Abdul

Abdul
Uttal / ˈ æ b d ʊ l / ; Arabiska: [ʕæbdel, ʕabdɪl, ʕæbdʊl]
Kön Manlig
Språk) arabiska
Ursprung
Menande tjänare till
Andra namn
Se även Abdu , Abdi

Abdul (även translittererad som Abdal , Abdel , Abdil , Abdol , Abdool eller Abdoul ; arabiska : عبد ال , ʿAbd al- ) är den vanligaste translitterationen av kombinationen av det arabiska ordet Abd ( عبد ) , som betyder "Tjänaren" bestämt prefix al / el ( ال , som betyder "den").

Det är den initiala komponenten i många sammansatta namn, namn gjorda av två ord. Till exempel عبد الحميد , ʿAbd el-Ḥamīd , vanligtvis Abdel Hamid , Abdelhamid , Abd El Hamid eller Abdul Hamid , vilket betyder "De prisades tjänare" (Gud).

Den överlägset vanligaste användningen av Abdul är som en del av ett manligt förnamn , skrivet på engelska. När Abdul skrivs på engelska är det föremål för varierande mellanrum, stavning och avstavning . Det är ett vanligt namn i Mellanöstern , Nordafrika , Västafrika , Östafrika , Centralasien , Balkan , Kaukasus och övervägande muslimska länder i Sydasien och Sydostasien . Det används också ibland bland afroamerikaner och turkiska folk i Ryssland .

Betydelsen av Abdul betyder bokstavligen och normalt "Slaven av", men engelska översättningar översätter det också ofta till "Servant of the".

Stavningsvariationer

Variationer i stavning beror främst på variationen i uttal. Arabiska talare uttalar och transkriberar normalt sina namn av arabiskt ursprung enligt deras talade arabiska dialekter . Därför uttalas det /ʕabdel/ och skrivs Abdel... eller Abd El... . Men icke-arabisktalande eller arabisktalande kan välja att transkribera namnet enligt det litterära arabiska uttalet, som är språket i Koranen , uttalas som /ʕabdul/ och skrivet Abdul... . För andra varianter av stavning, se avsnittet om arabisk grammatik .

Etymologi

På arabiska betyder ordet عبد ʿabd "slav" eller "tjänare", från trebokstaven ع - ب - د ʕ -BD , som också är besläktat med ordet عبادة ʿibādah , "dyrka". Därför har ordet den positiva klangen, i islamisk mening, att dyrka och prisa Gud, dvs att vara en tjänare åt Gud snarare än avgudar.

Teoforiskt namn

I grund och botten finns det ingen Abdul , utan den andra delen när den är skriven på arabiska, så den framstår som en del av många arabiska och specifikt muslimska namn, där det är inledningen av ett religiöst baserat namn, som betyder: "Tjänare av..." med den sista komponenten i namnet är ett av Guds namn i islam , vilket skulle bilda ett muslimskt arabiskt teoforiskt namn . Som att Abdullah helt enkelt betyder "Guds tjänare" medan "Abdul Aziz" betyder "Den Allsmäktiges tjänare" och så vidare. Namnet Abdul Masih , (" Messias tjänare ") är en arabisk kristen motsvarighet.

Dessutom används Abdul ibland, men mycket mer sällan, med hänvisning till en annan figur än Gud. Till exempel det indiska namnet Abdul Mughal , ("Mogulrikets tjänare").

Härledda teoforiska namn

De vanligaste namnen listas nedan

Arabisk grammatik

När den följs av en solbokstav , assimilerar l i al (normalt uttalad i vardagsspråk el ) den initiala konsonanten av följande substantiv, vilket resulterar i en fördubblad konsonant . Till exempel skulle "Abdul Rahman" uttalas på litterär arabiska : Abdur-Rahman [ʕæbdʊr ræħˈmæːn] . När den bestämda artikeln följs av en månbokstav sker ingen assimilering.

Därför används inte alltid Abdul som den inledande delen av namnet; om den andra delen börjar med en solbokstav kan den bli former inklusive Abdun , Abdur , Abdus eller Abdush , vokalen i varje namn, på samma sätt som Abdul , är också öppen för olika translitterationer.

Oberoende namngivning

Abdul förekommer inte på egen hand som ett manligt förnamn när det är skrivet på arabiska. I vissa kulturer kan den teoforiska delen tyckas vara ett fristående mellannamn, eller efternamn, vilket förvirrar människor om huruvida Abdul är ett accepterat förnamn. Om någon förkortar hans/hennes namn, kan han ofta välja den teoforiska delen eller Abdul . Emellertid Abdul i sig ibland som ett oberoende fullständigt förnamn utanför arabisktalande samhällen. Ibland följs Abdul av ett ord som beskriver profeten Muhammed , till exempel "Abd un Nabi", som betyder "slav/profetens tjänare".

Förnamn

Efternamn

Fiktiva karaktärer

Se även

  1. ^   Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3:e upplagan). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0 .
  2. ^   Hanks, P. (2003). Dictionary of American Family Names: 3-volymsuppsättning . Oxford University Press, USA. sid. 3. ISBN 978-0-19-508137-4 . Hämtad 2 september 2018 .
  3. ^ Salahuddin Ahmed (1999). En ordbok över muslimska namn . London: Hurst & Company.
  4. ^ SA Rahman (2001). En ordbok över muslimska namn . New Delhi: Goodword Books.