Larry Gene Heien

Larry Gene Heien
Född ( 1937-01-18 ) 18 januari 1937
dog
Nationalitet amerikansk
Utbildning BS Ed. examen i musik , dubbel doktorsexamen i ryska språket och litteraturen och administration för högre utbildning
Alma mater Eastern Illinois University , Indiana University
Ockupation Lärd person
Make Debra Lee Pingree
Barn 3

Larry Gene Heien (18 januari 1937 – 12 september 1991) var en amerikansk lingvist , slavist , expert på ryska studier och ryska språkundervisning, även känd för sitt musikintresse. 1969 – januari 1991 var han biträdande professor, senare från 1984 professor i ryska vid University of Hawaii i Mānoa .

Biografi

Heien föddes i Mount Olive , Illinois , och växte upp i Decatur , Illinois . Hans föräldrar var Arthur F. och LaVetta Heien. 1959 fick han en BS Ed. examen i musik från Eastern Illinois University . 1967 fick han magisterexamen i slaviska språk och 1969 en dubbel major doktorsexamen i ryskt språk och litteratur och administration för högre utbildning från Indiana University (doktorsavhandling "En psykolingvistisk studie i organisation och presentation av grammatiska principer").

Hösten 1969 började Heien sitt arbete vid University of Hawaii som biträdande professor vid Europeiska språkavdelningen och befordrades 1984 till professor. På den europeiska språkavdelningen innehade han positioner som ordförande för den ryska avdelningen (1975–76, 1980–86), ordförande för det ryska forskarutbildningsprogrammet (1975–76, 1980–86) och ordförande för programmet för ryska områdesstudier (1977) –79, 1983–85), deltog i ett flertal vetenskapliga konferenser och i utbytesprogram med Sovjetunionen . 1975 gjorde han ett års forskning vid Pushkin Institute of the Russian Language i Moskva .

Han var medlem av Modern Language Association , AATSEEL (American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages), ACTR (American Council on Teaching of Russian) och ACTFL (American Council on Teaching of Foreign Languages).

Heien hade nästan infödd behärskning av ryska, och förutom ryska talade han också franska , bulgariska , tyska och polska . Hans forskningsintressen inkluderade tillämpad lingvistik och språkundervisningsmetodik, modernt ryskt språk, ryska ordfrekvens och rysk musik.

Eftersom musik var ett av hans livslånga intressen, erbjöds han ett stipendium för att översätta boken Stravinskys tidiga baletter av Irina Vershinina. Prof. Heien arbetade också på en rysk lärobok "Reading Russian for Musicians". Tyvärr är båda böckerna opublicerade. Han undervisade en kurs i ryska för musikstudenter vid University of Hawaii .

Efter att ha gått i pension på grund av hälsoskäl från University of Hawaii i januari 1991, dog Heien den 12 september 1991 i Singapore av den autoimmuna sjukdomen amyloidos .

Privatliv

Heien var gift två gånger, första gången under sin studenttid i Eastern Illinois University med Nancy Mansfield med vilken han fick två söner, Jeffrey och Stephen. Han skilde sig från henne 1979. 1983 gifte han sig med Debra Lee Pingree, som arbetade på sin magisterexamen under hans ledning. De fick dottern Amanda, född 1987.

Intressanta fakta

Bland kollegor var han känd för sin slingrande humor och hade smeknamnet Zoshchenko (Zoshchenko var berömd rysk humorist).

Publikationer

Böcker

Vershinina, Irina Iakovlevna. Stravinskys tidiga baletter. Transl. av Larry Heien. Ann Arbor: UMI Research Press, [planerades att dyka upp 1990 men publicerades aldrig] 230 s.

Kapitel i böcker

"Låneordsigenkänning på ryska" sid. 43-53 IN: Ryska utan ordbok: läsa och lyssna, redigerad av Frank Ingram. (East Lansing: Russian language journal, 1984)

"Ett experimentellt förhållningssätt till språkundervisning" sid. 28-32 IN: Undervisa, lära, tillägna sig ryska (Columbus, OH: Slavica Publishers, 1984)

"Bystro li Bistro?: Ryssar och franska kabaréer" sid. 105-116 IN: Öst möter väst: hyllning till Edgar C. Knowlton, Jr.; redigerad av R. Hadlich och JD Ellsworth (Honolulu:UH Press, 1989)

Artiklar

"Användningen av ögon i Fadeevs roman Razgrom," [sovjetisk litteratur], Institutet för utländsk litteratur, Chinese Academy of Social Sciences, Peking, 1986, nr. 6, sid. 80-85. Transl. till kinesiska av Sih Junzhi [Julia].

"Loanword recognition in Russian," ryskspråkig tidskrift, 1984, v. XXXVIII, höst, nr. 131, sid. 51-62

"Роль родного языка в развитии слушания и понимания звучащей речи (начальный этап)[Modersmålets roll i utvecklingen av audition språkfärdigheter och förståelse för muntlig audition)" бежом"(ryska språket utomlands), 1974, nr 2 (30), s. 82-85

"Root frequency in scientific Russian," ryskspråkig tidskrift, 1980, v. XXXIV, vinter, nr. 117, sid. 57-81

”Mot en systematisk utveckling av hörförståelse, ryskspråkig tidskrift, 1975, v. XXIX, nr. 103, sid. 85-93.

“ Принципы организации граматического материала при программированном обучении. Ryska tidskriften, 1973, nr. 96, sid. 56-62

"Språkundervisning i olika nycklar," The modern language journal, 1973, v. LVII, nr. 4, sid. 185-189

"Koordinera undervisningen i europeiska språk", med kollegorna Raymond Moody, John E. Crean och David J. Quinn; och "Aktuell forskning om lärande och undervisning", med Raymond Moody, Educational perspectives, 1973, v. 12, nr. 4, sid. 16–20, sid. 21-26.

"Testa talförmågan i språklaboratoriet", Hawaii språklärare, 1970, v. 12, nr. 2, sid. 88-92

Papper

"Исследование и преподавание русской-советской литературы в американских университетах" [Forskning om och undervisning av rysk/sovjetisk litteratur för vetenskapslitteraturen i den amerikanska vetenskapsakademien i Peking, Foreign Institute of the American Faculty, Beijing Folkrepubliken Kina, juli 1984

"Узнавание заимствованых слов в научной речи" [Erkännande av lånord på vetenskaplig ryska], V MAPRIAL (International Congress of Teachers of Russian language and literature), Prag, Tjeckoslovakien, aug. 1982

"Новое исследование на частотность корней в научной речи" [Vidare forskning om rotfrekvens i vetenskaplig ryska], II sovjet-amerikansk konferens om det ryska språket, Northwestern University, sept. 1981

“ Основная роль глагола в обучении специалистов чтению научного материала” [Verbets primära roll i att lära specialister att läsa vetenskaplig ryska], VI MAPRIAL, Budapest, Ungern, 1986 aug.

externa länkar

1. http://library.manoa.hawaii.edu/departments/russian/findingaids/LarryHeienFindingAid.pdf (tillgänglig 21 november 2009)

2. http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/1527/6/HARRYSEEIR_r.pdf.txt (tillgänglig 21 november 2009)

3. Larry Heien Papers vid University of Hawaii at Manoa Library (besökt 17 september 2015)