PowerWord
Utvecklare | Kingsoft |
---|---|
Stabil frisättning | PowerWord 2011 / 13 januari 2012
|
Operativ system |
Microsoft Windows Mac OS X iPhone Java (för S60 och S40 ) |
Tillgänglig i | kinesiska |
Typ | Programvara för ordbok |
Licens | Olika |
Hemsida | Produktsida |
PowerWord ( förenklad kinesiska : 金山词霸 ; traditionell kinesiska : 金山詞霸 ; pinyin : jīnshān cíbà ; lit. ' Kingsoft Word Master') är en samling kinesiska , engelska och tvåspråkiga ordböcker och stödjande proprietär programvara i Kina , publicerad på CD-ROM Kingsoft . Ursprungligen producerad för Microsoft Windows- plattformen är den nu tillgänglig för Mac OS X , iPhone , Java för Nokia-smarttelefoner och är tillgänglig online. CD-ROM-skivan har ofta tydligt etiketten "CIBA" såväl som kinesiska tecken.
Grundläggande användning
Användargränssnittet kan ställas in på antingen kinesiska eller engelska . Installationsprogrammet verkar använda systemets standardplats.
Att peka med musen på ett ord på skärmen gör att en liten ruta dyker upp med en kort definition och länkar för att komma åt en mer utökad definition i huvudprogrammet, för att söka på webben efter det ordet med hjälp av företagets sökmotor, eller för att höra ord talat. Huvudprogrammet innehåller en textruta överst, i vilken ett ord eller en fras med engelska eller kinesiska tecken kan skrivas (eller klistras in) för att komma åt ordboksposterna. Om en exakt matchning inte hittas visas den närmaste posten.
En talsyntes finns tillgänglig för att läsa många av de engelska inläggen (med amerikansk accent) genom att klicka på den lilla högtalaren. Det finns naturliga inspelningar av vissa ord, medan andra är syntetiserade. De kinesiska orden kan också talas genom att använda inspelningar av enstavelser (vilket betyder att det finns problem med flyt när man läser ord med mer än en stavelse).
Problem och kritik
2002 års version av PowerWord innehöll några obscena engelska ord som standardöversättningar av vanliga kinesiska termer. PowerWord korrigerade detta i senare versioner, men många användare misslyckades med att uppgradera, så de obscena engelska orden sågs ofta i kinesiska butiksskyltar så sent som 2007.
Översättningar i PowerWord-ordböckerna är i allmänhet mycket korta, och ett ords fullständiga konnotationer förklaras inte alltid. I vissa nyare versioner av PowerWord kan denna situation förbättras genom att välja bättre ordböcker från programmets huvudfönster.
Text kan kopieras från en ordbok och klistras in någon annanstans. Men när 2002-utgåvan körs på icke-kinesiska versioner av Windows (även de som är Unicode-medvetna), blir tecknen mojibakade när de klistras in, och den resulterande texten måste uttryckligen omtolkas som GB 2312 med hjälp av ett teckenuppsättningsöversättningsverktyg . Det här problemet finns inte när du klistrar in text i programmet.
Teckenstorleken på programmet kan inte ändras, vilket är ett tillgänglighetsproblem .
Rapportering
Eftersom översättningarna i PowerWords ordböcker är korta, fungerar applikationen bäst när det handlar om väldefinierade, entydiga tekniska ord snarare än vanliga ord. Den är försedd med flera ytterligare ordböcker med tekniska ord inom specifika områden.
Valet av fält är inriktat på områden med hög kommersiell vinst, vilket framgår av listan över ordböcker nedan.
Lista över ordböcker
2002 års upplaga av CD-ROM-skivan innehåller totalt 83 ordböcker, enligt följande:
- Grundordboken, som alltid installeras med programmet (de övriga kan väljas eller avmarkeras i de avancerade installationsalternativen).
- Åtta ytterligare allmänna ordböcker: "Kingsoft Detailed English–Chinese Dictionary", "A Modern English–Chinese Comprehensive Dictionary", " American Heritage Dictionary " (engelska–engelska), "An English–Chinese Graphic Dictionary", "A Senior Chinese Dictionary" Dictionary", "A Great International Standard Dictionary of Chinese Characters" och "American Heritage Dictionary (två-riktad)"
- Åtta "dator- och kommunikationslexikon" (inklusive "Longman English–Chinese Computer Dictionary" och "Longman Chinese–English Computer Dictionary")
- 11 ordböcker som behandlar specialistordförråd inom olika områden av industri och tillverkning
- 14 ordböcker som behandlar specialistordförråd inom olika vetenskaps- och teknikområden
- 10 ordböcker som behandlar de specialiserade vokabulärerna för olika aspekter av verksamheten
- 9 ordböcker som behandlar de specialiserade vokabulärerna för olika aspekter av transport
- medicinens specialordförråd (inklusive traditionell kinesisk medicin och psykologi )
- 11 ordböcker som behandlar specialistordförråden för olika aspekter av energiproduktion och liknande resurser (gruvor, vatten)
- 6 andra specialordböcker om arkitektur , jordbruk / skötsel / skogsbruk och brandbekämpning
Kontrovers
2007 anklagades PowerWord av ett möbelföretag för ett rasistiskt uttalande tryckt på etiketten till en soffa. När de kinesiska tecknen för "mörkbrun" (förenklat: 黑褐, pinyin: hei1 he4) skrivs in i en version av Kingsofts kinesisk-engelska översättningsprogram, producerar den, bland andra översättningar, orden "nigger brown " . Företaget har rättat till detta i 2007 års version av PowerWord.
Se även
externa länkar
- iCIBA , engelsk version av ordboken. (på engelska)
- iCIBA , onlineversion av ordboken. (på kinesiska)
- Produktsida med olika versioner, nedladdningar och köpinformation. (på kinesiska)