Yılmaz Onay

Yilmaz Onay
Yılmaz.onay.portrait.jpg
Född
( 1937-04-20 ) 20 april 1937 Gaziantep , Turkiet
dog 9 januari 2018 ( 2018-01-10 ) (80 år)
Ockupation Dramatiker · teaterchef · översättare · romanförfattare
Genre  
  Icke-aristoteliskt drama · Episk teater · Dialektisk teater

Yılmaz Onay (20 april 1937 – 9 januari 2018) var en turkisk författare, teaterchef och översättare .

Han översatte pjäser, varav de flesta är kända pjäser av Bertolt Brecht , berättelser, romaner, diktböcker och fackböcker från tyska till turkiska och skriver pjäser och romaner; alla publicerade. Som regissör satte han upp de flesta av Brechts verk, i en teater kallad Epic Theatre som han var en av gränserna för denna teaterrörelse i Turkiet. Onays första bedrift som regissör var att sätta upp en känd pjäs Tredje rikets rädsla och elände skriven av Brecht.

Biografi

Yılmaz Onay och hans fru Yurdanur i Ayvalık. År 2000
Nazım Hikmet kulturcentrum. År 1990
Yilmaz Onay i Rıfat Ilgaz symposium Kastamonu 2006
Yılmaz Onay 50 år i konsten, 14 april 2008

Yılmaz Onay föddes 1937 i Gaziantep. 1960 avslutade han sina studier som byggnadsingenjör vid Istanbuls tekniska universitet (İTÜ.) Medan han studerade var han också en del av teatergruppen ITÜ-teatern. 1961 fick han anslag från The German Academic Exchange Service (DAAD) för att delta i ett forskningsprogram vid Karlsruhe Institute of Technology i Tyskland, som han fick möjlighet att bilda en teatergrupp som bestod av unga skådespelare från Tyskland, Turkiet och Egypten , samt en amerikansk soldat. Han producerade sitt första verk, The Rulers , verk av Eugène Ionesco , inom ramen för ''Duisburger Society Ensemble''. Ett år senare var Onay tillbaka till Ankara där han arbetade med Cinema and Theatre Association, och '' 'Ankara Experimental Stage'', fram till 1972.

Han belönades med International Peace Party 2:a pris i Istanbul 1965 för verket War Game som han iscensatte och producerade. Stycket var anpassat från ett hörspel, Such a Piece , skriven av Sermet Çagan.

1966 delade Onay "Grand Prix of the Festival Mondial du Theatre de Nancy" med en brasiliansk teatertrupp, för stycket Long Creek , som var anpassat från Yaşar Kemals roman, Yer Demir, Gök Bakır (Iron Earth, Copper Sky) av Nihat Asyalı.

Han tog en roll i en pjäs, Reading Passage , i regi av Max Meinecke. Denna pjäs sattes upp på Goethe-institutet i Ankara. Den första pjäsen han regisserade, i Ankara Art Theatre (AST,) var Fear and Misery of The Third Empire of Bertolt Brecht, 1972. 1973 blev han inbjuden av ITI, (det tyska centret för International Theatre Institute,) som en gäststudent att delta på de urbana scenerna i staden Essen och Berlin . 1974 hjälpte han till att starta en ny teater kallad The Contemporary Stage, i Ankara, där han, från 1975 till 1978, producerade och regisserade pjäser, anpassade från Nazım Hikmets Yusuf and Menofis , Nihat Asyalıs Strike och Gladkovs The Cement . Senare 1984 regisserade han en pjäs, anpassad efter en roman av Hans Fallada , kallad Little Man, What Now? , och en egenskriven kabaré Dessa prishöjningar är uppe mot mig . Från 1985 till 1989 producerade och regisserade han sina egna verk utomlands, They Who Were Left in Araf och Mystery of Karagöz i Amsterdam, The Death of An Artist in Paris, en pjäs om fred för barn, Our Songs Must Not Die , i Hebbel Teater , Berlin. Medan han var i Berlin iscensatte och regisserade han en pjäs av Dario Fo , Non Si Paga! Non Si Paga! (We Won't Pay! We Won't Pay!) 1991. Samma år flyttade Onay till Istanbul och 1993 utsågs han till scenchef vid Istanbuls nationalteater, där han producerade och regisserade ett flertal pjäser , inklusive hans eget. Onay drog sig tillbaka från sin post 2002. 2006 anpassades ett av hans verk , The death of an Artist för en tv-pjäs av TRT . Hans andra scenspel spelades i Turkiet och i olika länder flera gånger. Dessutom har han publicerat ett flertal artiklar i olika tidningar och tidskrifter och deltagit i många paneldiskussioner. Den 14 april 2008 firades Yılmaz Onay 50 år i konsten .

Arbetar

Översättningar från tyska

Scenspel

Berättelser

Romaner

  • Living, Glimring, Liging, Botho Strauß – Evlerde Uyur Uyanık Yalanlar

Lyrisk

  • Svendborgs dikter, Bertolt Brecht – Svendborg Şiirleri
  • Steffins samling, Bertolt Brecht – Steffin Derlemeleri
  • Hollywood Elegies, Bertolt Brecht – Hollywood Elejileri
  • Dikter i exil, Bertolt Brecht – Sürgün Şiirleri
  • War Primer, Bertolt Brecht – Savaş El Kitabı
  • Tyska satirer (andra delen), Bertolt Brecht – Alman Taşlamaları (İkinci bölüm)
  • Barnsånger, Bertolt Brecht – Çocuk Şarkıları
  • Nya barnsånger, Bertolt Brecht – Yeni Çocuk Şarkıları
  • Buckow Elegies, Bertolt Brecht – Buckow Elejieri
  • Messingkauf Dialogues, Bertolt Brecht – Bakır Alımı

Fackböcker

  • Agitprop Troops, A.Kammrad – FRScheck – İşçi Tiyatroları – Ajitprop Topluluklar
  • Worksjournal, B.Brecht – Brecht'le Yaşamak – Çalışma Günlüğü
  • Den episka teatern, Marianne Kesting – Epik Tiyatro
  • Litteraturvetenskap, en introduktion, GNPospelov – Edebiyat Bilimi
  • West and Not Forget, Daniela Dahn – Batı Diye Diye
  • Teaterverk, Berliner Ensemble – Tiyatro Çalışması
  • En introduktion till den grekiska tragedin, Joachim Latacz – Antik Yunan Tragedyaları

Egna verk

Scenspel

  • Tren Gidiyor – Tåget går
  • Bu Zamlar Bana Karşı – Dessa prishöjningar går emot mig
  • Dev Masalı – Drakens saga
  • Sevdalı Bulut – The Cloud In Love – anpassad från Nazım Hikmets berättelse
  • Şarkılarımız Ölmesin – Våra sånger får inte dö
  • Küçük Adam N'oldu Sana? – Lilleman, vad nu? – anpassad efter Hans Falladas roman
  • Sanatçının Ölümü – En konstnärs död
  • Arafta Kalanlar – De som var kvar i skärselden
  • Karagözün Muamması – Mystery Of Karagöz
  • Karadul Efsanesi – The Legend of Black Widow
  • Hücre İnsanı – Homo Zellicus
  • Prometheia – Prometheia
  • Karakedi Geçti – Den svarta sprang igenom vägen

Romaner

  • Yazılar FİLMATİK – Fotnot FİLMATİK
  • Oyun Değil – Ingen lek

Fackböcker

  • Gerçekçilik Yeniden – Realism Again!

externa länkar