Abbas Khadir
Abbas Khadir | |
---|---|
Född |
Mars 1973 ( 50 år) Bagdad, Irak |
Ockupation | Författare, poet |
Språk | arabiska, tyska |
Nationalitet | irakisk, tysk |
Alma mater | Universitetet i München Universitetet i Potsdam |
Genre | Roman, poesi |
Anmärkningsvärda utmärkelser |
|
Webbplats | |
Abbas Khadir (3 mars 1973; tyska : Abbas Khider; arabiska : عباس خضر ) är en tysk författare och poet av irakiskt ursprung. Han fängslades för sin politiska aktivism mot Saddam Husseins regim och tog sin tillflykt till ett antal länder innan han beviljades asyl i Tyskland, nämligen Berlin , 2000, där han fortsätter att bo . Han är mest känd för sina fyra romaner , "Byindianen", "Presidentens apelsiner", "Brev till auberginerepubliken" och "En smäll i ansiktet", till vilka han fick flera litterära priser och stipendier, inklusive de flesta nyligen, Adelbert von Chamisso-priset .
Privatliv
Khadir föddes i Bagdad 1973 och är bror till åtta syskon. Han föddes till analfabeter som sålde dejter för att leva.
Vid 14 års ålder började Khadir läsa religiösa böcker, vilket var den enda genren som hans hus hade. Han upptäckte sin kärlek till litteratur genom dessa religiösa texter , och såg att den ofta är figurativ till sin natur. Detta hjälpte till att underlätta hans läsning och förståelse av poesi. Han fann sin tillflykt till att läsa, och det öppnade dörrar för att återupptäcka världen. Genom sina läsningar reste han till Tyskland med Franz Kafka , till Ryssland med Alexander Pushkin och till Frankrike med Charles Baudelaire . Trots att de var utbildade växte ingen av Khadirs syskon ett intresse för litteratur, förutom hans systrar och litteraturkritikern Saleh Zamel, som också var make till en av hans systrar. Khadir tillbringade större delen av sin tid med att läsa i Zamels bibliotek, och det var genom det Khadir upptäckte många nya författare som han senare träffade personligen. Det är hans kärlek till läsning och inspirationen från olika författares verk som skapade hans lust att skriva.
Utbildning
Under sin vistelse i Tyskland fick Khadir de nödvändiga kvalifikationerna för att bli antagen till universitetet. På fem år avslutade han framgångsrikt studier vid tre olika utbildningsinstitutioner: en arabisk skola, en onlineskola och en högskoleförberedande skola . Därefter skrev han in sig på universitetet i München och universitetet i Potsdam , där han studerade litteratur respektive filosofi .
Karriär
Innan han kom till Tyskland försörjde sig Khadir på tillfälliga jobb . Efter att ha beviljats asyl i Tyskland började han sitt författaryrke. Förutom det monetära och institutionella stödet tilldelades Khadir litterära priser och stipendier, vilket utökade hans publik.
År 2014, och i samarbete med ett antal författare, anordnade Khadir författarworkshop för framstående unga författare "Cairo Short Stories" vid Goethe-Institutet Ägypten. Av de 108 deltagare som skickade in sina noveller blev elva kandidater nominerade och tre vann. Målet med workshopen var att hjälpa kandidaterna i deras utvecklingsprocess som skribenter genom att ge dem tips och råd. I gengäld kommer Khadir och de andra författarna att få lära sig om kandidaternas erfarenheter som författare influerade av den tyska och arabiska kulturen .
År 2017, som var samma år som han nominerades till Mainzer Stadtschreiber litterära pris, färdigställde Khadir ytterligare två manuskript , varav det ena var ett humoristiskt utforskande av det tyska språket och det andra en roman.
Khadir är för närvarande värd för ett antal läsprojekt i europeiska och icke-europeiska länder. Även han vill få sina tyska romaner översatta och arbeta med att ge ut fler böcker.
Hans arrestering
sina gymnasieår blev Khadir involverad i obehörig personal och engagerade sig i politiska aktiviteter som motsatte sig Saddam Husseins regim , som var Iraks diktator vid den tiden. Han sålde böcker som förbjöds av regeringen, till vilka han bifogade flygblad som innehöll hans egna skrifter. Följaktligen greps han och dömdes till två års fängelse, nämligen från år 1993 till 1995. 1996 flydde han till Jordanien och flyttade senare till ett antal Medelhavsländer, inklusive Egypten, Libyen, Tunisien, Turkiet, Grekland och Italien, där han bodde som papperslös flykting och levde på tillfälliga jobb. År 2000 arresterades han vid sin ankomst till Tyskland av en bayersk gränspolis, och enligt den tyska asyllagen som gällde då, förbjöds han att lämna landet.
Hans skrifter
De flesta av Khadirs skrifter var baserade på personliga erfarenheter och erfarenheter från dem som han mötte i livet. Han gav flyktingar i Tyskland en litterär röst, och redogörelsen för ett flyktingliv i hans romaner var mer än bara en naturalistisk skildring. Hans romaner utforskade maktsystemens könstillhörighet, byråkratins kafkaska dynamik och den gambiska föreställningen om flyktingen som det ultimata biopolitiska subjektet. Khadirs originalitet återspeglades i hans form och innehåll, och han manifesterade begrepp, som självskydd och motstånd, i en humoristisk ton. Detta fick tyska kritiker att beskriva Khadir som en författare som engagerat sig för att berätta historier om utstötta .
Till exempel, i sin andra roman, Presidentens apelsiner , beskriver Khadir fängelser i Irak under Saddam Husseins styre. När det gäller sin tredje roman, Brev till auberginerepubliken , berättar han om resan av ett kärleksbrev som skickats av en landsförvisad Salim i Libyen till hans älskade Samia i Irak . Khadir använde skickligt auberginerepubliken för att hänvisa till Irak vid en tidpunkt då auberginen var den vanligaste maten i landet.
Arbetar
Romaner
- "The Village Indian" (originaltitel på tyska: Der falsche Inder) , Edition Nautilus, Hamburg, 2008.
- "Presidentens apelsiner" (originaltitel på tyska: Die Orangen des Präsidenten ), Edition Nautilus, Hamburg, 2011.
- "Letter to the Aubergine Republic" (originaltitel på tyska: Brief in die Auberginenrepublik ), Edition Nautilus, Hamburg 2013.
- "A Slap in the Face" (originaltitel på tyska: Ohrfeige ), Carl Hanser Verkag, 2016.
- "Palace of the Miserables" (originaltitel på tyska: Palast der Miserablen ), Carl Hanser Verlag , München, 2020. Inför sin åtta och sista version var Khadir tvungen att ta en paus halvvägs och ta avstånd från att skriva denna bok, så att han kan se det från ett annat perspektiv. Det var under uppehållet som han bestämde sig för att arbeta med något annat och började skriva handboken "Tyska för alla". I motsats till sin roman lade Khadir ut handboken i en mycket enkel form av det tyska språket. Detta gav utrymme att låta Khadir använda en mer komplicerad tyska när han berättar om sin roman, vars miljö den här gången är i Irak snarare än Tyskland.
- "The memory-faker" (originaltitel på tyska: Der Erinnerungsfälscher )
Facklitteratur
- "Tyska för alla" (originaltitel på tyska: Deutsch für alle), Carl Hanser Verlag , München, 2020. Som ett resultat av allmänhetens ständiga efterfrågan på det, sammanställde Khadir många berättelser och lektioner om hur man utvecklar en kosmopolitisk syn och humor in i en bok Khadir gick från att bara kunna tre tyska ord ( Hitler , Scheiße och Lufthansa ) till att läsa tyska filosofer som Kant , Hegel och Hölderlin . I sin satir svarar han på nyfikna frågor om det tyska språkets grammatiska regler som t.ex. anledningen till att adjektiv ändras för att matcha substantivet , och anledningen bakom mångfalden av tyska prepositioner . Han tar denna handbok som det första steget till att förändra världen, och genom att använda en satirisk ton, tar han fram en ny stil av den tyska språk till expats , migranter och tyskar själva.
Utmärkelser
Priser
- Adelbert von Chamisso-priset , PR-priser, 2010
- Hilde Domin-priset, 2013
- Nelly Sachs-priset 2013
- Spycher-priset, 2016
- Mainzer Stadtschreiber , 2017
- Adelbert von Chamisso-priset 2017
Stipendier
- Alfred Döblin-stipendiet , 2009
- Arbetsstipendium för tyska litteraturfonden, 2010
- Robert Bosch Foundations arbetsstipendium, 2011
- Villa Aurora-stipendium, 2011
- Edenkoben Künstlerhaus-stipendium, 2013
- Gränspendlarstipendium, 2013
- Londonstipendium, 2013
- Berlin Senats stipendium, 2015
- Comburgs litteraturstipendium, 2019
- Arbetsstipendium för tyska litteraturfonden, 2019
Lektorat
- Han beviljades poetiklektorat vid universitetet i Koblenz och Landau 2013.
- Han deltog som gästföreläsare vid Heinrich Heine University Düsseldorf, 2016.
- 1973 födslar
- 1900-tals irakiska poeter
- 2000-talets irakiska romanförfattare
- 2000-talets irakiska poeter
- Tyska manliga romanförfattare
- tyskt folk av irakisk härkomst
- Irakiska manliga författare
- irakiska filosofer
- Levande människor
- Alumner från Ludwig Maximilian University of München
- Universitetet i Potsdam alumner