Årstider i solen
"Le Moribond" | |
---|---|
-låt av Jacques Brel | |
från albumet Marieke | |
Släppte | 1961 |
Spelade in | 22 februari 1961 |
Genre | Chanson |
Längd | 3:06 _ _ |
Märka | Philips |
Låtskrivare | Jacques Brel |
"Seasons in the Sun" | ||||
---|---|---|---|---|
Singel av Terry Jacks | ||||
från albumet Seasons in the Sun | ||||
B sidan | "Sätt in benet" | |||
Släppte | januari 1974 | |||
Spelade in | 1973 | |||
Genre | ||||
Längd | 3:24 _ _ | |||
Märka | klocka | |||
Låtskrivare | Jacques Brel , Rod McKuen | |||
Producent(er) | Terry Jacks | |||
Terry Jacks singlar kronologi | ||||
| ||||
Ljud | ||||
på YouTube |
" Seasons in the Sun " är en engelskspråkig anpassning av den belgiska låten " Le Moribond " ("The Dying Man") från 1961 av singer-songwriter Jacques Brel med text omskriven 1963 av den amerikanske sångaren-poeten Rod McKuen , som porträtterar en döende mannens farväl till sina nära och kära. Den blev en världsomspännande hit 1974 för den kanadensiska sångaren Terry Jacks och blev en julnummer etta i Storbritannien 1999 för Westlife .
Bakgrund och texter
Den första versionen av låten spelades in av Brel, som enligt uppgift skrev den på en bordell i Tanger. Den sjungs i marschtempo och berättar om en man som dör av ett brustet hjärta och visar honom säga sitt sista farväl till sin nära vän och präst Emile, en bekant vid namn Antoine, och hans fru Francoise, som har varit otrogen mot honom flera gånger med Antoine . Trots att han vet att Antoine är sin frus älskare, önskar han honom inget ont utan säger åt honom att ta hand om sin fru. Amerikanen Rod McKuen översatte texterna till engelska. 1964 Kingston Trio först in en engelsk version av "Seasons in the Sun", som senare hördes av Terry Jacks och blev grunden för hans tolkning.
Jacks skrev om texten, även om han inte är krediterad för det. Han motiverar omskrivningen med att han ansåg originalversionen och dess översättningar som "för makaber". Inspirationen till de omskrivna texterna var en nära vän till honom som led av akut leukemi och dog fyra månader senare. Terry Jacks återgivning, som senare tillägnades vännen, låter den döende mannen ge sina sista ord till sina nära och kära som han delade sitt liv med, ungefär som originalet. Men till skillnad från Brel-versionen, dör mannen inte krossad utan erkänner i stället rättigheterna och felen i sina handlingar i livet när han går bort i fred.
I den omskrivna versionen vänder sig mannen först till en nära vän som han känt sedan barndomen och minns de lyckliga stunder de haft, som att leka och studera tillsammans ("klättrade på kullar och träd", "lärt om kärlek och ABC's") och vänskap med andra ("flå våra hjärtan och flå våra knän"). Han vänder sig sedan till sin far, som försökte ge honom en bra uppväxt och utöva ett positivt inflytande på hans odisciplinerade liv ("Jag var familjens svarta får", "Du försökte lära mig rätt från fel", "undrar hur jag kom överens") som inkluderade överseende, laster och fest ("för mycket vin och för mycket sång"). Mannen tilltalar slutligen en "Michelle" och berättar hur hon hade lyft upp hans ande i tider av förtvivlan. I slutet av varje vers påminner mannen alla tre om att han alltid är närvarande i anden när de besöker platser eller ser människor.
Inspelning
Enligt Jacks bad Beach Boys honom att vara deras producent under sessionerna för bandets album Surf's Up . Den 31 juli 1970 försökte de återge "Seasons in the Sun", men sessionen gick dåligt och banan blev aldrig färdig. Efteråt Mike Love till en intervjuare: "Vi spelade in en version [av 'Seasons'] men den var så tråkig att vi var tvungna att kasta ut den... Det var bara fel låt för oss." Inspelningen förblev outgiven fram till 2021 års samling Feel Flows .
Jacks spelade in sin återgivning i Vancouver och kontrabasstämmorna 1973. Pianoarpeggiodelarna i den andra versen gjordes av en ung David Foster .
Släpp
Jacks släppte sin version som singel 1973 på sitt eget bolag, Goldfish Records. "Put the Bone In", en originalkomposition om att begrava en avliden husdjurshund, ingick som B-sida. Singeln toppade snart rekordlistorna i USA (där den släpptes på Bell Records ), i Kanada och Storbritannien, och sålde över 14 miljoner exemplar världen över.
Jacks version släpptes i USA i december 1973 och gjorde Billboard Hot 100 en månad senare. Den 2 mars 1974 började låten en tre veckor lång körning som nummer ett på Hot 100 och förblev bland de 40 bästa till nästan Memorial Day- helgen. Jacks version tillbringade också en vecka på Easy Listening- listorna. Billboard rankade den som nummer två låten för 1974. Även om han släppte flera andra singlar som var måttligt framgångsrika i Kanada, skulle "Seasons in the Sun" bli Jacks enda stora solohit i USA. I Kanada nådde singeln (Gold Fish GF 100) nummer ett på RPM -tidningens listor den 26 januari 1974 och stannade där i fyra veckor.
Även om låten åtnjöt samtida framgångar, har vissa moderna kritiker en svagare syn, eftersom den anser att den är alltför sentimentaliserad. Jacks version har hållits fram som ett exempel på dålig musik, som att ha listats som en av de sämsta poplåtarna som någonsin spelats in och rankas som nummer fem i en liknande CNN-undersökning 2006.
Jacks släppte också en tyskspråkig version i Tyskland med text av Gerd Müller-Schwanke, "In den Gärten der Zeit".
Andra versioner
- Den första inspelningen av den engelskspråkiga versionen (text av McKuen) släpptes på 1963 års album Time to Think av The Kingston Trio .
- The Fortunes spelade in låten för en singel från 1968.
- The Newmen, en irländsk sånggrupp, släppte en version 1969 på Dolphin Records (DOS37) med 'Bonnie Bonnie' på B-sidan.
- Den colombianska duetten Ana y Jaime släppte en spansk version som heter Estaciones en el Sol .
- Pearls Before Swine inkluderade en version av låten på deras album City of Gold 1971, med texter som speglar mörkret i Brels originalversion.
- En omslagsversion av Bobby Wright nådde #24 på Billboard-tidningen Hot Country Singles- listan 1974.
- Hong Kong engelska pop- och Cantopop-bandet The Wynners coverversion i albumet 1974 Lyssna på Wynners och Alan Tam som sång.
- Klaus Hoffmann spelade in en tysk version av "Le Moribond", med titeln "Adieu Emile", 1975.
- Too Much Joy spelade in låten till deras album Son Of Sam I Am från 1988 , och den blev en vanlig del av deras liveshower.
- Nirvana spelade också in låten 1993, som släpptes i boxen With the Lights Out 2004.
- Damir släppte en version av låten 1993
- Westlife gjorde sin coverversion 1999 och inkluderade den på deras album Westlife .
- Nana Mouskouri gjorde en version av låten.
- Black Box Recorder inkluderade deras cover som det första spåret på deras B-sides samlingsalbum The Worst Of Black Box Recorder .
- Spell (en ensemble som består av Boyd Rice och Rose McDowall ) spelade in en version 1993 och gav titeln deras enda album efter låten.
- Alcazar coverade låten 2000.
- Jim Bob släppte en version 2021.
Diagram
Veckodiagram
|
Bokslutsdiagram
Alla tiders diagram
|
Se även
externa länkar
- Seasons in the Sun på Super Seventies.
- "Lista över 'Le Moribond'-omslag" , Brelitude.net
- "Goodbye, Papa, It's Hard to Die: The enduring appeal of an avskyvärd poplåt" ( Slate.com , 16 mars 2005)
- 1961 låtar
- 1973 singlar
- 1974 singlar
- 1999 singlar
- 2000 singlar
- Andy Williams låtar
- Bell Records singlar
- Billboard Hot 100 nummer ett singlar
- Bobby Wright låtar
- Kanadensiska poplåtar
- Cashbox nummer ett singlar
- Julsinglar nummer ett i Storbritannien
- Irish Singles Chart nummer ett singlar
- Jacques Brel låtar
- Juno Award för singel av Årets singel
- Nirvana (band) låtar
- Nummer ett singlar i Australien
- Nummer ett singlar i Finland
- Nummer ett singlar i Tyskland
- Nummer ett singlar i Nya Zeeland
- Nummer ett singlar i Norge
- Nummer ett singlar i Skottland
- Nummer ett singlar i Schweiz
- Philips Records singlar
- Popballader
- RPM Top Singles nummer ett singlar
- Sånger om döden
- Låtar om avsked
- Låtar skrivna av Jacques Brel
- Låtar skrivna av Rod McKuen
- Kingston Trio låtar
- UK Singles Chart nummer ett singlar
- Vikingarna (band) låtar
- Westlife låtar