Vladimir Bibikhin

Vladimir Bibikhin
Бибихин, Владимир Вениаминович.jpg
Född ( 1938-08-29 ) 29 augusti 1938
dog 12 december 2004 (2004-12-12) (66 år)
Epok 1900-talsfilosofi
Område rysk filosofi

Vladimir Veniaminovich Bibikhin (29 augusti 1938, Bezhetsk - 12 december 2004, Moskva ) var den mest framstående sovjetiska och ryska religiösa tänkaren i Nya Ryssland och fortsatte den ryska traditionen av det tidiga 1900-talets religiösa tänkande. Han var känd som översättare , filolog och filosof . Han är mest känd för översättningar av Martin Heidegger , som orsakade blandade reaktioner bland specialister. Han föreläste i författarkurser vid den filosofiska fakulteten vid Moskvas statliga universitet . Bibikhin åtog sig ett tillräckligt antal översättningar för att han skulle kunna formulera sin egen teori om Europa. Denna teori bestod delvis i en återgång till det förflutna, och att liva upp de mest värdefulla landvinningarna från den förflutna kulturen.

Biografi

Bibikhin tog examen från Moscow State Linguistic University 1967 och undervisade i språk- och översättningsteori vid både MSLU och MGIMO University . Vid den här tiden arbetade han främst med filosofi och litteratur och studerade antika språk under Andrey Zaliznyak . Han avslutade sin forskarutbildning vid filosofiska fakulteten, MSU 1977 genom att försvara sin kandidats avhandling, med titeln: "Semantic Potencies of the Linguistic Sign." [ citat behövs ] De teman som ingick i hans avhandling var: 1) förbindelserna mellan ord och värld, 2) ord och tanke, 3) ett förhållningssätt till ord och tanke, 4) försök att tänka på språkets ontologiska grund. Dessa teorier utvecklades sedan i ett seminarium kallat "Inre form of word" och i kurserna "Language of Philosophy" och "L. Wittgenstein".

Han arbetade som sekreterare och assistent för Aleksei Losev , och spelade också in flera samtal med filosofen. Dessa inspelningar samlades senare och publicerades i boken "Aleksei Fedorovich Losev. Sergey Sergeyevich Averintsev." (2004)

Bibikhin anställdes vid Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences 1972 och tjänstgjorde där till sin död. Han tillbringade sina sista år med att arbeta vid Center of Methodology and Ethics of Science i Philosophy of Science and Technology Branch av Institutet. Han var lektor i filosofi och medlem av fakulteten för MSU från 1989 och framåt.

Han föreläste i författarkurser och höll seminarier vid MSUs filosofiska fakultet från 1980 till 2004. Han föreläste också vid St. Philarets Christian Institute i Moskva och St. Thomas Institute.

Han begravdes på Nikolo-Archangelski-kyrkogården i Moskva.

Filosof och föreläsare

Bibikhin föreläste i ett tjugotal kurser vid MSU och andra institut. Han skrev: 'Filosofin gick alltid emot strömmen. Med stor risk... Filosofi är för att återvända från doktriner till saker; för att återkalla det tidiga; för slutet på spådom genom ord. Det är skillnad på filosofi och vetenskap: de bygger sig själva, filosofin kallas att rekonstruera sig själv som en byggnadsställning efter att ha byggt huset.'

Bibikhin trodde att filosofi inte var en "intellektuell aktivitet", inte heller en "vetenskaplig sfär" eller en "kulturell sfär", och filosofernas språk är inte en "konstruktion" eller "information om sakerna" - snarare är det en " förberedelse för möjligheten att bilda kunskap om saker utifrån de sista, yttersta grunderna'. För Bibikhin är filosofi ett "försök - garanterat av ingenting - att ge mitt liv, mänskligt liv, tillbaka som det brukade vara från början: relation till världen, inte till bilden, utan till en händelse". Det är ett försök att låta en händelse vara i ointresserade ord, låt den vara "platsen där en händelse lyser, blir ett fenomen, där allt som existerar får vara som det verkligen är, inte kontrollerat eller placerat i ett register" .

Heideggers tanke var väsentlig för Bibikhin. I sin fyraterminskurs "Early Heidegger" (1990-talet) läste Bibikhin Heideggers tidigaste verk inte som omogna och preliminära, utan som en kommentar till hans senare skrifter. Kursen ägnades mestadels, både i föreläsare och seminarier, åt att läsa och studera Heideggers huvudverk " Varet och tiden " (1927). Bibikhins sista seminarier på filosofiska institutet och hans sista artikel ägnades också åt Heidegger.

Översättare

Vladimir Bibikhin översatte texter från spanska, italienska, latin, grekiska, franska, engelska och tyska från 1967 och framåt. Han skrev flera artiklar och vetenskapliga recensioner, såväl som kommentarer till översättningar och artiklar om teorin om översättning (de bästa av dem inkluderades sedan i boken "Ord och händelse"). Bibikhin översatte bland annat verk av Iamblichus , John Amos Comenius , García Lorca , Giuseppe Mazzini , Petrarch , Nicholas of Cusa , St. Gregory Palamas , St. Macarius of Egypt , W. Heisenberg , Jean-Paul Sartre , Gabriel Marcel , Jacques Ellul , Eugène Ionesco , Antonin Artaud , Wilhelm von Humboldt , Sigmund Freud , Ludwig Wittgenstein , Martin Heidegger , Gadamer , Wilhelm Dilthey , Hannah Arendt och Jacques Derrida . Teologiska översättningar publicerades under pseudonymen V. Veneaminov.

Kritik

Bibikhins åsikter om språkfilosofi var kontroversiella och kritiserades av vissa professionella filosofer och lingvister.

NV Motroshilova hävdade att Bibikhin medvetet hade dolt Heideggers närhet till nazisterna och ignorerade empiriska bevis på hans lojalitet mot naziregimen. Hon noterade också tvetydigheten i hans översättning av " Varande och tid ": "Men hans översättning av "Var och tid" är värd ett speciellt samtal. Denna översättning är ganska intressant och värdefull som ett självständigt fenomen och som Bibikhins verk. Men poängen är att det är den första och enda "närvaron" av "Tid och Vara" i den ryska filosofiska kulturen, på ryska språket för tillfället. Och, tyvärr, (jag har hört det från många lärare), hjälper översättningen inte utan att avsevärt hämmar förståelsen av det klassiska verket från XX-talet. Så jag skulle rekommendera den ovan nämnda E. Borisovs översättning till dem som precis börjat behärska Heideggers filosofi – det är inte "Varande och tid", men Heidegger är där mer begriplig och adekvat.

Kritiker klagade också över en förvrängning av Heideggers verk i Bibikhins översättningar. Till exempel Aleksandr Dugin : 'Det verkar som om Bibikhin och likasinnade verkligen bärs med av Heidegger, men det finns inget annat än den iver i presentationen av Heidegger. Det är helt otåligt att läsa dem eftersom de här texterna säger för mycket om tillstånd, ansträngningar och lidanden för Bibikhin och hans kollegor-översättare, men det finns nästan ingenting förutom tillfälliga tillfälligheter, de säger ingenting om Heidegger eller ger bilden som får en att stå i håret. slutet.'

Boris Narumov kritiserar V. Bibikhin för bristande metodik och förakt för lingvistik som vetenskap.

A. Apollonov hävdar avsiktliga förvrängningar i Bibhikins översättningar för att stödja hans bedömningar av en etablerad filosofs auktoritet, och citerar Bibhikins översättning av Aristoteles som ett exempel.

Politiska åsikter

V. Bibikhin var en anhängare av Tjetjeniens suveränitet. Enligt vittnesmålet från Konstantin Anatolyevich Krylov, en personlig bekant med Bibikhin, konfronterade Bibikhin under andra tjetjenska kriget officerare från de ryska väpnade styrkorna och bad dem "att inte föra krig med fria människor".

I december 2003 deltog V. Bibikhin i en offentlig debatt om fallet Yukos, stående på Mikhail Chodorkovskijs sida .

V. Bibikhin var en anhängare av idéer om liberalism , multikulturalism och tolerans .

Utmärkelser och priser

Bibikhin vann Malyi Booker- priset för sin essäbok "New Renaissance". Han var pristagare av det litterära priset "Årets bok" i filosofiskt och humanitärt tänkande, för boken "Ludwig Wittgenstein: Change of Aspect". Han tilldelades också A. Piatigorskys litteraturpris för bästa filosofiska verk för sina "Leo Tolstojs dagböcker" 2003.

Selektiv bibliografi

Översättningar

  • Nicholas av Cusa . Om lärd okunnighet. Om gissningar (del två). Små verk 1445–1447. Experiment med vikter. Om Guds vision. På Beryl. Bollspelet. Kompendium. Jaga efter visdom. På toppen av kontemplationen, Николай Кузанский. Об ученом незнании. О предположениях (Часть вторая). Малые произведения 1445—1447 гг. Простец об опытах с весами. О видении Бога. Берилл. Игра в шар. Компендий. Охота за мудростью. О вершине созерцания. (1979—1980).
  • Heisenberg V. Del och helhet. ( Ryska : Гейзенберг В. Часть и целое. ) (1980).
  • Petrarka Ordet, läst av den berömda poeten (Cicero) ... En bok med brev om vardagliga angelägenheter. Invektiv mot läkaren. Äldre bokstäver.( ryska : Петрарка Ф. Слово, читанное знаменитым поэтом… Книга писем о делах повседневных. Ииваткреч. письма. ) ( 1982)
  • Macarius of Egypt Spiritual Homilies ( ryska : Макарий Египетский. Новые духовные беседы. ) (1990).
  • Martin Heidegger Tid och vara (artiklar och tal) ( ryska : Хайдеггер М. Время и бытие (статьи и выступления) ) (1993).
  • Gregory Palamas Triader till försvar av den heliga Св. ( Ryska : Григорий Палама. Триады в защиту священно-безмолвствующих. ) (1995).
  • Jacques Derrida Positioner ( ryska : Жак Деррида. Позиции. ) (1996).
  • Martin Heidegger Vara och tid . ( Ryska : Хайдеггер М. Бытие и время. ) (1997).
  • Hannah Arendt Det mänskliga tillståndet. ( Ryska : Арендт Х. VITA ACTIVA или О деятельной жизни. ) (2000).

Monografier och redigerade samlingar

  •   The Language of Philosophy (1993): — М.: Progress, 1993. — 416 sid. — ISBN 5-01-004199-5
  2:a korrigerade uppl.: The Languages ​​of Slavic Culture, 2002. — 416 sid. — ISBN 5-94457-042-3
  3:e uppl.: М.: Nauka , 2007. — 392 sid. — Serien »Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 5-02-026832-1
  4:e uppl. (i form av en samling): SPB.: Azbuka-Klassika, 2015. — 448 sid. — ISBN 978-5-389-10597-3
  2:a rättade uppl.: М.: Nauka, 2007. — 434 sid. — Serien »Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 978-5-02-026282-9 .
  3:e uppl. (i form av en samling): SPB.: Azbuka-Klassika, 2015. — 448 sid. — ISBN 978-5-389-10597-3 .
  2:a uppl., rättad: Universitet Dm. Pozharskogo, 2013. — 424 sid. — ISBN 978-5-91244-058-8 .
  •   Känn dig själv (Узнай себя). — SPB.: Nauka, 1998. — 578 sid. — Serien »Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 5-02-026791-0 .
  2:a uppl., rättad och kompletterad: SPB: Nauka, 2015. — 446 sid. — Serien »Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 978-5-02-038411-8 .
  2:a uppl., korrigerad och kompletterad: М.: Russkij Fond Sodejstviya Obrazovaniyu i Nauke, 2010. — 416 sid. — ISBN 978-5-91244-019-9 .
  •   Ännu en början. — М.: Nauka, 2003. — 432 sid. — Serien »Ett ord om substans». — ISBN 5-02-026854-2 .

Publicerad postumt:

  2:a uppl., rättad och kompletterad: М.: Universitet Dm. Pozharskogo, 2013. — 584 sid. — ISBN 978-5-91244-032-8 .
  •   Ordets inre form. — М.: Nauka, 2008. — 432 sid. — Serien »Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 978-5-02-026316-1 .
  •   Poesins grammatik. — SPB.: Ivan Limbakh, förlag (Издательство Ивана Лимбаха), 2009. — 592 sid. — ISBN 978-5-89059-115-9 .
  •   Leo Tolstojs dagböcker. — SPB.: Ivan Limbakh, förlag (Издательство Ивана Лимбаха), 2012. — 480 sid. — ISBN 978-5-89059-184-5 .
  •   Tidiga Heidegger. Material för ett seminarium. — М.: Institut filosofii, teologii i istorii sv. Fomy, 2009. — 536 sid. — Serien »Bibliotheca Ignatiana». — ISBN 978-5-94242-047-5 .
  •   Läsa filosofi. — SPB.: Nauka, 2009. — 536 sid. — Serien «Ett ord om substans» (Слово о сущем). — ISBN 978-5-02-026339-0 .
  • Energi. — М.: Institut filosofii, teologii i istorii sv. Fomy, 2010.
  •   "Ägande". Filosofin om sig själv. (Собственность. Философия своего). — SPB.: Nauka, 2012. — 536 sid. ISBN 978-5-02-037126-2 .
  •   Samtidsfilosofins historia. SPB.: Vladimir Dal', 2014. 398 sid. ISBN 978-5-93615-138-5 .
  •   Tid (Time-Being) (Пора (время-бытие)). SPB.: Vladimir Dal', 2015. 367 sid. ISBN 978-5-93615-143-9 .

Författarkurser

En lista över författarkurser som Bibikhin föreläste 1989–2004:

  • World, Мир (1989, МГУ).
  • Language of Philosophy, Язык философии (1989, ИФ РАН)
  • Inre ordform, Внутренняя форма слова (1989—1990, МГУ)
  • Upptäck dig själv, Узнай себя (1989—1990, МГУ)
  • Tidig Heidegger, Ранний Хайдеггер (1990—1992, МГУ)
  • Energi, Энергия (1991—1992, МГУ); (2002, Свято-Филаретовский Богословский Институт)
  • First Philosophy, Первая философия (Läsfilosofi, Чтение философии) (1991—1992, МГУ)
  • Nytt ryskt ord, Новое русское слово (1992, МГУ)
  • Leibniz, Лейбниц (Universal Science, Всеобщая наука) (1992, МГУ).
  • Medeltidens ansikte: förhållningssätt till studiet av epoken, Лицо Средневековья: подходы к изучению эпохи (1992, МГУ).
  • Renässansen: Väckelsens bild och plats i kulturens historia, Ренессанс: образ и место Возрождения в истории культуры (1992, МГУ)
  • Property, Собственность (Philosophy of its, философия своего) (1993—1994, МГУ).
  • Wittgenstein, Витгенштейн (1994—1995, МГУ; 2003, МГУ)
  • Time, Пора (Time-Genesis, время-бытие) (1995—1996, МГУ)
  • Kristendomens början, Начала христианства (1996—1997, МГУ)
  • Forest, Лес (hyle) (1997—1998, МГУ)
  • Verkligen, Правда (Ontological Grounds of ethics, онтологические основания этики) (1998–1999, МГУ)
  • Poesigrammatik, Грамматика поэзии (2000, МГУ)
  • Leo Tolstojs dagböcker, Дневники Льва Толстого (2000—2001 МГУ)
  • Law Philosophy of Law, Философия права (2001–2002, МГУ, ИФ РАН)
  • History of Modern philosophy, История современной философии (2002—2003, ИФТИ св. Фомы)
  • Heidegger, Хайдеггер 1936—1944 г. (2004, ИФ РАН)

Vidare läsning

  • Ахутин А. В. Памяти В. В. Бибихина // Вопросы философии . — 2005. — № 4. — С. 113.
  • Ахутин А. В., Магун А. В., Хоружий С. С. Философское наследие Владимира Вениаминовича Бибихина: (обзор международной научной конференцили) // Философское наследие — 2014. — № 9. — С. 175—181.
  • Неретина С. С. Прозрения одиночки: Бибихин-Витгенштейн // Философские одиночества. — М.: ИФРАН, 2008. — С. 310—336.
  • Михайловский А. В. Памяти Владимира Вениаминовича Бибихина // Вестник Московского университета. Сер. 7, Filosofia. — 2005. — № 2. — С. 120—121.
  • Хоружий С. С. Памяти В. В. Бибихина // Вопросы философии. — 2005. — № 4. — С. 112—113.

externa länkar