Bolsta Runstenar
Bolsta- runstenarna är två vikingatida minnesrunstenar och två fragment av en tredje som finns i Bolsta, som ligger på östra kanten av Uppsala , Uppsala län , Sverige , och i det historiska landskapet Uppland . Den ena runstenen är signerad av runmästaren med det normaliserade namnet Åsmund Kåresson och den andra av runmästaren Öpir .
U 968
Upplands runinskrift 968 eller U 968 är Rundatakatalogen för två fragment av en runsten som är 0,6 och 0,8 meter höga. Inskriptionen består av runtext ristad i den yngre futharken på en orm. Inskriften registrerades vid de första svenska runstensmätningarna på 1600-talet, men stenen försvann senare. Innan man förstod runstenarnas historiska natur, återanvändes de ofta som material i byggandet av kyrkor, byggnader och murar. Två fragment av stenen hittades i källaren i ett byhus på 1880-talet och ligger nu på privat egendom. Inskriptionen klassificeras som ristad i runstensstil Pr4, som även kallas Urnesstil . Denna runstensstil kännetecknas av smala och stiliserade djur som är sammanvävda till strama mönster. Djurhuvudena ses vanligtvis i profil med smala mandelformade ögon och uppåtböjda bihang på näsan och halsen.
Runtexten är baserad på den inspelade texten från 1600-talet med avsnitt som idag saknas från de två fragment som visas nedan inom parentes. Testet tyder på att stenen restes som ett minnesmärke av två bröder vid namn Stóði och Sigdjarfr och deras far Þorgerðr till minne av en bror vid namn Eistulfr. Runtexten lämnar en konjunktion ok ("och") mellan två av faddrarnas namn, som har lagts till i transkriptionen till fornnordiska nedan . Det har noterats att runmästarna Öpir och Åsmund lämnade en konjunktion mellan faddernamn på ett tjugotal inskrifter i Uppland, men eftersom det finns några exempel på att även andra runmästare lämnat konjunktioner är detta inte en tillräcklig grund för tillskrivning av de snidare av U 968.
Inskrift
Translitteration av runorna till latinska tecken
- [stoþi * auk * sihtiarfr * þorker * lit]u * ris[t]a * stin at * aistu[lf * b]roþu[r *] (s)in [sun þorkerþa]
Transskription till fornnordiska
- Stoði ok Sigdiarfʀ [ok] Þorgærðr letu rista stæin at Æistulf, broður sinn, sun Þorgærðaʀ.
Översättning på engelska
- Stóði och Sigdjarfr och Þorgerðr lät hugga stenen till minne av Eistulfr, deras bror, Þorgerðrs son.
U 969
Upplands Runinskrift 969 eller U 969 är Rundatalistan för en inskrift på en granitsten 1,35 meter hög. Inskriften består av runtext ristad i den yngre futharken på en orm med ett kors i den övre delen. Inskriptionen klassificeras som ristad i antingen runstensstil Pr3 eller Pr4, som båda anses vara Urnesstil. I runtexten står det att stenen rests av en man vid namn Ragnviðr till minne av sin far, och att inskriften är ristad av runmästaren Åsmund Kåresson. Åsmund var verksam i Uppland under första hälften av 1000-talet. Över tjugo andra inskriptioner anges i Rundata som undertecknade av Åsmund inklusive U 301 i Skånela, den nu försvunna U 346 i Frösunda, U 356 i Ängby, den nu förlorade U 368 i Helgåby, U 824 i Holm, U 847 i Västeråker, U 859 i Måsta, U 871 i Ölsta, U 884 i Ingla, U 932 vid Uppsala domkyrka , U 956 i Vedyxa, det nu försvunna U 986 i Kungsgården, U 998 i Skällerö, U 1142 i Å144 i U 1 Tierp, U 1149 i Fleräng, U Fv1986;84 i Bo gård, U Fv1988;241 i Rosersberg, Gs 11 i Järvsta, Gs 12 i Lund, och Gs 13 i Söderby . När han signerade U 969 flyttade Åsmund r-runan ett mellanslag över för att stava hans namn som osmunrt . Det gjorde han också i texten på inskriptionerna U 859, U 986, U 998, U 1149 och Gs 13. Åsmund skrev under med uppgiften en Asmundr hio eller "och Ásmundr skar", ord som han också använde på U 871.
Inskrift
Translitteration av runorna till latinska tecken
- rahnuiþr ' lit ' rita st... ... ' faþur sin ' in osmunrt hiu
Transskription till fornnordiska
- Ragnviðr let retta st[æin] ... faður sinn. En Asmundr hio.
Översättning på engelska
- Ragnviðr lät resa stenen ... sin far. Och Ásmundr skar.
U 970
Upplands Runinskrift 970 eller U 970 är Rundatalistan för en inskription ristad på en granitsten som är 1,15 meter hög. Inskriptionen består av runtext ristad i den yngre futharken på en orm. Stenen har skadats så att en del av inskriptionen och texten saknas. Inskriften klassificeras som ristad i runstensstil Pr5, som anses vara Urnesstil. Runtexten indikerar att stenen restes av en man som heter Viði eller Víði, men namnet på den person som stenen är ett minnesmärke för har gått förlorat. Texten avslutas med signaturen av Öpir, som var verksam i Uppland under slutet av 1000- och början av 1100-talet. Hans signatur finns på ett femtiotal bevarade runstenar, och ytterligare femtio inskriptioner har tillskrivits honom.
Inskrift
Translitteration av runorna till latinska tecken
- uiþi ' lit ' rita ' stain ' e(f)[ti]ʀ ...- ybiʀ
Transskription till fornnordiska
- Viði let retta stæin æftiʀ ... Øpiʀ.
Översättning på engelska
- Viði/Víði lät resa stenen till minne av ... Œpir.