Renata von Scheliha

Renata Johanna von Scheliha , född 16 augusti 1901 i Zessel , Oels , Schlesien , tyska riket , död 4 november 1967 i New York, USA) var en tysk klassisk filolog . Hon skrev ett antal böcker, avhandlingar och monografier och utförde flera översättningar.

Liv

Scheliha föddes i Zessel , Oels , Schlesien (numera Cieśle, Gmina Oleśnica, Polen), som dotter till den preussiske aristokraten och officeren Rudolph von Scheliha. Hennes mor var en dotter till den preussiske finansministern Johann von Miquel . Hennes äldre bror vid fyra år var diplomaten och motståndskämpen Rudolf von Scheliha som avrättades i december 1942 av nazisterna anklagad för att vara medlem i Röda orkestern

Scheliha utbildades av privata lärare och 1925 passerade hennes Abitur som extern student vid Matthias Gymnasium i Wrocław . Hon studerade sedan sanskrit vid Ludwig Maximilian University i München , där hon blev intresserad av poeten Stefan George som introducerades för henne av Maria Fehling, dotter till borgmästaren i Lübeck , Emil Ferdinand Fehling. Som ett resultat av detta möte, efter sina två första år av studier, bestämde hon sig för att fokusera på klassiker. Hon bytte ämne till antikens historia, grekiska och latin, med sanskrit som biämne.

1928, under ett besök i Prag med sin bror, introducerades hon för poeten Johannes Urzidil , som senare anmärkte om henne: en smal, blek flicka, blyg och tyst, en filosofistuderande och särskilt hängiven antik litteratur. Men hon skriver också sina egna verser . 1931 belönades hon med titeln D.Phil i klassiker vid universitetet i Wrocław med en avhandling som heter The water boundary in ancient times (Die Wassergrenze im Altertum), som studerar vattengränser i Egypten, Grekland och länderna i det romerska imperiet .

Karriär

1931 anställdes von Scheliha för att katalogisera sanskritbiblioteket vid universitetet i Wrocław. Senare samma år flyttade hon till Berlin. Mellan 1931 och 1939 tjänade hon en knapp försörjning som reseledare och föreläsare på museer samt erbjöd kvällskurser vid Lessing University, en vuxenutbildningsinstitution. Genom juristen, poeten och historikern Berthold Vallentin kom hon i kontakt med diskussionsgruppen kring Stefan George och blev vän med bland andra filosofen Edith Landmann och författaren Ernst Morwitz . Hon lärde också känna författaren och journalisten Wolfgang Frommel, som beskriver henne: Vid vårt första möte påverkades jag av denna smala figur, av hennes mörkbruna hår som ett ansikte inramat av vingar, de stora svarta blå ögonen, den första nästan skrämmande mörk röst .

1933 gav von Scheliha upp sin avsikt att habilitera vid Goethe-universitetet i Frankfurt efter maktövertagandet av nazisterna , som hon var emot. 1934 publicerades hennes andra bok om Dion från Syrakusa . I detta hänvisade hon till Dions position vid sina föregångares hov i Syrakusa, hans triumf, undergång och ära. Hon betonade den platonska filosofins statliga betydelse och förklarade: Endast från andens skapande krafter var att återupprätta statlig ordning . Under de följande fyra åren arbetade von Scheliha på en översättning av On the Sublime, som publicerades 1938.

På grund av det försämrade politiska läget accepterade hon Edith Landmanns inbjudan att flytta till Basel i augusti 1939, där hon skulle tillbringa 5 år med sin nära vän Landmann och deras gemensamma vän, konsthistorikern och poeten Gertrud Kantorowicz . Hennes uppehållstillstånd krävde inskrivning vid det lokala universitetet. Den tyske ekonomen Edgar Salin hittade en plats för henne vid universitetet i Basel . Två år senare slutförde hon en översättning av Euripides Herakles . För detta fick hon Julius Landmann-priset från universitetet i Basel. Från juni 1942 stöttade hon Edith Landmann i arbetet med en bok, Stefan George und die Griechen: Idee einer neuen Ethik .

1943 utkom von Schelihas bok Patroklos:Gedanken über Homers Dichtung und Gestalten . Den tyske judiska poeten Karl Wolfskehl kallade den den mest levande, förtjusande, mest spända och nästan moderligt smartaste boken om Homeros och grekismens första värld . Faktum är att i den 418 sidor långa boken tog hon inte bara upp titelkaraktären, utan utvecklade också tankar om Homers poesi och figurer enligt undertiteln. Von Scheliha invände mot den sönderstyckade metoden av nyare forskning, som hade förlorat förståelsen för alla väsentligheter i en dikt, hade kvävt varje effekt av poeten, och ville istället hitta poetens väsen . För henne tydliggör homerisk poesi figurernas enhetliga komposition och mänskliga bildning. I tvisten om huruvida Iliaden och Odysséen är verk av en poet eller sammansatta av flera epos av olika författare, försvarade hon därför den första tesen genom att hänvisa till Homeros rening av den äldre sagan, den homeriska världens miljö, Homers konst. och de figurer som Homeros uppfann, som Patroklos. Medan hennes tes att Homeros levde på 1000-talet f.Kr. var problematisk, innefattade hennes tolkning av Homeros som en pedagog om mänskligheten och betoningen på hans gestalters höga etos en indirekt kritik av nazismen och dess anhängare . [ citat behövs ]

Under åren som Von Scheliha arbetade vid universitetet i Basel höll hon en serie föreläsningar utanför universitetet om antika ämnen, av vilka några publicerades postumt. Hon föreläste om den antika mänskligheten (maj 1944), politisk och intellektuell frihet, utbildning och vänskap bland grekerna (vintern 1944–1945), Bilden av antiken från renässansen till nutid (våren 1945), Pindars liv, hans XIV . Olympic and I. Pythian Ode , Sofokles pjäs Filoktetes (vintern 1945–1946) , Aristofanes komedier (vintern 1946–1947) och Aischylos Oresteia (april–maj 1948).

Det viktigaste är att von Scheliha utarbetade en avhandling om ett sällan diskuterat ämne; poeternas tävlingar i antikens Grekland under perioden från cirka 700 till 200 f.Kr. BC, där rapsoder , komedi och tragediförnekare deltog. I juni 1948 flyttade hon till USA och utsågs till en position vid School of Library Service vid Columbia University . Under den perioden fortsatte hon att arbeta med avhandlingen. För att säkra sin försörjning och för att kunna arbeta utbildade hon sig till bibliotekarie och tog en masterexamen i biblioteksvetenskap . Mellan 1949 och 1951 arbetade hon som katalogiserare i Bryn Mawr College- biblioteket i Pennsylvania . Året därpå utnämndes von Scheliha till katalogiserare vid History of Medicine Division av Armed Forces Medical Library i Cleveland , Ohio och hade befattningen fram till 1954. Detta arbete, tillsammans med effekterna av livslångt deprivation på hennes hälsa, innebar att hon avslutade inte avhandlingen; den publicerades delvis efter hennes död.

1957 blev von Scheliha medlem av John Simon Guggenheim Memorial Foundation . Hon stannade i New York till sin död 1967.

Bibliografi

Monografier

  •   von Scheliha, Renata (1931). Die Wassergrenze im Altertum [ Vattengränsen i antiken ]. Historische Untersuchungen, 8 (på tyska). Breslau: Marcus. OCLC 906613688 .
  •   von Scheliha, Renata (1934). Dion: die platonische Staatsgründung in Sizilien [ Dion : den platoniska grunden för staten på Sicilien ]. Erbe der Alten (på tyska). Vol. 2. Dieterich: Dieterich. OCLC 7636486 .
  •   von Scheliha, Renata (1943). Patroklos Gedanken über Homers Dichtung und Gestalten [ Patroklos tankar om Homers poesi och former ] (på tyska). Basel: Benno Scwabe & Co. OCLC 1081721203 .
  •    Von Scheliha, Renata (1987). Vom Wettkampf der Dichter: der musische Agon bei den griechen . Hefte von Castrum Peregrini (på tyska). Vol. 177–178 (2:a uppl.). Amsterdam: Castrum Peregrini. ISBN 9789060340615 . OCLC 799770583 .

Föredrag

  •   von Scheliha, Renata (1968). Freiheit und Freundschaft i Hellas Sechs Basler Vorträge . Castrum Peregrini (på tyska). Vol. 82-83. Amsterdam: Castrum Peregrini Presse. OCLC 564338982 .
  •   von Scheliha, Renata (1970). Der Philoktet des Sophokles; ein Beitrag zur Interpretation des griechischen Ethos . Castrum Peregrini (på tyska). Vol. 93–94. Amsterdam: Castrum Peregrini Presse. OCLC 830332 .
  •    von Scheliha, Renata (1975). Die Komödien des Aristophanes : in sieben Vorträgen interpretiert (på tyska). Amsterdam: Castrum Peregrini Presse. ISBN 9789060340295 . OCLC 461932537 .

Översättningar

  •    von Scheliha, Renata., Longinus (1970). Die Schrift vom Erhabenen : dem Longinus zugeschrieben ; griechisch und deutsch (på tyska). Düsseldorf: Küpper. ISBN 9783783500103 . OCLC 310696795 . {{ citera bok }} : CS1 underhåll: använder författarens parameter ( länk )
  • von Scheliha, Renata (1995). Euripides - Herakles (på tyska). Vol. 219–220. Amsterdam: Castrum Peregrini.

Korrespondens

  •   Blasberg, Cornelia, red. (1988). "Brief Renata von Schelihas an Karl Wolfskehl ". Karl Wolfskehls Briefwechsel aus Neuseeland 1938–1948 (på tyska). Luchterhand: Edition Henrich. s. 818–843. ISBN 3-89468-110-1 .
  •   Frommel, Wolfgang; Scheliha, Renata von; Bock, Claus V; Goldschmidt, Manuel R (2002). Wolfgang Frommel, Renate von Scheliha : Briefwechsel 1930-1967 (på tyska). Vol. 251–252. Amsterdam: Castrum Peregrini Presse. OCLC 905442120 .

Recensioner

  •   Combellack, Frederick M. (1952). "Recensat arbete: Patroklos. Gedanken uber Homers Dichtung und Gestalten av Renata von Scheliha". American Journal of Philology . Johns Hopkins University Press. 73 (1): 87–92. doi : 10.2307/292239 . JSTOR 292239 .
  • Knight, WFJ (januari 1948). "Patroklos. Av Renata von Scheliha. Basel, Benno Schwabe & Co. Verlag, 1943. S. 1–418. Duk, stor 8vo. Med frontispice. Fr. 20 (Schweizisk)". Grekland och Rom . Cambridge University Press. 17 (49): 41–42. doi : 10.1017/S0017383500009840 .