Khmer sastra
Khmer sastra är ett sastra , eller manuskript, skrivet under och efter Khmerriket , från åtminstone 1100-talet, i Sydostasien.
Khmer sastras är skrivna på pali -språket, och några på khmer , på en mängd olika material, mestadels torkade palmblad från Corypha lecomtei- palmen, ordnade och sammanbundna i vad som är känt som en olla -bok eller palmbladsmanuskript . Traditionen att producera olla-böcker i Kambodja går så långt tillbaka som inflytandet från den indiska civilisationen i regionen och traditionen av khmeriska sastras är åtminstone samtidigt med införandet av buddhism och andra religioner av indiskt ursprung i khmerriket. Deras närvaro i Kambodja intygas med säkerhet i en basrelief från 1100-talet i det storslagna Angkor Wat- templet, som föreställer en apsara (kvinnlig ande) som håller i en olla-bok. Den kinesiske besökaren Zhou Daguan , som turnerade i Khmer-huvudstaden 1292, berättar också i sin reseskildring att munkar skulle recitera dagliga böner upplästa från böcker gjorda av "mycket jämnt staplade palmblad".
Khmerlitteraturen är generellt indelad i tre huvudkategorier, nämligen Tes , som innehåller helig buddhistisk kunskap, Sāstrā lbaeng med litterära verser med ett rikt ordförråd för allmän underhållning, och den tekniska Kbuon som innehåller kunskap om medicin, farmakopé, astronomi, juridik, krönikor, magi, spådom eller demonologi.
Förutom sastra olla-böcker, gjorde de gamla khmererna också pappersböcker (från mullbärsbark ) kända som Kraing och skrev på sten, metaller och människohud (tatueringar) men använde sällan djurhudar eller skinn.
Bibliotek
Under den Angkoriska eran tillverkades khmeriska sastras av munkar i khmertemplen och förvarades i klosterbibliotek. Konstruerade av trä, var dessa bibliotek ibland utrustade med ett tak i flera nivåer, sittande mitt i små dammar, för att skydda dem från termiter . Vår kunskap om dessa forntida bibliotek har bara kunnat härledas från området i dagens Thailand, då en del av det Angkoriska imperiet. I Thailand är de kända som ho trai idag.
På 1500-talet skapades en stor mängd buddhistisk litteratur i de kambodjanska templen. I senare tider, fram till idag, fungerade pagoder som biblioteksförråd för khmeriska sastras och litterära verk.
Palmblad angrips av mögel, insekter, fukt och väder, särskilt i ett tropiskt klimat , och för att bevara khmerernas sastras har en strategi med minutkopiering varit det vanliga receptet för de buddhistiska munkarna. På grund av denna praxis producerades förmodligen det mesta av dagens khmer-sastras på 1800-talet, som kopior av tidigare sastras.
Arv
På 1200-talet sjönk khmerriket gradvis, stora delar av kungariket erövrades av närliggande kulturer, såsom siameserna och Chams , och grundade det som blev Ayutthaya Kingdom (föregångare till dagens Thailand) respektive södra Vietnam. Samtidigt ändrades khmerernas officiella statsreligion från brahmanism och mahayanabuddhism till theravadabuddhism . Tillsammans blev resultatet att mycket av det tidigare arvet från khmerernas sastras absorberades av den thailändska kulturen eller glömdes bort.
Under det kambodjanska inbördeskriget och de efterföljande omvälvningarna av de röda khmerernas regim på 1960- och 1970-talen fick uppskattningsvis 80 % av kambodjanska pagoder sina bibliotek förstörda och ett stort antal munkar omkom också. Mer än hälften av det khmeriska litterära arvet från före 1975 gick förlorat under dessa år. De överlevande khmerernas sastrar förvaras nu i kambodjanska pagoder, Kambodjas nationalbibliotek och en mängd institut över hela världen, inklusive Bibliothèque Nationale de Paris. Endast ett fåtal munkar i dagens Kambodja har expertkunskaper om hur man tillverkar sastras.
Sedan 1980-talet arbetar flera grupper, organisationer och institut i Kambodja och utomlands för att bevara khmerernas sastras för framtiden. Många av de gamla manuskripten har nu digitaliserats. Ansträngningen är nästan uteslutande inriktad på att bevara tidigare khmeriska sastras, väldigt få människor skapar nya.
Se även
Källor
- "Gamla manuskript digitalisering och indexering" . AMADI-projekt. Offentlig databas över digitaliserade manuskript.
- Prof. KR Chhem och MR Antelme (2004). "A Khmer Medical Text" Behandlingen av de fyra sjukdomarna "Manuskript". Siksācakr, Journal of Cambodia Research . 6 :33–42.
- CD Godakumbura (1983). Katalog över kambodjanska och burmesiska Pāli-manuskript . Kungliga biblioteket (Köpenhamn).
- Ebihara, Mortland och Ledgerwood (1994). Kambodjansk kultur sedan 1975: Hemland och exil . Cornell University Press. ISBN 0801481732 .
externa länkar
- "Gamla manuskript digitalisering och indexering" . AMADI-projekt. Offentlig databas över digitaliserade manuskript.
- "Khmermanuskript" . EFEO . Offentlig databas över digitaliserade manuskript.