Terminologi för det armeniska folkmordet

Terminologin för det armeniska folkmordet är annorlunda på engelska, turkiska och armeniska språk och har lett till politiska kontroverser kring frågan om förnekande av armeniskt folkmord och erkännande av armeniskt folkmord . Även om majoriteten av historiker som skriver på engelska använder ordet " folkmord ", finns det andra termer.

armeniska

Yeghern och Medz Yeghern

Medz Yeghern ( Մեծ եղեռն , Mets yegherrn lit. 'Great Evil Crime') är en armenisk term för folkmord , särskilt det armeniska folkmordet . Användningen av termen har varit föremål för politisk kontrovers eftersom den uppfattas som mer tvetydig än ordet folkmord . Termen Հայոց ցեղասպանություն ( Hayots tseghaspanutyun ), bokstavligen "armeniskt folkmord", används också i officiella sammanhang, till exempel Հայսֲպ ան թանգարան (Armeniskt folkmordsmuseum) i Armenien.

engelsk

Samtida observatörer använde entydig terminologi för att beskriva folkmordet, inklusive "mordet på en nation", "rasutrotning" och så vidare.

Brott mot mänskligheten

I sin deklaration från maj 1915 kallade ententemakterna den pågående deportationen av det armeniska folket för ett "brott mot mänskligheten". Brott mot mänskligheten blev senare en kategori i internationell rätt efter Nürnbergrättegångarna .

Folkmord

Det engelska ordet folkmord myntades av den polske judiska advokaten Raphael Lemkin 1943. Lemkins intresse för krigsförbrytelser härrörde från 1921 års rättegång mot Soghomon Tehlirian för mordet på Talaat Pasha ; han erkände armeniernas öde som ett av de viktigaste fallen av folkmord på 1900-talet. Även om de flesta folkrättsforskare är överens om att folkmordskonventionen från 1948 , som fastställde förbudet mot folkmord i internationell straffrätt, inte är retroaktiv, uppfyller händelserna i det armeniska folkmordet i övrigt den juridiska definitionen av folkmord. David Gutman säger att "få om några forskare avvisar dock användningen av "folkmord" för det armeniska fallet enbart för att de anser att det är anakronistiskt . Det är dock möjligt att skriva om det armeniska folkmordet utan att förringa eller förneka det, genom att använda en mängd andra termer än folkmord .

Förutom att ha en juridisk innebörd, innehåller ordet folkmord också "en inneboende värdebedömning, en som privilegierar offrens moral över förövarna".

Etnisk rensning

Termen etnisk rensning , som uppfanns under 1990-talets jugoslaviska krig, används ofta vid sidan av eller istället för folkmord i akademiska verk. Vissa turkiska historiker är villiga att kalla det armeniska folkmordet etnisk rensning eller ett brott mot mänskligheten men tvekar vid folkmord .

franska

Namnen på franska är Génocide arménien och génocide des Arméniens . [ citat behövs ]

tysk

Völkermord , det tyska ordet för folkmord, går före det engelska ordet och användes av tyska samtida för att beskriva folkmordet.

turkiska

Den turkiska regeringen använder uttryck som "så kallat armeniskt folkmord" ( turkiska : sözde Ermeni soykırımı ), "det armeniska problemet [ tr ] " ( turkiska : Ermeni sorunu ), och karakteriserar ofta anklagelsen om folkmord som "armeniska anklagelser" eller " Armeniska lögner". Den turkiske historikern Doğan Gürpınar skriver att sözde soykırım är "det märkliga formspråket att motvilligt hänvisa till 1915 men helt förkasta det", uppfanns i början av 1980-talet för att ytterligare förneka armeniskt folkmord . Men 2006 beordrade premiärminister Recep Tayyip Erdoğan regeringstjänstemän att säga "händelserna 1915" istället för "så kallat armeniskt folkmord". Erdoğan, liksom några turkiska intellektuella [ vem? ] , har skiljt mellan "goda" armenier (de som bor i Turkiet och Armenien) som inte diskuterar folkmordet och "dåliga" (främst den armeniska diasporan ) som insisterar på erkännande.

Många turkiska intellektuella har varit ovilliga att använda termen folkmord eftersom, enligt Akçam, "genom att kvalificera det som ett folkmord blir man medlem i ett kollektiv som är kopplat till ett brott, inte vilket brott som helst utan till det yttersta brottet". Enligt Halil Karaveli, "väcker ordet [folkmord] till starka, känslomässiga reaktioner bland turkar från alla samhällsskikt och av alla ideologiska inriktningar".

Källor

Vidare läsning