Prâslea den modiga och de gyllene äpplena
Prâslea den modige och de gyllene äpplena | |
---|---|
folksagan | |
namn | Prâslea den modiga och de gyllene äpplena |
Aarne–Thompson- gruppering | ATU 301 ("De tre stulna prinsessorna") |
Mytologi | rumänska |
Land | Rumänien |
Prâslea den modige och de gyllene äpplena ( rumänska : Prâslea cel voinic și merele de aur ) är en rumänsk saga insamlad av Petre Ispirescu i Legende sau basmele românilor .
Synopsis
En kung hade en magnifik trädgård med ett träd som bar gyllene äpplen , men han åt dem aldrig, för varje år stals äpplena när de blev mogna. Ingen av hans vakter kunde fånga tjuven. Hans två äldsta söner försökte, det ena året efter det andra, men somnade nära midnatt. Nästa år försökte den yngste sonen , Prâslea ( ro ),. Han satte upp två pålar för att sticka honom om han någon gång skulle börja luta sig i sömnen. Vid midnatt hörde han prasslande och sköt en pil. På morgonen ledde ett spår av blod bort, och äpplena var mogna.
Kungen var nöjd, men Prâslea ville spåra tjuven. Han och hans bröder följde blodet till en ravin, där de två äldre bröderna försökte få de andra att sänka var och en av dem, blev rädda och kom tillbaka. Prâslea lät dem sänka honom. Han hittade ett kopparslott. Där berättade en underbar jungfru honom att hon var en prinsessa, och att ogres ( Zmeu ) som hade kidnappat henne och hennes två systrar hade velat gifta sig med dem, men systrarna hade skjutit upp dem med krav. Han slogs med ogren där och dödade honom; gick vidare till det andra slottet, av silver, och dödade den andra ogren; gick på det tredje slottet, av guld, där trolltjuven var, och brottades med honom också. Det var en längre kamp, och Prâslea uppmanade en korp att släppa lite talg på honom, i utbyte mot tre lik. Detta stärkte honom, och han kämpade vidare. Då bad både ogren och Prâslea prinsessan dit för att ge dem vatten; hon gav den till Prâslea, och han dödade ogren.
Prinsessorna visade honom en magisk piska som gjorde gyllene äpplen. Var och en av dem tog en. Prâslea tog tillbaka prinsessorna och skickade upp dem. De två äldre sa till bröderna att de skulle gifta sig med dem. Sedan skickade Prâslea upp en sten med sin mössa. Hans bröder släppte det för att döda honom och gifte sig med de äldre systrarna.
Prâslea räddade några örnar från en drake , och deras mamma bar honom i tacksamhet till den andra världen. Där upptäckte han att den yngsta prinsessan pressades att acceptera en friare. Hon sa att hon bara skulle acceptera om hon fick en gyllene axel och spindel som skulle snurra av sig själva, eftersom ogren hade gett henne en. Prâslea gick till jobbet för silversmeden som var tvungen att göra detta och tog fram den som ogren hade gett henne med hjälp av guldäpplet. Prinsessan krävde då en gyllene höna med gyllene kyckling, och när han tog fram den, insisterade hon på att han skulle ställas inför henne, eftersom han var tvungen att ha det gyllene äpplet. De kände igen Prâslea. Han och hans bröder gick ut och sköt pilar upp i luften. Brödernas pilar träffade och dödade dem, men Prâsleas träffade marken. Han gifte sig med den yngsta prinsessan.
Översättningar
Sagan översattes också till ungerska med namnet Prislea vitéz és az aranyalmák ( "Hjälten Prislea och guldäpplena").
Sagan översattes till engelska med titeln Gallant Young Praslea and the Golden Apples och Prislea the Brave and the Golden Apples .
Paralleller
Azerbajdzjan
En liknande berättelse finns i azerbajdzjansk folklore : i en gammal berättelse om Malik Mammad, son till en av de rikaste kungarna i Azerbajdzjan, hade den kungen en stor trädgård. I mitten av denna trädgård fanns ett magiskt äppelträd som gav äpplen varje dag. En ful jätte vid namn Div stal alla äpplen varje kväll. Kungen skickade Malik Mammad och hans äldre bröder för att slåss mot jätten. Under den här berättelsens gång räddar Malik Mammad Simurghs barn från en drake. I gengäld bestämde sig Simurgh för att hjälpa Malik Mammad. När Malik Mammad ville gå över från The Dark world in the Light world bad Simurgh honom att tillhandahålla 40 halva slaktkroppar av kött och 40 vinskinn fyllda med vatten. När Simurgh lade vattnet på sin vänstra vinge och köttet på sin högra vinge kunde Malik Mammad komma in i ljusvärlden.
En variant av den azeriska folksagan involverar en fågel som heter Zumrud .
Asien
Iran
Den tyske forskaren Ulrich Marzolph
listade i sin katalog över persiska folksagor 5 varianter av sagotypen över persiska källor som börjar med äppeltjuven (eller blomman).Irak
Enligt den ryske professorn VA Yaremenko är historien om en tjuv på natten som kommer för att stjäla kungens guldäpplen och hjälten som stoppar honom "mycket vanlig i nästan alla delar av Irak". Professor Amar Annus nådde en liknande slutsats när det gäller berättelsen.
I en irakisk variant äger en kung med tre söner, Ahmad, Mahmud och Muhammed, ett träd med vackra blommor , men på sistone har det tappat dem. Så han befaller sina söner att vakta trädet; bara den yngsta upptäcker den skyldige: ett enormt monster, en marid . Sagan fortsätter när den tredje prinsen går ner genom brunnen, dödar mariden och räddar en enda prinsessa från ett underjordiskt palats. De möter en gammal man på väg med två baggar, en svart och en vit. Han förklarar de magiska förmågorna hos sina två baggar; prinsessan hoppar upp på den vita baggen och transporteras till ytan. Prinsen hoppar upp på den svarta och förs vidare in i underjorden, till "det sjunde underjordens rike". Han går nära ett träd, dödar en annalkande orm och skyddar ett bo av örnar. Deras mor örn anländer och går med på att ta prinsen till ytan.
Kalkon
I Typen türkischer Volksmärchen ("Turkish Folktale Catalogue"), av Wolfram Eberhard och Pertev Naili Boratav , klassificerade båda forskarna en cykel av berättelser som de kallade TTV 72, "Der Phönix" ("Fenixen"). Enligt deras klassificering följer de turkiska varianterna vakan i trädgården och räddningen av de tre prinsessorna i underjorden, för att sedan ta sig in i drakdräktsavsnittet i den djupare underjorden (ATU 300), och slutligen återför hjälten till ytan.
assyriska folket
I en berättelse samlad från det assyriska folket och publicerad av den rysk-assyriske författaren Konstantin P. (Bar-Mattai) Matveev med titeln "Царь и три сына" ("Kejsaren och de tre sönerna") har en kejsare tre söner och ett uppskattat äppelträd i trädgården, vars frukter stjäls varje år. Han beordrar sina söner att stå vakt och upptäcka den skyldige. Bara den yngsta, som heter Mirza-Mamed, får reda på det och skjuter tjuven. Han ropar på sina bröder att följa stigen som leder till ett hål i marken. Mirza-Mamed går ner och går in i ett inhägnat slott. Han hittar och släpper tre prinsessor från devaerna och leder dem tillbaka till sina bröder. Den yngsta prinsessan säger till honom att om han blir instängd där nere, ska han gå till hennes rum, hämta fyra tärningar och kasta dem mot väggen; fyra baggar dyker upp och han måste hoppa på den vita. Han hoppar på den svarta och leds längre ner, till ett annat rike hotat av en drake som blockerade vattenflödet. Han besegrar denna drake, dödar en andra som hotade Simurghs bo . Han räddar kycklingarna och deras far tar Mirza-Mamed tillbaka till sitt rike.
Europa
Frankrike
Forskaren Genevieve Massignon konstaterade att stölden av de gyllene frukterna "finns ofta i Frankrike" som öppningsavsnittet av typ 301A.
I en fransk berättelse från Poitou , Les pommes d'or ("De gyllene äpplena"), äger en kung ett dyrbart träd med gyllene frukter i sin vackra trädgård, men varje natt stjäls frukterna av något. Han beordrar sina söner att upptäcka den skyldige; hans två äldre söner känner sig så rädda att de misslyckas med nattvakten. Det är bara den yngste som får reda på vem tjuven var: ett "jättelejon" som kommer från en gigantisk sten. Prinsen och hans bröder lyfter upp klippan och ser en grop som leder under jorden. Den yngsta stiger ner och räddar tre jungfrur från sina leoninfångare, en i slottet av vitt järn ("fer blanc"), den andra från silverslottet och den tredje från det gyllene slottet. Denna variant saknar dock flygningen på örnens rygg.
I en variant från Nedre Bretagne , samlad av François-Marie Luzel med titeln Le poirier aux poires d'or ("Päronträdet med de gyllene päronen "), äger en kung ett päronträd som ger gyllene frukter, men varje kväll finns det saknas ett gyllene päron. Hans tre söner står vakt på natten, de två äldre somnar sömnlös, men den yngsta upptäcker att det är en örn. Han skjuter en pil för att skada fågeln och den kommer undan med en skada och lämnar ett spår av blod som de kan följa. De kommer fram till en öppning som leder under jorden. Den yngsta är modig nog att gå ner i den mörka gropen i en korg tills han når botten. Han kommer till en skog och pratar med en gammal kvinna om fågeltjuven. Den gamla kvinnan säger att örnen är hennes son. Han går vidare och ser örnen sitta uppe på väggarna i ett stålslott. Örnen lägger märke till prinsen och flyger iväg med ett enormt skrik. Prinsen går in i slottet och träffar en prinsessa, som avslöjar att hon är dotter till kungen av Spanien, och att hon och hennes systrar har blivit instängda i underjorden för 500 av örnen (en stor trollkarl). Prinsen fortsätter sitt sökande och går till ett silver och ett gyllene slott, där de två andra prinsessorna förvaras. Prinsessan av det gyllene slottet ger prinsen magikerns svärd och han spetsar örnen med det. De fyra går tillbaka till korgen och innan tjejerna dras upp ger de varsin frälsare varsin toffel i olika färg. Hans bröder drar upp prinsessorna, men lämnar ungdomen strandsatta under jorden. Prinsen återvänder till den gamla damen, som råder honom att använda sin son, örnmagikern, för att bära honom tillbaka till ytan.
Italien
I en italiensk saga från Toscana , De tre gyllene äpplena , äger kungen ett träd med gyllene äpplen, men varje år stjäl något monster dem. Han beordrar sina söner att vakta den; den yngsta upptäcker att det är en drake och skadar varelsen. Den flyr genom ett hål och kungen skickar män att gräva en brunn så att hans söner kan följa den. Den yngsta klättrar nerför brunnen och når en annan värld. Hans första stopp är en gammal kvinnas hus som informerar honom om en drake som blockerade vattenflödena. Han dödar den och tar senare tillfället i akt att hacka och hugga varje orm nedanför. Genom att göra detta räddade han en örn. Han återvänder till den gamla kvinnans hus som i tacksamhet erbjuder sina döttrars hand i äktenskap för honom och hans bröder. Så snart de tre jungfrurna förs upp ur brunnen, skär hans bröder ner repet och lämnar honom strandsatt i underjorden. Han tar snart in örnens hjälp för att ta honom tillbaka till ytan.
Grekland
I en berättelse från ön Lesbos , The Three Robes of Wonder , äger en kung ett vackert äppelträd som producerar gyllene träd, men trädet attackeras en gång varje år av en drake. De tre prinsarna lovar att hålla sig vakna för att fånga draken, men bara den yngsta lyckas. Han slår draken med ett spjut och följer blodspåret till en djupsvart brunn. Den yngsta prinsen stiger ner i brunnen och hittar ett enormt kungarike. Han vandrar till ett slott där "tre härliga änglar" (prinsessor, i det här fallet) hålls fångna av draken. Prinsen leder dem till repet för att undkomma brunnen, men den yngsta prinsessan varnar honom om ett möjligt förräderi av hans bröder. Så hon ger honom tre nötter, var och en med en vacker mantel: den första med himlar och stjärnor, den andra med jorden och blommor och den tredje med havet och alla dess fiskar. Det händer bara så och prinsen är strandsatt i det underjordiska kungariket. När han vandrar omkring hittar han en gammal man som informerar honom om två baggar: den vita kan ta honom till ytan, den svarta tar honom djupt in i det riket. Han hoppar på den svarta baggen och anländer till ett annat kungarike, där en prinsessa ska offras till en drake som blockerar vattenflödet (en egenskap hos saga typ ATU 300, "The Dragon-Slayer" ) . Prinsen räddar denna fjärde prinsessa, räddar örnar från en orm och deras far, örnarnas kung, tar honom i tacksamhet tillbaka till ytan. Den förrådde prinsen får ett jobb som skräddare och använder de magiska nötterna för att producera de tre fantastiska klädnader som ska ge till den yngsta prinsessan han räddade. Denna berättelse publicerades först av Henry Carnoy och Jean Nicolaïdes i Tradition populaires de l'Asie Mineure .
En annan variant från Lesbos, Les Pommes d'Or ("De gyllene äpplena"), följer denna struktur mycket nära: invasionen av trädgården av en okänd tjuv; nattvakten; nedstigningen genom ett hål; fyndet av tre prinsessor i underjordiska slott eller hus. Den yngste prinsen räddar jungfrurna och tar dem till repet för att de ska dras upp till ytan, men hans bröder förråder honom och skär av repet. Prinsen, i det underjordiska gömstället, hittar en gammal örn, som tar honom till övervärlden. Nära den yngsta prinsessan bröllopet med sin äldre bror, beordrar prinsen sy av tre plagg: den första av himlen fylld med stjärnor, den andra av jorden med sina blommor och den tredje av havet och dess fiskar.
I en berättelse samlad av den österrikiske konsuln Johann Georg von Hahn i Syra , Der Goldäpfelbaum und die Höllenfahrt ("Gyllene äpplens träd och resan till helvetet"), har en kung ett träd med gyllene äpplen som lockar något att stjäla dess glänsande frukter. De tre prinsarna står på vakt för att vaka över trädet: den skyldige är ett "mörkt moln av åska och blixtar" som räcker fram en hand för att stjäla äpplet. Den yngsta skadar den och följer ett blodspår till ett hål med tre stenar med inskriptioner. Prinsen och hans bröder bestämmer sig för att lyfta stenen som säger att det inte finns någon utgång där. Prinsen hittar ett magnifikt slott där tre prinsessor hålls fångna, de första leker med ett gyllene äpple var och den tredje inte har något. Han dödar drakarna genom att följa prinsessornas instruktioner och tar dem till repet. Den yngsta prinsessan varnar honom för ett möjligt svek och föreslår att han ska återvända till slottet och hämta några föremål. Hon uppmärksammar honom också på att det finns tre lamm i denna undre värld: någon av de svarta ska ta honom längre in i underjorden, så han borde ta den vita. Hans bröder förråder honom och lämnar honom för död i grottan. Han hittar sedan de tre lammen och hoppar upp på det svarta. Han förs till ett annat kungarike vars prinsessa ska offras till en drake för att återställa vattenkällorna. Prinsen dödar denna andra drake och släpper prinsessan. Efter avslöjandet av den falska drakmördaren tackar kungen ynglingen och indikerar för honom platsen där han kan hitta örnar som kan ta honom till ytan, men han måste döda en månghövdad orm som hotar boet. Han dödar draken, räddar örnarna och deras föräldrar tar hem honom i ytan. Prinsen går i lärling hos en skräddare och producerar tre identifikationstecken som subtilt ger bort att han lyckas fly underjorden.
I en andra variant insamlad av von Hahn från Tinos pågår fortfarande vakan på trädet på natten mot tjuven (en drakos ), men prinsessorna hålls fångna i en underjordisk kammare. Prinsen dödar drakos och befriar jungfrurna, men hans bröder, som är avundsjuka på honom, slår igen fallluckan och låser in honom där. Lyckligtvis flyr han genom att hitta en annan falllucka i kammaren och gå in i den. Han finner ett annat rike hotat av en sjuhövdad drake och räddar en prinsessa (" Andromeda -formeln", som von Hahn kallade den). Prinsessan, för att hitta sin räddare, bjuder in alla män i det underjordiska kungariket till en bankett. Hon väljer honom från mängden och han avslöjar sitt ursprung. Kungen säger att hans dotter är "fåglarnas drottning" och hon kallar alla fåglar för att hjälpa honom och utser den största av dem att ta honom till ytan.
I en berättelse som William Roger Paton samlat in från en kvinna på ön Lesbos, The Three Apples , får en kung med ett uppskattat äppelträd som bär tre gyllene äpplen varje år att en tjuv kommer och tar frukterna. Hans tre söner lovar att stå vakt, men bara den yngsta upptäcker att det är en gigantisk ogre. Han skär av ogrens hand med sitt svärd och följer ett spår av blod till en marmorplatta som leder till en brunn. Den yngsta kommer ner, hittar tre jungfrur i rum. Den tredje jungfrun, den vackraste av de tre, insisterar på att hennes frälsare går före henne, eftersom hon misstänker ett svek mot hjältens bröder. Prinsen vägrar, men hon råder honom att hitta ett par får, ett svart och ett vitt, och hoppa på det vita. Innan hon lämnar brunnen ger hon honom en nöt med tre klänningar: en med fälten och deras blommor, en annan med havet och dess fiskar och den tredje med himlen och dess stjärnor. Han blir förrådd, hoppar upp på det svarta fåret och förs djupare in i underjorden till en gammal kvinnas hus. Den gamla kvinnan berättar om en sjuhövdad drake som blockerar källan och kräver flickor som betalning. Prinsen dödar draken och vilar senare under en platan, på vilken "himlens alla fåglar" satt. Prinsen dödar ett "odjur" som väste och var på väg att döda fåglarna, och de, i tacksamhet, går med på att ta honom till övervärlden.
Albanien
I en albansk berättelse publicerad av albanologen Robert Elsie med titeln The Scurfhead har en kung med tre söner ett träd som växer tre kvitten varje år, men en drake dyker alltid upp för att äta upp frukterna. Hans söner bestämmer sig för att skydda trädet: de två äldste misslyckas, men den yngste, med smeknamnet "Skurfhead", skadar draken och planerar att följa ett blodspår som han lämnade efter sig. Scurfhead kommer över ett hål och går ner genom ett vitt rep. Där nere hittar han en järnplatta, drar i den och går ner för en trappa. Han hittar sedan tre jordiska skönheter , var och en i ett annat hus, som säger till dem att de kommer att bli befriade om någon dödar draken. Ynglingen går lite mer och når ett underjordsrike, vars kung måste erbjuda sin dotter för att blidka en drake. Han dödar draken, släpper de fyra jungfrurna och bestämmer sig för att ta de tre jordiska skönheterna till ytan, till sina bröder. Efter att två av de jordiska skönheterna har lyfts upp ur hålet, varnar den yngsta Scurfhead för sina bröders eventuella svek och råder honom att gå tillbaka till drakens lya och rida på en vit bagge tillbaka till ytan. Det händer som den jordiska skönheten förutspått, och han tvingas hitta den vita baggen, men hoppar på en svart bagge. Nu längre fram i underjorden hittar han ett ek med ett bo av unga örnar, hotade av en orm. Ynglingen dödar ormen och deras far, i tacksamhet, lovar att ta honom tillbaka till ytan (denna variant saknar erbjudandet om mat till örnen, som finns i flera andra berättelser av samma typ). Nu i ytan hittar Scurfhead tre fjädrar som gör att han kan tillkalla tre ston. I slutet av berättelsen ger kungen en utmaning: att hoppa mycket högt och nå ett gyllene äpple i en påse. Scurfhead använder en fjäder för att kalla fram ett gyllene sto och en gyllene rustning, klarar utmaningen och gifter sig med den yngsta Earthly Beauty.
Armenien
I en armenisk variant med titeln The Adventures of a Prince , först publicerad i sammanställningen Manana , har kungen blivit sjuk och skickar sina tre söner till ett avlägset land (Indien) för att återvinna äppelfrukterna från ett odödlighetsträd. Men när frukterna mognar tar utvecklarna dem. Så prinsarna alternerar på vakttjänst för att få frukterna. De äldre misslyckas, men den yngsta, på det tredje året, skadar utvecklaren och tar med sig äpplena hem för att bota sin far. Den yngsta prinsen övertygar sina bröder att återvända till trädet och följa den skadade utvecklaren till dess gömställe. Prinsen stiger nedför ett rep, räddar tre jungfrur, dödar deras ormfångare och skickar jungfrurna tillbaka till sina bröder. Hans bröder förråder honom och lämnar honom för död i grottan. Han hittar tre baggar, en vit, en röd och en svart, men hoppar på fel (den svarta) och förs djupt in i "Mörkrets land". Han anländer till ett annat kungarike, dödar en drake som blockerade flödet av vatten och räddar ett bo av örnar. Av tacksamhet lovar örnmodern att ge prinsen en tur tillbaka till den övre världen, "Ljusets Land". En mycket liknande berättelse samlades av Grikor Chalatianz med titeln Der Lebensapfel ("Livets äpple").
I en annan armenisk variant, Äpplen av odödlighet , har kungen ett "odödlighetens äppleträd" i sin trädgård. Under en tid har någonting ätit upp äpplena, så kungen beordrar sina tre söner att vakta de tre. Under de kommande två åren misslyckas den äldste sonen och den mellersta sonen plikten, men den yngste upptäcker att det är ett jättemonster, han slår och skadar varelsen, som sedan flyr genom en djup brunn. Den yngsta klättrar nerför brunnen och hittar tre "houri-maidens", bevakade av tre flerhövdade drakar. Han dödar drakarna och för jungfrurna till repet. En av houri-jungfrun misstänker ett möjligt förräderi mot prinsens bröder och varnar honom för att hitta de tre baggarna (röda, vita och svarta) som kan föra honom tillbaka till ytan. Han blir förrådd och blir strandsatt i tunnelbanan. Han hittar de tre baggarna, hoppar på den svarta och förs till ett annat kungarike under jorden som hotas av en drake. Prinsen dödar denna sjuhövdade drake som blockerade vattenkällorna och prinsessan avslöjar ett annat sätt att nå ytan: Smaragdfågeln. Prinsen hittar sitt bo och skyddar det från en drake. Smaragdfågeln, i gengäld, för honom tillbaka till övervärlden.
I en armenisk berättelse, Den yngste av tre , skickar en sjuk kung sina söner för att hämta livets äpple i en trädgård i Indien, som bevakas av jättar. Endast den yngste prinsen, på det tredje året, skadar jätten och får äpplet, som han tar till sin far. Prinsen återvänder sedan till trädgården och följer ett spår av blod till en "djup avgrund". Han stiger ner och möter tre jungfrur från jättar. Han får ett "blixtsvärd" och hårtussar från tre olika färgade "blixthästar" (en svart, en röd och en vit). Den tredje jungfrun råder honom att, om han någon gång fastnar där nere, tre baggar, en svart, en röd och en vit, och han ska hoppa på den svarta baggen först. Prinsen blir förrådd av sina två bröder och övergiven i hålet; han hittar de tre baggarna och hoppar först på den vita baggen och förs vidare in i "mörkrets värld". Berättelsen fortsätter med räddningen av en jungfru som ska offras till en drake, och ett örnbo från en andra. Örnmodern tar honom till ljusets värld. Sagan avslutas med att den tredje prinsen kallar de tre olika färgade hästarna och deltar i en turnering som en mystisk riddare. Denna berättelse tillhandahölls av författaren AG Seklemian, som hävdade att berättelsen gick i arv i hans familj, från hans mormor, som lärde sig av sin mormor.
Bulgarien
I en bulgarisk berättelse, "Тримата братя и златната ябълка" ("De tre bröderna och guldäpplet" - namnet på sagotypen i bulgariska källor), har en gammal änka ett gyllene äppelträd på sin bakgård. Varje år stjäl någon varelse de gyllene frukterna. Hennes äldste son erbjuder sig att vakta den, men misslyckas. Nästa år bestämmer sig mellansonen för att vakta den, men misslyckas också. Den yngsta erbjuder sig då att vakta trädet genom att gömma sig bland dess grenar. En natt dyker en drakliknande varelse upp för att stjäla frukterna, men ynglingen skadar den med sitt blad. Efter ett spår av blod anländer ynglingen och hans bröder till en grotta. Den yngsta klättrar ner i grottan och går in i ett hus djupt ner i grottan. Där ser han tre jungfrur, två som leker med ett guldäpple och en annan med en guldmus. Han övertygar dem att följa honom till repet och föras till ytan. Den yngsta prinsessan, den vackraste av de tre, ger honom en ring som ett minne och varnar honom för att, om han blir strandsatt i underjorden, kan han använda en vit bagge för att nå ytan (dess par, en svart, kommer att ta honom djupt under jorden). Hans bröder drar upp repet med prinsessan och överger sin yngre bror. Han hoppar på den svarta baggen och förs vidare under jorden. Han vandrar lite och kommer fram till en gammal kvinnas hus, som upplyser honom om en drake som kräver att prinsessan ska offras för att släppa vattenkällorna. Han dödar draken och kungen, i tacksamhet, säger åt honom att gå nära ett träd, där han kan hitta en väg till ytan. Ungdomen sover en stund. När han har vaknat märker han en trehövdad drake som närmar sig ett örnbo. Han dödar draken och örnarna tar honom i tacksamhet tillbaka till ytan. Nära slutet av resan skär ynglingen av handen och en del av benet för att mata örnarna. Han går hem och hittar sina två äldre bröder som slåss om den yngsta prinsessan.
Ungern
Ungersk forskare Ágnes Kovács från 1900-talet hittade 145 varianter av sagotypen ATU 301, uppdelade i 6 redaktioner. En av de ungerska redaktionerna, klassad som 301A I* av Kovács med namnet A szalonnafa ("Baconträdet"), handlar om kungens tre söners nattliga vaka på deras fars träd, för att fånga en mystisk tjuv. Tio varianter av denna typ hittades i ungerska källor (från och med 1960-talet).
Malta
Den maltesiska lingvisten George Mifsud Chircop analyserade 5 maltesiska varianter. Fyra av dem ansåg han som "homogena": hjältevakt på kungens fruktträdgård för nattlig äppeltjuv, räddning av jungfrur, tacksam örn bär hjälten tillbaka till ytan. Den femte berättelsen innehåller avsnittet om de vita och svarta baggarna och om den andra eller lägre underjorden.
Amerika
Chile
I en chilensk folksaga samlad av Pino-Saavedra, De tre stulna prinsessorna , har en kung och en drottning tre döttrar, till kungens förtret. Han rådgör med en häxa, som föreslår att förvandla dem till apelsiner. Han gör och beordrar permanent vakttjänst på de tre frukterna. En tid senare förvandlas en jätte som heter Hairy Dog till en fågel för att plocka apelsinerna, i vetskap om att de var prinsessorna. Jätten lyckas med sina två första besök, men på tredje försöket, trots att han får den tredje apelsinen, blir han sårad av vakten, Manuel.
Andra sagor
Forskare CV Trever listade två kurdiska berättelser och en armenisk som innehåller avsnittet om räddningen av fågelungarna genom att döda en ormfiende. I en version räddar hjälten fågeln Sīmīrs häckningar (den kurdiska reflexen hos persiska Simurgh ), och fågeln ger honom tre fjädrar (denna version saknar flykten från underjorden). I den andra bär fågeln Simir hjälten ut ur underjorden. I den armeniska folksagan blir hjälten tillsagd att söka upp fågeln Sīnam så att han kan fly tillbaka till jorden. När hjälten väl når Sinams bo, ser han en orm ( Višap ) redo att slå mot boet, men han dödar den. I gengäld går Sinam-modern med på att ta honom på ryggen på en resa till världen ovanför. I den här versionen finns motivet med att hjälten offrar en del av sitt kött för att ge kött till fågeln för att avsluta resan, men han blir helad kort därefter.
Analys
Saga typ
Sagan är klassificerad i Aarne–Thompson–Uther Index som ATU 301, "De tre stulna prinsessorna".
Professor Michael Meraklis citerade att sagan typ AaTh 301A visar den "typiska början" av draken som stjäl äpplena från kungens äppelträd i den kungliga trädgården, och de tre prinsarna som håller en nattvakt för den nattliga tjuven. Likaså fastställde den franske folkloristen Paul Delarue att detta var undertyp 301A av typ AaTh 301 i French Folktale Catalogue, med titeln Les Fruits d'Or ("De gyllene frukterna"), där en mystisk tjuv stjäl de gyllene frukterna från ett underbart träd .
I detta avseende har öppningen av den rumänska berättelsen noterats för att likna öppningen av den tyska berättelsen The Golden Bird (typ ATU 550, "Fågel, häst och prinsessa"). Dessutom föreslog professor Nai-tung Ting [ denna inledande episod var ett senare tillägg till en enklare form av berättelsen.
Forskaren Milena Benovska-Sabkova föreslog att denna "alternativa" öppning till saga typ ATU 301 verkar vara en utveckling av sagan i Balkanregionen, eftersom bulgariska, grekiska och rumänska varianter visar denna öppningsepisod. Ytterligare studier av professor Joseph Szövérffy indikerar att "de flesta av versionerna av denna typ kommer från Östeuropa, Mindre Asien och området kring Medelhavet".
Andra motiv
När det gäller resan på örnens rygg erkänner folkloristiska stipendier dess likheter med berättelsen om Etana som hjälper en örn, en sagotyp som senare klassificerades som Aarne–Thompson–Uther ATU 537, "Örnen som hjälpare: hjälte buren på vingarna av en hjälpsam örn".
Scholarship har också noterat att versionerna av typen " Närmaöstern " av typ 301A innehåller avsnittet om den "andra underjorden" . I det avseendet noterade litteraturkritikern Walter Puchner , i Enzyklopädie des Märchens , att typ AaTh 301A "ofta kombineras" med typ ATU 300, "Drakdräparen".
Fotnoter
Se även
- Jean de l'Ours
- De nio ärforna och guldäpplena
- Den grekiska prinsessan och den unge trädgårdsmästaren
- Den gyllene sjöjungfrun
- Berättelsen om Bensurdatu
- Ryttaren av Grianaig och Iain Soldatens Son
- Den djärve riddaren, ungdomens äpplen och livets vatten
- Blå bergen
externa länkar
- Den ursprungliga rumänska texten till sagan på Wikisource.