帖僧巧騙皇甫妻
36 "Song the Fourth plågar mycket Tightwad Zhang"
  • Wong 1978: "Sung the Fourth Raises Hell with Tightwad Chang"
宋四公大鬧禁魂張
37 " Kejsar Wudi från Liangdynastin går till det extrema salighetens land genom oupphörlig odling" 梁武帝累修成佛
38 "Ren den vördnadsfulla sonen med en eldig läggning blir en Gud" 任孝子烈性為神
39 "Wang Xinzhi dör för att rädda hela familjen"
  • Hsia & Sida 1985: "Wang Xinzhis död och hur den räddade hela hans familj"
汪信之一死救全家
40 "Shen Xiaoxia Encounters the Expedition Memorials"
  • Yang & Yang 1957: "A Just Man Avenges"
沈小霞相會出師表

Anteckningar