John Bertram Phillips

John Bertram Phillips
Född 16 september 1906Edit this on Wikidata
dog Edit this on Wikidata 21 juli 1982 (75 år)
Utbildning Master of Arts Edit this on Wikidata
Alma mater

John Bertram Phillips eller JB Phillips (16 september 1906 – 21 juli 1982) var en engelsk bibelöversättare , författare och anglikansk präst . Han är mest känd för sitt Nya testamentet på modern engelska .

Tidigt liv

Phillips föddes i Barnes , sedan i Surrey men nu i London Borough of Richmond upon Thames . Han utbildades vid Emanuel School i London och tog examen med en Honours Degree i klassiker och engelska från Emmanuel College, Cambridge . Efter utbildning för ordination vid Ridley Hall, Cambridge , ordinerades han till präst i Church of England 1930 (både diakon och präst samma år).

Karriär

Under andra världskriget , medan han var kyrkoherde i Church of the Good Shepherd i Lee, London (1940-44), fann han att ungdomarna i hans kyrka inte förstod den auktoriserade versionen av Bibeln. Han använde tiden i bombskydden under London Blitz för att påbörja en översättning av Nya Testamentet till modern engelska , med början i brevet till Kolosserna . Resultaten tilltalade de unga som hade lättare att förstå. Uppmuntrad av deras feedback fortsatte Phillips efter kriget att översätta resten av Nya testamentet till vardagligt engelska.

Skrifter

Delar av Nya testamentet publicerades efter kriget, med början med Brev till unga kyrkor 1947, som fick CS Lewis stöd. 1952 lade han till evangelierna . 1955 lade han till Apostlarnas gärningar och gav den titeln Den unga kyrkan i aktion . 1957 lade han till Uppenbarelseboken . Den slutliga sammanställningen publicerades 1958 som The New Testament in Modern English som han nu är mest känd för. Detta reviderades och publicerades på nytt 1961 och sedan igen 1972. Time Magazine skrev om Phillips, "...han kan få St. Paul att låta lika samtida som predikanten nere på gatan. Söker efter att överföra friskhet och liv genom århundradena". I sitt förord ​​till skolutgåvan av sin version av Nya testamentet från 1959, säger Phillips att han "skrev för de unga människor som tillhörde min ungdomsklubb, de flesta av dem inte mycket över skolavslutningsåldern, och jag åtog mig arbetet helt enkelt eftersom jag fann att den auktoriserade versionen inte var begriplig för dem".

Phillips översatte också delar av Gamla testamentet . 1963 släppte han översättningar av Jesaja 1-39, Hosea , Amos och Mika . Detta fick titeln Four Prophets: Amos, Hosea, First Jesaja, Micah: A Modern Translation from the Hebrew . Efter det översatte han inte Gamla testamentet mer. Han talade om uppenbarelsen han fick när han översatte Nya testamentet, och beskrev det som "extraordinärt levande", till skillnad från alla erfarenheter han hade med icke-skriftliga antika texter. Han hänvisade till skrifterna som talar till hans liv på ett "kusligt sätt", på samma sätt som författaren till Psalm 119 talar. [ citat behövs ]

Phillips grupperade ofta verser i Nya testamentet i längre stycken som skär över de individuella verserna i traditionella översättningar: se till exempel Johannes 8:27–30 :

De förstod inte att han talade med dem om Fadern. Så Jesus återupptog: ”När ni har upphöjt Människosonen, då kommer ni att inse att jag är den jag säger att jag är, och att jag inte gör något av egen myndighet utan talar helt enkelt som min Fader har lärt mig. Han som har sänt mig är med mig nu: Fadern har aldrig lämnat mig ensam, för jag gör alltid det som behagar honom." Och även medan han sa dessa ord, trodde många på honom.

Död

Phillips dog i Swanage i Dorset, England 1982.

Bibliografi

  • Tysta tider. En bok för privat bön 1938
  • Verklighet i religion 1938
  • En översättning av Nya Testamentets epistlar 1947
  • Making Men Whole 1952 (reviderad 1955)
  • Evangelierna på modern engelska 1952
  • Din Gud är för liten 1953
  • Plain Christianity: and Other Broadcast Talks 1954
  • Utnämning med Gud: Några tankar om nattvarden 1954
  • The Young Church in Action 1955
  • När Gud var människa 1955
  • Kyrkan under korset 1956
  • Nya testamentets kristendom 1956
  • Brev till unga kyrkor 1957
  • The Inside Story: In Modern English som berättas i Luke, John, Acts and Romans 1957
  • S:t Lukas Kristi liv 1957
  • Gud med oss. Ett meddelande till jul. 1957
  • Är Gud hemma? 1957
  • Uppenbarelseboken 1957
  • Nya testamentet på modern engelska 1958
  • Backwards to Christmas [Först publicerad i "The life of faith".] 1958
  • Gud vår samtida 1960
  • Nya testamentets läsningar för skolor 1960
  • Det kristna året: Bönboken samlar 1961
  • Fyra profeter Amos, Hosea, Förste Jesaja, Mika; en modern översättning från hebreiska, 1963
  • Goda nyheter: Tankar om Gud och människan. 1963
  • The Ring of Truth: A translator's testimony 1967
  • Jesus Kristus och honom korsfäst; A Commentary on I Corinthians 2 1973
  • Genom året med JB Phillips: andaktsläsningar för varje dag 1974 (Omdöpt till 365 meditationer av JB Phillips för denna dag 1975)
  • Peters porträtt av Jesus: En kommentar till Markusevangeliet och Peters brev 1976
  • The Newborn Christian: 114 läsningar från JB Phillips 1978
  • A Man Called Jesus: the Gospel Story in 26 Short Plays 1978
  • Jesu Kristi levande evangelier 1981
  • "The Price of Success" , 1984
  • "Problemen med att göra en samtida översättning", The Churchman (juni 1961), 88–95; omtryckt The Bible Translator , 16:1 (1965), 25–32.

externa länkar