The Shadow (saga)
Författare | Hans Christian Andersen |
---|---|
Originaltitel | Danska : Skyggen |
Land | Danmark |
Språk | danska |
Genre | Litterär saga |
Publiceringsdatum |
1847 |
Shadow ( danska : Skyggen ) är en litterär saga av den danske poeten och författaren Hans Christian Andersen . Sagan publicerades första gången 1847.
Sammanfattning av handlingen
En lärd mans skugga blir självmedveten och tar ett eget liv. Skuggan får insikt i den mörka sidan av mänskligt beteende, återvänder sedan till mannen och förslavar honom. Skuggan är rädd för att bli upptäckt och låter mannen döda.
Analys
Jacqueline Banerjee föreslog att Andersen skrev berättelsen som en form av indirekt hämnd mot Edvard Collin, son till Andersons beskyddare , som hade avvisat honom.
Litteraturkritikern Jack Zipes tog berättelsen för att representera den hegelianska dynamiken av herre och slav.
Offentliggörande
"Skuggan" publicerades första gången 6 april 1847 som en del av New Fairy Tales. Andra volymen. Första samlingen. 1847. ( Nye Eventyr. Andet Bind. Første Samling. 1847. ). Verket återutgavs december 1847 som en del av A Christmas Greeting to my English Friends , återigen 18 december 1849 som en del av Fairy Tales. 1850. ( Eventyr. 1850. ), och 30 mars 1863 som en del av Sagor och berättelser. Andra volymen. 1863. ( Eventyr og Historier. Andet Bind. 1863. ) .
Prejudikat
År 1814, tre decennier före publiceringen av "Skuggan", hade Adelbert von Chamisso publicerat " Peter Schlemihls mirakulösa berättelse ", en berättelse om en man som säljer sin skugga till djävulen i utbyte mot en bottenlös plånbok. Andersens berättelse föranleddes av Chamissos, och han hänvisar till den i "The Shadow":
Han var mycket irriterad, inte så mycket för att skuggan hade försvunnit, utan för att han visste att det fanns en historia; välkänd för alla hemma i de kalla länderna, om en man utan skugga; och om han nu gick tillbaka och berättade sin egen historia för dem, skulle de säkert säga att han bara var en imitator, och det var det sista han ville.
Andersens berättelse verkar i sin tur ha påverkat Oscar Wildes " The Fisherman and His Soul" .
Anpassningar
The Shadow blev den första texten av någon ansenlig längd som publicerades på esperanto . Den fanns med i 1888 års Dua Libro ( Andra boken ) av skaparen av det språket, LL Zamenhof (den första boken hade bara innehållit enstaka bibelverser, korta dikter och liknande).
Evgeny Shvarts har uttryckligen baserat sin Tyen ( The Shadow ) pjäs på Andersens berättelse, och introducerat ytterligare karaktärer och handlingslinjer och ett annat slut. Denna pjäs var föremål för två filmatiseringar, 1971 och 1991.
År 1945 anpassades berättelsen som ett avsnitt av det syndikerade radioprogrammet The Weird Circle .
1994 släppte Frederik Magle , Thomas Eje , Niels-Henning Ørsted Pedersen med flera albumet The Song Is a Fairytale med sånger baserade på HC Andersens sagor. "The Shadow" är en av låtarna.
Skuggaleikur ( Skuggspel ) är en opera av den isländska kompositören Karólína Eiríksdóttir med libretto av Sjón . Premiär i november 2006.
2003 hade Carolina Ballet premiär på en balettversion av The Shadow med koreografi av den konstnärliga ledaren Robert Weiss , till musik av Khachaturian, Kabalevsky, Gyorgy Ligeti, Fauré och Rachmaninoff. Baletten har en sekvens där poeten betraktar sin skugga i spegeln. Bilden, som till en början kopierar hans rörelser helt synkront, framträder sömlöst ur spegelramen (genom ljusförändringar) som ytterligare en dansare i en grå helkroppsstrumpa.
Se även
- Lista över verk av HC Andersen
- 1847 i litteraturen
- Vilhelm Pedersen , förste illustratör av Andersens sagor
externa länkar
- "The Shadow" Jean Hersholts engelska översättning
- Skyggen Original dansk text
- Engelsk översättning (fulltext) från "Andersens sagor"