Schneepart
Författare | Paul Celan |
---|---|
Översättare | Ian Fairley (engelska) och andra. |
Språk | tysk |
Utgivare | Suhrkamp Verlag |
Publiceringsdatum |
1971 |
Publicerad på engelska |
2007 |
Sidor | 95 |
Schneepart (återgiven på engelska som Snow Part ) är en tyskspråkig diktsamling från 1971 av Paul Celan . Den publicerades i en engelsk översättning 2007.
Offentliggörande
Boken publicerades i Tyskland postumt 1971 av Suhrkamp Verlag . 24 av de 70 dikterna översattes till engelska av Katharine Washburn och Margret Guillemin för 1986 års samling av Celan på engelska, Last Poems . Hela verket publicerades på engelska, tillsammans med översättningar av ytterligare 20 postuma dikter, 2007 som Snow Part: Schneepart and Other Poems , i en översättning av Ian Fairley, som vann Schlegel-Tieck-priset för översättning från tyska. Fairley säger i sin inledning att "delen" av titeln ska tolkas som att den betyder "snöns roll" snarare än "en beståndsdel av snö".
Reception
James Buchan från The Guardian skrev 2007 om Ian Fairleys översättning av dikterna: "Jag tror inte att Celan var en sorts vers Heinrich Böll , som satte sig för att befria den skrivna tyskan från nationalsocialistiska mönster för tal och skrift... Först när språket är fullständigt inaktiverat, verkar det, kan det artikulera, i någon övergiven region i slutet av rymden och historien, ett flyktigt eko av verkligheten." Buchan fortsatte: "Schneeparts språk är inte bara rensat från nedärvt innehåll eller innebörd. Det har tappat all logik... Vissa av Fairleys versioner är extremt vackra...."