Xingshi Yinyuan Zhuan
Författare | Xizhou Sheng (西周生 "Scholar of the Western Zhou"; anonym) |
---|---|
Originaltitel | 醒世姻緣傳 |
Land | Kina |
Språk | kinesiska |
Genre | uppföranderoman |
Publicerad | 1600-talet |
Xingshi Yinyuan Zhuan ( kinesiska : 醒世姻緣傳 ; pinyin : Xǐngshì Yīnyuán Zhuàn ; lit. "Berättelsen om ett äktenskapligt öde för att väcka världen"), även översatt som Äktenskapsöden för att väcka världen, A Matrimons band, A Matrimony Bonds of Awaken the World Äktenskap för att väcka världen och en romans för att väcka världen , är en kinesisk klassisk roman från den sena Ming- eller tidiga Qing-dynastin . Består av 100 kapitel och över en miljon ord, det var en av de längsta kinesiska romanerna under perioden. Forskaren Daria Berg kallar den "en av Kinas mest underskattade traditionella folkliga romaner" och "en av de mest storskaliga utforskningarna av världen inom fiktion", en saga om två familjer, den ena en reinkarnation av den andra, vars "katalog över laster" och moraliskt förfall frammanar den apokalyptiska visionen om en dömd nation".
Ursprungligen kallad E Yinyuan (惡姻緣, Ett förbannat äktenskapligt öde ), tar romanen den buddhistiska doktrinen om karma och vipāka som sitt grundläggande motiv .
Författarskap och text
Romanen publicerades under pennnamnet Xizhou Sheng (西周生), det vill säga "Scholar of the Western Zhou " ( Zhou-dynastins guldålder). Hu Shihs självsäkra tillkännagivande 1931 om hans upptäckt att den skrevs av Pu Songling har "till stor del misskrediterats". Ingenting om författaren är känt, även om författarskap "felaktigt" har tillskrivits Pu på grund av att romanen innehåller många fraser från Shandong- dialekten , liksom Jin Ping Mei ( Jin Ping Mei citeras faktiskt i romanen).
Sammansättningsdatumet ligger mellan 1628 och 1681, vilket placerar den antingen i den sena Ming- eller tidiga Qing-dynastin. Den delar strukturella drag och tekniker med de fyra klassiska Ming-romanerna , till exempel den paradigmatiska längden på 100 kapitel, som är uppdelad i tiokapitelenheter, ofta avbrutna med klimatiska eller profetiska episoder i de nionde och tionde kapitlen. Andra gemensamma funktioner är den noggranna användningen av prefiguring och upprepning, användning av anordningar för muntlig litteratur och mycket uttrycksfull vardagsstil. Författaren använder grova sexuella och skatologiska uttryck, men scenerna av det faktiska sexet är jämförelsevis återhållsamma ("När det gäller vad som hände efter att lampan blåstes ut kan du använda din fantasi - det finns ingen anledning att gå in på detaljer").
Komplott
Handlingen är uppdelad mellan de två inkarnationerna av ett gift par. Offret för tidigare ondska kommer att söka vedergällning genom att vara en plågande hustru i den senare reinkarnationen. I den första, som utspelar sig i Han-dynastin, skingrar Chao Yuans illvilliga handlingar hans familjeförmögenhet i ett hänsynslöst liv och torterar hans far och hustru tills han mördas. Vedergällning för hans handlingar besöks vid hans reinkarnation, Di Xichen, i den tidiga Ming-dynastin, som efter att ha misslyckats som lärd blir en välmående köpman och plågas av två snåla fruar, Sujie och Jijie. Xichen lider för Chao Yuans brott. I de sista kapitlen räddas Xichen från en säker död av en munk. Han lovar sedan att avstå från att döda, sjunger Diamond Sutra och lever ett dygdigt liv med en av sina fruar tills han dör vid 85 års ålder.
Författaren målar upp detta allvarliga familjedrama mot ett satiriskt panorama av inte bara tjänstemän, forskare och lärare, för vilka han har liten respekt, utan även kockar, barnmorskor och läkare. Alla ger exempel på läckerhet, fylleri och kärlek till pengar, men var och en av karaktärerna ges individuell personlighet och särskilt språk. Författaren använder sig exakt av ordspråk, xiehouyu och förbannelser i Shandong-stilen, men också litterär poesi, fiktion och skrifter. En av författarens tekniker är att para ihop en karaktär med en annan av samma yrke eller typ. Xichen framstår som desto odugligare, till exempel i motsats till sin duktiga assistent, och hans fruar desto mer illasinnade i motsats till bättre kvinnor.
Moraliska läror
Den invecklade handlingen och den didaktiska strukturen är centrerad kring de buddhistiska teman som återfödelse, karmisk vedergällning och medkänsla men också på konfucianska föreskrifter om moral, hierarki och plikt i samhället. Genom att sätta handlingen i det tidiga Ming, mellan 1440-talet och 1490-talet, en tid som verkade nästan utopisk, kan författaren dramatisera följande sammanbrott av social ordning, där himlen skickar en destruktiv översvämning som en varning. Den grova kränkningen av konfucianska begrepp om anständighet gäller inte bara relationerna mellan man och hustru, eller mellan barn och deras föräldrar och lärare, utan utvidgas också till de andra faserna av de "fem kardinalrelationerna " . Oordningen i familjen är kopplad till Tumu-krisen 1449, en verklig historisk incident där mongoler tillfångatog kejsaren. Inversionen av de riktiga principerna i familjen återspeglar den ökända "förvirrade suveränen" (hun-zhun) av en dynasti som går under.
Ändå lämnar Xichens sista uppvaknande också läsaren utrymme för hopp. I den andra handlingen, som skenbart utspelar sig i den tidiga Ming-dynastin, är författaren särskilt bekymrad över överträdelser mot social hierarki, oavsett om det är inom äktenskapet, som att hustrun dominerar mannen, eller i samhället i stort, såsom överträdelser av sociala klassgränser, och framställer den läskunniga eliten som svag och självisk.
Rykte och utvärderingar
Romanen fick relativt lite allvarlig kritisk uppmärksamhet i Kina fram till kampanjen för folkspråkskinesiska under den fjärde majrörelsen i början av 1900-talet. Hu Shih och Xu Zhimo hyllade dess verbala kraft och hyllade dess grafiska beskrivningar av det samtida sociala livet som en källbok för studiet av populärkultur, social, ekonomisk och institutionell historia av sin tid. Hu Shih klagade dock över att boken "är ungefär en miljon ord lång. Under dessa miljoner ord om ett mycket olyckligt äktenskap verkade ingen tänka på att ta till skilsmässa som en lösning", för "kinesisk religion, moral och socialt bruk konspirerade för att göra skilsmässa omöjlig". Litteraturstudier av romanen i Kina blev inte frekventa förrän på 1980-talet, då vetenskapliga utgåvor kom ut både i Taiwan och på fastlandet.
Romanen fick också mycket mer västerländsk kritisk bedömning under 2000-talet. Romanen beskrevs av Kenneth J. Hammond som "ett viktigt verk av litteratur- och intellektuell historia". Journal of the American Oriental Society hyllade det som "ett av mästerverken i traditionell kinesisk fiktion".
- Berg, Daria (2001), "Traditional Vernacular Novels: Some Lesser Known Works", i Mair, Victor (red.), The Columbia History of Chinese Literature , New York: Columbia University Press, s. 659–674, ISBN 0231109849
- —— (2002). Karneval i Kina: En läsning av Xingshi Yinyuan Zhuan . Leiden; Boston: Brill. ISBN 9004124268 .
- Fan, Ning, "Xingshi Yinyuan Zhuan" ("Berättelsen om ett äktenskapligt öde för att väcka världen") [ permanent död länk ] . Encyclopedia of China , 1:a uppl.
- Idema, Wilt och Lloyd Haft (1997). En guide till kinesisk litteratur . Ann Arbor: Centrum för kinesiska studier, University of Michigan. ISBN 0892641231 .
- Hu Shih, "Den kinesiska romanen" (opublicerad anförande på Literary Society, Washington DC, 15 februari 1941) i Chou, Chih-P'ing, red. (2013). Engelska Writings of Hu Shih Literature and Society (Volym 1) . Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg: Imprint: Springer. ISBN 9783642311840 .
- Plaks, Andrew H. (1985). "Efter syndafallet: Hsing-Shih Yin-Yüan Chuan och den kinesiska romanen från 1600-talet". Harvard Journal of Asiatic Studies . 45 (2): 543–580. doi : 10.2307/2718972 . JSTOR 2718972 .
- Wu, Yenna (1999). Förbättrande satir och den kinesiska romanen från 1600-talet, Xingshi Yinyuan Zhuan-Marriage as Retribution, Awakening the World . Lewiston: E. Mellen Press. ISBN 0773479562 .
- —— (1998), "Xingshi yinyuan zhuan" , i Nienhauser, William H. (red.), The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature , Bloomington: Indiana University Press, s. 53–58, ISBN 025333456X