Mor till Son
Mother to Son | |
---|---|
av Langston Hughes | |
Utgivare | Krisen |
Publiceringsdatum | 1922 |
Rader | 20 |
" Mother to Son " är en dikt från 1922 skriven av Langston Hughes . Dikten följer en mamma som pratar med sin son om sitt liv, som hon säger "inte varit någon kristalltrappa". Hon beskriver först de kamp hon har mött och uppmanar honom sedan att fortsätta att gå framåt. Det refererades till av Martin Luther King Jr. flera gånger i hans tal under medborgarrättsrörelsen , och har analyserats av flera kritiker, särskilt för dess stil och representation av modern.
Bakgrund
Langston Hughes var en amerikansk poet. Hughes var en framstående figur i Harlems renässans och skrev poesi som fokuserade på den svarta erfarenheten i Amerika. Hans dikt "Mother to Son" publicerades första gången 1922 i The Crisis . Dikten publicerades återigen 1926 i The Weary Blues .
Text
Nåväl min son, jag ska säga dig: Livet för mig har inte varit någon kristalltrappa. Den har haft stift i sig, och splitter, och bräder rivna, Och platser utan matta på golvet — Bar. Men hela tiden har jag klättrat på, och nått land, och vänt hörn, och ibland åkt i mörkret där det inte har funnits något ljus. Så pojke, vänd dig inte tillbaka. Sätt dig inte ner på stegen för du tycker att det är svårare. Fall inte du nu — För jag går fortfarande, älskling, jag klättrar fortfarande, Och livet för mig har inte varit någon kristalltrappa.
Mottagning och analys
Hughes dikter "Mother to Son", " The Negro Speaks of Rivers " och " Harlem " beskrevs i Encyclopedia of African-American Writing som "anthems of black America". Språkforskaren John Rickford anser att Hughes användning av afroamerikansk folkspråksengelska är representativ för "en konvention för dialektskrivning snarare än en korrekt skildring av afroamerikanskt tal".
Mor
"Mother to Son" är den första av flera av Hughes dikter som presenterar starka kvinnor. Modern i dikten använder en metafor av en trappa för att förmedla "det svarta livets svårigheter" samtidigt som hon betonar hennes framsteg och uthållighet. När kvinnan klättrar upp för trappan blir hon nästan jämförbar med en religiös figur som stiger upp till himlen, men förblir ändå helt enkelt mänsklig. Hennes klättring är också jämförbar med ett uppdrag , enligt R. Baxter Miller. Miller drar slutsatsen att "Hennes inre ljus lyser upp den yttre världen."
Mamman som levererar dikten till sin unge son har beskrivits som en " allegorisk persona", som skulle kunna representera många afroamerikanska mödrar som uppmanar sina barn framåt. Professorn R. Baxter Miller betraktar "Mother to Son" för att illustrera "hur dialekt kan användas med värdighet." De lärda Regennia N. Williams och Carmaletta M. Williams anser att "Mother to Son" närmast representerar Hughes förhållande till sin mormor, Mary Leary Langston.
Strukturera
Dikten använder genomgående starka inslag av parallellism . Det är skrivet i en accentual-stavelse vers , med två rader av jambisk pentameter (rad 2: "Life for me ain't been no crystal stair." och rad 6: "Och platser utan matta på golvet -"). I de första sex raderna är orden "trappa" och "golv" lutande rim , vilket betyder att de har liknande ljud men inte är "perfekta" rim. Följande rad, rad sju ("Bare"), är ett perfekt rim med "trappa" och den enda raden i hela dikten som är enstavig . En kritiker noterar att "det verkar som om moderns spartanska boende, hårda liv och osmyckade språk alla konvergerar till ordet bar ."
Den lärde Michael Skansgaard delar in "Mother to Son" i fem "enheter". De två första raderna introducerar dikten. Talaren fortsätter sedan med att beskriva hur hennes liv inte har varit en "kristalltrappa", och de kamp hon har mött. Ett nytt avsnitt börjar efter "Bare", där hon börjar beskriva trappans klättring ("But all the time/I've been a-climbin' on"). Hon fortsätter med att uppmana sin son att inte "vända tillbaka", men bryter mönstret som etablerats i de två föregående avsnitten genom att bara upprepa konceptet tre gånger, istället för fyra. Till sist slutar dikten där den började, och beskriver trappuppgången. R. Baxter Miller skriver att de "individuella linjerna på ett skickligt sätt blandar anapestiska , jambiska och trochaiska kadenser". Han anser att strukturen ger "den folkliga diktionen och rytmen som gör kvinnan verklig".
Referenser
Martin Luther King Jr. , en amerikansk medborgarrättsaktivist och ledare, refererade till "Mother to Son" minst 13 gånger i sina offentliga framträdanden, inklusive under hans " I Have a Dream "-tal. Dessa hänvisningar tog till stor del formen av formuleringar som syftade på att trycka framåt och inte vända tillbaka. W. Jason Miller beskriver dessa referenser som "öppna" och hävdar att Barack Obama "oavsiktligt" anspelade på dikten i sitt tal vid 2008 års demokratiska nationella konvent .