Makars domstol
Makars' Court är en innergård i centrala Edinburgh , Skottland. Det utgör en del av Lady Stair's Close , som förbinder Lawnmarket med The Mound i norr, och ligger bredvid Writers' Museum . Gården beskrivs som ett "utvecklande nationellt litterärt monument" och innehåller citat från skotsk litteratur inskrivna på gatstensplattor. Citaten representerar verk på de språk som användes av skottarna förr och nu: gaeliska , skotska , engelska och latin .
Urval
Den skotska språktermen makar betecknar en författare eller författare, men understryker deras roll som en "skicklig och mångsidig arbetare i hantverket att skriva". Sedan 2002 har staden Edinburgh utsett sin egen officiella Makar.
1997 valdes tolv skotska författare ut av Saltire Society , och citat från deras verk var inskrivna på stenplattor som installerats i området intill museet. Den första avslöjades av Ronald Harwood , dåvarande president för International PEN , och resten av poeten Iain Crichton Smith . Ytterligare inskriptioner fortsätter att läggas till domstolen.
Lista över makar som firas
Makar | Bild | Språk | Citat | Arbete citerat | Arbetsdatum |
---|---|---|---|---|---|
JK Annand | Skottar | "Sjung det för nöjes skull / Sjung det två gånger för glädje" | 1970 | ||
John Barbour | Skottar | "Fredome är en ädel sak" | Brusen | 1375 | |
James Boswell | engelsk | "Jag skramlade nerför High Street i hög humör" | London Journal | 1762 | |
James Bridie | engelsk | "Vem känner en mans hjärta och vad som rör sig i det mörkret?" | Susannah och de äldre | 1937 | |
George Mackay Brown | engelsk | "I bildernas eld / Jag lägger gärna min hand" | "Hamnavoe" | 1959 | |
John Buchan | engelsk | "Vi kan bara betala tillbaka vår skuld till det förflutna genom att sätta framtiden i skuld till oss" | En anförande till folket i Kanada om kröningen av George VI | 1937 | |
George Buchanan | latin |
"Populo enim jus est ut imperium cui velit deferat" (För det är rätt att folket ger makt till vem de vill) |
De Iure Regni apud Scottos | 1579 | |
Robert Burns | Skottar | "Människa till människa i världen o'er / Skall bröder vara för ett det" | " Finns det för ärlig fattigdom " | 1795 | |
Helen Cruickshank | engelsk | "anden varar för evigt" | "Vår i Mearns" | 1935 | |
David Daiches | engelsk | "Brobyggande är mitt yrke" | Naturligt ljus: Porträtt av skotska författare | 1985 | |
Gavin Douglas | Skottar | "mak it braid and plane / Kepand na sudron bot our awyn langage" | Eneados | 1513 | |
William Dunbar | Skottar | "The Flesche är brukle, the Feynd is sle / Timor Mortis conturbat me" | Beklagar Makars | 1505 | |
Dorothy Dunnett | engelsk | "Var är länkarna i kedjan... som förenar oss med det förflutna?" | Schackmatt | 1975 | |
Robert Fergusson | Skottar | "Auld Reikie, wale o ilka town" | "Auld Reikie" | ||
James Allan Ford | engelsk | "Sjung ut tystnaden, fyll för evigt tomheten" | En staty för en offentlig plats | 1965 | |
John Galt | Skottar | "birr och smeddum" | Församlingens annaler | 1821 | |
Robert Garioch | Skottar | "i sjud, whan aa sorterar föregether / i Embro till knepet" | "Embro to the Ploy" | 1977 | |
Neil M. Gunn | engelsk | "Kunskapen är hög i huvudet... men vishetens lax simmar djupt" | The Green Isle of the Great Deep | 1944 | |
Robert Henryson | Skottar | "Salig vare sempill livet utan dreid" | Den moraliska Fabillis | 1480-talet | |
Violett Jacob | Skottar | "Det ligger muckle i Tay som inte är mig eller livet" | Flemington | 1911 | |
David Lyndsay | Skottar | "Lat us haif the bukis necessare / To commoun weill" | Ane Dialog betuix Experience och Ane Courteour | 1554 | |
Fionn MacColla | engelsk | "mina rötter i Albas jord" | Albannach | 1932 | |
Hugh MacDiarmid | Skottar | "Trummor i Walligate, pipor i luften / The wallopin' tistel är sjuk att bära" | En berusad man tittar på tisteln | 1926 | |
Sorley MacLean | Gaeliska |
"nan robh againn Alba shaor / Alba co-shinte ri ar gaol" (Om vi hade Skottland fritt / Skottland lika med vår kärlek) |
"Am Boilseabhach" | ||
Robert McLellan | Skottar | "The pouer to bigg a braw warld in his brain / Marks man the only craitur that can greit" | Carlin Moth | 1947 | |
Lachlan Mor MacMhuirich | Gaeliska |
"A Chlanna Cuinn cuimhnichibh / Cruas an àm na h-iorghaile" (O Children of Conn, kom ihåg / Hardihood in time of battle) |
Harlaw Brosnachadh | 1411 | |
Elizabeth Melville, Lady Culross | Skottar | "Även om tyranner hotar, fastän Lyon rasar och vrålar Trotsa dem alla och frukta att inte vinna ut" |
Ane Godlie Dreame | 1603 | |
Naomi Mitchison | engelsk | "Gå tillbaka tillräckligt långt och hela mänskligheten är kusiner" | Tidigt i Orcadia | 1987 | |
Neil Munro | engelsk | "Och ändå, och ändå, kommer denna nya väg en dag också att vara den gamla vägen" | Den nya vägen | 1914 | |
Tom Scott | Skottar | "Weird hou men maun aye be makin war / Insteid o things they need" | Varumärke byggaren | 1975 | |
Sir Walter Scott | engelsk | "Detta är mitt eget, mitt hemland!" | " The Lay of the Last Minstrel " | 1805 | |
Nan Shepherd | engelsk | "Det är fantastiskt att få lov att leva" | The Quarry Wood | 1928 | |
Sydney Goodsir Smith | Skottar | "Bards hae sung o lesser luves than I o you / Oh my great foollie and my granderie" | Under Eildon-trädet | 1948 | |
Iain Crichton Smith | Gaeliska och engelska | "Låt vårt trestämmiga land sjunga i en ny värld" | "Början på en ny låt" | 1999 | |
Muriel Spark | engelsk | "Förvandlingen av det vanliga" | Fröken Jean Brodies premiärminister | 1961 | |
Robert Louis Stevenson | engelsk | "Det finns inga stjärnor så vackra som Edinburghs gatlyktor" | Silverado Squatters | 1883 | |
Nigel Tranter | engelsk | "Tänker du bjuda här? För att vara säker. Kan du komma på något bättre ställe?" | Columba | 1987 | |
Douglas Young | Skottar | "Han var uppenbar, han var blye, för Skottlands sak" | "För Willie Soutar" | 1943 |
externa länkar
- Makars' Court , Edinburghs museer och gallerier
- Makars litterära turné