Moskén i Cordoba
The Mosque of Cordoba ( urdu : مسجد قرطبہ , romaniserad : Masjid-e Qurtaba ) är en åtta strofers urdudikt av Muhammad Iqbal , skriven cirka 1932 och publicerad i hans 1935/6 samling Bāl-e Jibrīl Gabriel (The Wībrīl ) ). Det har beskrivits som "ett av hans mest kända verk" och ett "mästerverk". Den har också jämförts med Ahmad Shawqis arabiska dikt Siniyyah för dess lokalisering i det islamiska Spanien "förkroppsligandet av den ideala, icke-territoriella islamiska nationen", det vill säga, i båda dikternas världsuppfattningar, "källan till världshistorien".
Sammanhang av sammansättning
Iqbal reste till England 1931 för att delta i den andra och tredje rundabordskonferensen i London. Han återvände till Indien via Spanien (liksom Frankrike och Italien), och det var vid den här tiden som han besökte moskén med samma namn, även om den för länge sedan hade omvandlats till en katedral. Icke desto mindre var det vid vad som har beskrivits som en av "höjdpunkterna i hans känsloliv" som han komponerade majoriteten av dikten, vilket underrubriken tydligt visar:
- "Hispānīya kī sarzamīn bālkhusūs qurtaba men likhī ga'ī" , eller "Skrivet i landet Spanien, särskilt i Córdoba".
Besöket måste verkligen ha inspirerat honom, eftersom den resulterande dikten är ett av de mycket få tillfällen då Iqbal hyllar konst eller arkitektur. Annemarie Schimmel har observerat,
- "Han var mest kritisk till förekomsten av skön konst i islamisk kultur, och har beundrat mest de byggnader som verkar uttrycka den kraftfulla karaktären hos den unga och mäktiga islam, som moskén i Cordova och Qutub Minar i Delhi. Men på hela den vackra formen som sådan tilltalade honom inte så mycket."
Strukturera
Dikten är skriven i rajaz -metern, med följande mönster av långa (–) och korta (˘) stavelser uppdelade i fyra fot :
- – ˘ ˘ – / – ˘ – / – ˘ ˘ – / – ˘ –
med valfri caesura eller ytterligare kort stavelse i slutet av varje rad.
De åtta stroferna är tematiskt ganska distinkta, men sammanlänkade i en naturlig utveckling av idéer.
- Strof 1 : En beskrivning av tidens natur, som en oändlig och cyklisk kedja av dagar och nätter (" Silsila-e roz-o shab") som ändå bara är en skenbar verklighet; allt som människan skapar är därför tillfälligt, och slutresultatet är förintelse ( "Kār-e jahān be ṣabāt!") .
- Strof 2 : Här fokuserar Iqbal på den enda egenskap som överskrider tiden och som sådan är oförstörbar: sann, andlig kärlek (" ishq " ).
- Strof 3 : Det var alltså denna kärlek som skapade moskén i Cordoba; det är förmågan att känna tillbedjans "brinnande och smältande" som placerar människan i ett mer privilegierat tillstånd till och med än ljusets form (" paikar-e nūrī") .
- Strof 4 : Moskéns ära och skönhet ( "jalāl-o jamāl" ) får Iqbal att tänka på den sanna troendes natur och egenskaper, vars tillflykt i svåra tider finns i trosförklaringen ( "Sāyah-e shamshīr men us kī panā lā 'ilāha" ).
- Strof 5 : Här beskriver Iqbal egenskaperna hos en sann muslim.
- Strof 6 : Cordobas moskés centralitet i det islamiska Spanien jämförs med Kaabans centralitet för islam i allmänhet; medan islams positiva inverkan på Spanien och Europa prisas.
- Strof 7 : Iqbal beklagar islams avtagande i Europa och beskriver de stora omvälvningar som svepte över Europa från 1500- till 1700-talen. Han observerar att en liknande turbulens för närvarande existerade i den muslimska världen.
- Strof 8 : Detta är en uppmaning till revolution och reform, samt en sammanfattning av dikten i allmänhet.
Se även
Anteckningar
- ^ Denna sammanfattning bygger på David Matthews, kompletterad med direkta citat från dikten. Se Matthews, s. 173–175.
Citat
Citerade verk
- Matthews, DJ (1993). Iqbal: Ett urval av urduversen . Skolan för orientaliska och afrikanska studier. ISBN 0728602156 .
- Mir, Mustansir (2006). Iqbal . IB Tauris. ISBN 1845110943 .
- Noorani, Nasreen (1999). "The Lost Garden of Al-Andalus: Islamic Spain and the Poetic Inversion of Colonialism". International Journal of Middle East Studies . 31 (2): 237–254. doi : 10.1017/s0020743800054039 . S2CID 161798568 .
- Pritchett, Frances W.; Khaliq, Khaliq Ahmad (1987). Urdu Metre: En praktisk handbok . University of Wisconsin i Madison.
- Schimmel, Annemarie (1963). Gabriel's Wing: En studie av Sir Muhammad Iqbals religiösa idéer . Slätvar.
externa länkar
- Läsa online
- " Bal-i-Jibril " . Iqbal Academy Pakistan .
- " Bal-i-Jibril " . Iqbal Cyber Library . Arkiverad från originalet den 2 december 2008 . Hämtad 8 april 2012 .
- " Gabriel's Wing , engelsk översättning av Bal-i-Jibril av Naeem Siddiqui" . Iqbal Academy Pakistan .
- Iqbal Academy, Pakistan
- "Hemsida" . Iqbal Academy Pakistan .