Songkhla malajiska
Songkhla Malay | |
---|---|
Pasa Nayu Singgora | |
Infödd till | Thailand |
Område | Södra och något centrala delen Songkhla |
Etnicitet | Malaysiska (talare är kända som "Songkhla Malays" eller " Oghae Nayu Singgora " ) |
Austronesiska
|
|
Officiell status | |
Erkänt minoritetsspråk i |
|
Språkkoder | |
ISO 639-3 | – |
Spridning av malajiska efter distrikt i Songkhla-provinsen
|
Songkhla Malay (eller hänvisad till som Pasa Nayu Singgora av högtalarna) är en lokal malajisk variant som talas i Songkhla-provinsen , Thailand . Songkhla Malay bildades på grund av en blandning av malaysiska och thailändska språk och kultur . Detta språk anses vara en del av Kelantan-Pattani Malay som talas på gränsen mellan Malaysia och Thailand .
Distribution
Songkhla-malajiska talas i de södra distrikten i Songkhla-provinsen . Av talare kallas detta språk Pasa Nayu Singgora eller i standardmalajiska kallas det Bahasa Melayu Singgora och talaren heter Oghae Nayu Singgora (Songkhla Malays). Det talas i Saba Yoi-distriktet , Thepha , Na Thawi , Chana , Sadao , och talas även i liten skala i Khlong Hoi Khong , Hat Yai , Na Mom , Mueang Songkhla och Singhanakhon .
Användningsområden
Om thailändska är det nationella språket i Thailand , så är Nayu -språket etniskt minoritetsspråk malaysiska (hädanefter kallat Nayu ) Thailand som antyder religiös betydelse och beskriver deras malaysiska kultur . Detta är inte obestridligt med tanke på malayernas vanor, varav en återspeglas i kulturen, är en av produkterna från språkanvändare utöver dess kulturella och etniska betydelse, de som har status som huvudman i den miljö som samhället sa (Kramsch 1998: 6).
Symboliskt blir Nayu -språket ett element som den bästa skillnaden mellan malaysiska-muslimska samhällen och andra thailändska. Nayu -språket anses också vara ett exklusivt kommunikationsverktyg för modersmålstalare i hembygden, byar, malaysiska festivaler, religiösa tillställningar som bröllopsceremonier, åminnelse av profeten Muhammeds födelse och så vidare . Även om Nayu -språket inte är domänspråk i Thailand, använder Nayu- folket det ofta i dagliga kommunikationsaktiviteter i familjemiljön, samhället runt bostadsorten, marknaden, malaysiska traditionella religiösa utbildningar, de flesta arbetsplatser är muslimska-malajiska privata institution, utom när de har att göra med arbetskamrater som talar moder thailändska (Munirah, 2018: 66).