Hecyra
Hecyra ( Svärmor ) är en komisk latinsk pjäs av den tidiga romerske dramatikern Terence . Berättelsen handlar om en ung man, Pamphilus, som har en flickvän, kurtisanen Bacchis, men som tvingas av sin far att gifta sig med en grannes dotter Philumena. Innan bröllopet ägde rum våldtogs Philumena av en okänd man. När ett barn föds förnekar Pamphilus först Philumena, men till slut visar det sig att han själv är far till barnet och man och hustru försonas. Mycket av pjäsen handlar om den nöd som Pamphilus beteende orsakar honom själv och hans egna och Philumenas föräldrar. Ett komiskt inslag tillhandahålls av en lat skvallerhungrig slav, Parmeno, som får springa runt i ärenden och hålls i mörker om vad som händer. Svärmor i titeln är Pamphilus mor Sostrata, som är falskt anklagad för ovänlighet mot Philumena; men Pamphilus egen svärmor Myrrina har också en viktig roll.
Den andra av Terences pjäser som skulle skrivas (efter Andria ), var Hecyra ett misslyckande vid sina första två uppsättningar. Den första år 165 f.Kr. stördes när ett rykte spred sig om att en linbana och boxare var på väg att uppträda. Denna upprörd hänvisas till i prologen till Terences femte pjäs Phormio , producerad 161 f.Kr. År 160 f.Kr. avbröts produktionen när teatern stormades av en grupp bråkiga gladiatorfans. Den presenterades framgångsrikt först vid sitt tredje försök senare samma år.
En musikalisk fras som ackompanjerar en enda rad av Hecyra kopierades på 1700-talet av den italienska kompositören Arcangelo Corelli från ett 900-talsmanuskript och ansågs under lång tid vara allt som återstår av hela den antika romerska musiken . Musikvetaren Thomas J. Mathiesen kommenterar dock att den inte längre tros vara äkta.
Hecyra är baserad på pjäser av Apollodorus av Carystus och Menander .
Tecken
- Laches - atensk gentleman och far till Pamphilus.
- Sostrata – Laches fru. Svärmor till pjäsens titel.
- Pamphilus – Son till Laches och Sostrata. Gift med Philumena
- Phidippus - atensk gentleman och far till Philumena. Granne till Laches
- Myrrina – Phidippus hustru.
- Syra – En gammal bråk.
- Philotis – En ung prostituerad.
- Bacchis - En kurtisan och älskarinna till Pamphilus.
- Parmeno – Laches slav.
- Sosia – Ännu en slav till Laches.
- Philumena - Hustru till Pamphilus och dotter till Phidippus och Myrrina. Hon syns inte på scenen.
Sammanfattning
Sonen till den äldre Laches och hustru Sostrata, en ung man som heter Pamphilus, är förälskad i en prostituerad, Bacchis, men i ett berusad anfall en natt, bestämmer han sig för att utsväva en ung kvinna som heter Philumena, dotter till Phidippus och Myrrhina. Efter en kamp våldtar han Philumena och sliter en ring från hennes finger, som han efteråt ger till sin flickvän, Bacchis.
Efter lite tvekan samtycker Pamphilus slutligen till ett arrangerat äktenskap. Av en slump är den kvinna som valts för honom Philumena, och hon ensam vet att hon hade blivit våldtagen av en oidentifierad man, och hon hoppas att hennes skam döljs. Efter att den unga mannen och kvinnan har gift sig avvisar Bacchis Pamphilus, och den senare blir mer och mer förälskad i sin nya fru.
Pamphilus kallas sedan bort från staden, och Philumena blir gravid efter våldtäkten. Hon är rädd för upptäckt, och hon undviker särskilt sin svärmor, Sostrata. Hon återvänder till sina föräldrars hem, där Sostrata söker henne, men Philumena hävdar att hon är sjuk och kommer inte att släppa in svärmor i huset.
Pamphilus återvänder hem under barnets födelse, och situationen ger honom stor nöd. Myrrhina, Phidippus hustru, ber honom att hålla graviditeten hemlig, men han vägrar att ta tillbaka Philumena. Laches säger sedan att Pamphilus fortfarande är förälskad i Bacchis, men detta antagande har visat sig vara osant. Det är då som den stulna ringen upptäcks av Myrrhina på Bacchis finger, och Pamphilus inser att barnet är hans. Han tar glatt tillbaka sin fru och nya son.
Platsen för pjäsen är Aten. Handlingen utspelar sig på gatan framför två hus, det hos Pamphilus familj och det hos Philumenas granne.
Metrisk analys
Den metriska analysen nedan är baserad på databasen Meters of Roman Comedy av Timothy Moore, publicerad av Washington University i St Louis.
Mätarna som används i spelet när det gäller antal linjer är följande:
- iambic senarii (ia6): 45% (denna mätare var utan ackompanjemang, de andra sjöngs)
- trochaic septenarii (tr7): 25 %
- jambiska septenarier (ia7): 14 %
- jambisk oktonarii (ia8): 13 %
- trochaic octonarii (tr8): 3 %
Andra mätare (tr4, ia4, ia4cat) utgör mindre än 0,5 % av spelet. Ovanligt mycket av detta pjäs (55 % av raderna eller 61 % av de metriska elementen) ackompanjeras av musik, mer än något annat Terencespel.
I många pjäser bildar metrarna ett mönster som delar upp pjäserna i sektioner: A = ia6, B = andra meter, C = tr7. Men i Hecyra är detta mönster mindre uppenbart.
De olika mätarna används för olika ändamål. De manliga karaktärerna (Parmeno, Laches och Phidippus), förutom Pamphilus, talar ofta i den ensamkommande jambiska senarii (ia6), medan de kvinnliga huvudkaraktärerna (Sostrata, Myrrina och Bacchis) sjunger de flesta av sina repliker. Trochaic septenarii (tr7) används i flera stycken när karaktärerna visar sin okunskap om vad som verkligen pågår, som när Laches anklagar sin fru för att ha misshandlat Philumena. Iambic octonarii (ia8) används ofta när karaktärerna uttrycker känslor, antingen glädje eller ångest. Iambic septenarii (ia7) har kallats "kärlekens meter"; de används i denna pjäs mestadels i passager som talar om Philumena.
Prologer
- Prologerna 1 och 2 (1–57): ia6 (8 rader + 50 rader)
- De två prologerna talar om orsakerna till att de två första produktionerna av Hecyra misslyckades, men diskuterar inte historien. Bakgrunden till pjäsen avslöjas i den andra scenen av slaven Parmeno, som dock, avgörande, aldrig är medveten om hela historien. Därför kommer de olika utvecklingarna i handlingen som en överraskning för publiken.
Pamphilus fru återvänder till sin mamma
- Akt 1.1–1.2 (58–197): ia6 (140 rader)
- En ung kurtisan, Philotis, och en gammal, Syra, diskuterar älskandes otrohet, inte minst den unge mannen Pamphilus, som har gett upp sin flickvän Bacchis för att få gift.
- – Slaven Parmeno kommer ut och förklarar för Philotis att hans unge herre Pamphilus tvingades mot sin vilja av sin far Laches att gifta sig med Philumena, dotter till en granne. Det verkar som att Pamphilus först inte fullbordade äktenskapet, utan fortsatte att besöka Bacchis, i hopp om att Philumena skulle tappa tålamodet och lämna honom. Så småningom började Pamphilus emellertid överföra sina känslor till Philumena. Men sedan skickades han utomlands i familjeföretag för att samla in ett arv på ön Imbros. Philumena blev kvar hemma men (Parmeno säger) hamnade i konflikt med Pamphilus mamma, Sostrata, och gick så småningom tillbaka till sin egen mamma och vägrade träffa Sostrata när hon ringde och sa att hon var sjuk. Pamphilus far, Laches, har under tiden kommit från landet för att konferera med Philumenas far. Philotis gör en ursäkt och går.
- Akt 2.1 (198–216): blandade ia8, ia6 (19 rader)
- Laches och Sostrata kommer ut i bråk. Han frågar varför kvinnor måste vara så besvärliga mot sina män och svärdöttrar.
- Akt 2.1 (217–242): tr7 (26 rader)
- Trots Sostratas protester, skyller Laches sin fru för den dåliga känslan mellan henne och Philumena.
- Akt 2.2 (243–273): ia7 (31 rader)
- Laches märker att Philumenas far, Phidippus, kommer ut på gatan och ber honom förklara om det finns ett problem. Phidippus berättar för honom att Philumena inte har något gräl med Pamphilus men vägrar att återvända tills Pamphilus kommer tillbaka från sin resa. De två männen går till forumet.
- Akt 2.3 (274–280): tr7 (7 rader)
- Lämnad ensam klagar Sostrata över att hon har blivit anklagad orättvist. Hon går in.
Pamphilus upptäcker om barnet
- Akt 3.1 (281–292): blandad tr8, tr7 (12 rader)
- Pamphilus, som nu har återvänt från sin resa, klagar för Parmeno över hur missnöjd han är med situationen.
- Akt 3.1 (293–326): ia8 (31 rader), ia7 (3 rader)
- Medan Pamphilus sjunger om sin nöd försöker Parmeno trösta honom. Plötsligt hör de ett skrik från Phidippus hus. Pamphilus går in i Phidippus hus för att undersöka saken.
- Akt 3.1 (327–335): ia6 (9 rader)
- Parmeno stannar ensam på gatan och förklarar att han tror att det kommer att vara säkrast för honom.
- Akt 3.2 (336–360): ia7 (25 rader)
- Sostrata kommer ut och har för avsikt att besöka Philumena, men Parmeno avråder från det. Nu kommer Pamphilus ut ur Phidippus hus; han berättar för sin mamma att Philumena har "feber" och säger åt henne att gå tillbaka till sitt eget hus. Under tiden skickar han iväg Parmeno i ett ärende för att hjälpa slavpojken att ta sitt bagage från hamnen.
- Akt 3.3 (361–408): tr7 (48 rader)
- Pamphilus förklarar i ett ensamtal hur han när han gick in i huset blev chockad när han upptäckte Philumena i förlossning. Philumenas mamma Myrrina hade bett honom att hålla saken hemlig och förklarat att flickan två månader före hennes äktenskap hade blivit våldtagen av en okänd person. Myrrina hade åtagit sig att få barnet exponerat på en gång. Men Pamphilus förklarar att även om han älskar Philumena kan det inte vara fråga om att ta tillbaka henne efter detta.
Pamphilus vägrar att ta tillbaka sin fru
- Akt 3.3–3.4 (409–450): ia6 (42 rader)
- Pamphilus ser Parmeno komma tillbaka och förklarar att Parmeno, som vet att han inte hade något samlag med Philumena under de första två månaderna av deras äktenskap, inte får ta reda på om barnet eller Philumena kommer att förstöras.
- – Nu återvänder Parmeno. Han talar med en annan slav, Sosia, som hade följt Pamphilus på resan; Sosia berättar för Parmeno om det hemska med resan till sjöss. Pamphilus skickar omedelbart iväg den förbryllade Parmeno i ett annat ärende. Pamphilus ser sin far och Philippus närma sig och ställer sig åt sidan.
- Akt 3.5 (451–484): tr7 (34 rader)
- Laches och Phidippus kommer ut. Laches frågar Pamphilus om arvet han gick för att samla. De två fäderna försöker låtsas att Philumena återvände hem eftersom hennes far bad om det, men Pamphilus säger att han redan känner till hela historien. Han förklarar att eftersom ett gräl har uppstått mellan Philumena och Sostrata måste han ge upp sin fru.
Phidippus upptäcker om barnet
- Akt 3.5 (485–515): ia6 (34 rader)
- Pamphilus säger till Phidippus att han är mycket ovillig att ge upp Philumena eftersom han älskar henne mycket men han måste göra det av plikt för sin mamma. Phidippus blir arg och säger att Pamphilus har blivit stolt sedan han fick arvet. Han går tillbaka till sitt hus. Laches går också in för att "kräkas ut" sin ilska på sin fru för att ha orsakat bråket.
- Akt 4.1 (516–534): blandade meter (tr7, tr8, etc.) (19 rader)
- Philumenas mamma Myrrina kommer ut i nöd. Hon säger att hennes man Phidippus har upptäckt om barnet. Phidippus kommer ut och hon ljuger för honom att fadern är Pamphilus. Phidippus förebrår argt sin fru för att hon ville skicka sitt barnbarn att avslöjas.
- Akt 4.1 (535–565): tr7 (9 rader), ia8 (3 rader), tr7 (19 rader)
- Phidippus antar felaktigt att hon vill att äktenskapet ska brytas upp bara för att hon inte gillar det faktum att Pamphilus brukade behålla en älskarinna. Han försvarar Pamphilus beteende och förbjuder Myrrina att få barnet avslöjat. Han går in för att beordra tjänarna att inte avslöja barnet.
- Akt 4.1–4.2 (566–606): ia8 (41 rader)
- Lämnad ensam uttrycker Myrrina sin ångest. Hon är rädd att berätta för Phidippus att barnets pappa är en okänd våldtäktsman; hon vill inte heller själv uppfostra en sådan bebis; det vore lika illa att låtsas att barnet tillhör Pamphilus. Hon går in igen.
- – Sostrata och Pamphilus kommer ut. Sostrata försvarar sig från anklagelsen att hon varit ovänlig mot Philumena och förklarar nu att hon kommer att åka bort och bo med sin man på landet. Denna idé bekymrar Pamphilus.
- Akt 4.3 (607–622): blandade jambiska meter (16 rader)
- Laches kommer ut och säger att han har hört vad de säger, och trots Pamphilus protester uppmuntrar han sin fru att gå med honom i landet.
Bacchis avslöjar att Pamphilus är fadern
- Akt 4.4 (623–726): ia6 (104 rader)
- Phidippus kommer tillbaka ut från sitt hus och Laches berättar för honom att Sostrata ska flytta till landet, så nu kan Philumena komma tillbaka. Phidippus säger till honom att separationen är Myrrinas fel, inte Sostratas. Han avslöjar för Laches att Philumena har fått ett barn. Laches uppmanar Pamphilus att ta tillbaka sin fru eller åtminstone barnet. När han tackar nej anklagar Laches Pamphilus för att fortfarande vara kär i Bacchis. Pamphilus, i nöd, flyr. Phidippus föreslår att de borde kalla Bacchis och prata med henne. Under tiden går Phidippus för att leta efter en sjuksköterska.
- Akt 5.1 (727–754): blandade jambisk-trokaiska meter (28 rader)
- Bacchis uppträder med två pigor. Laches berättar för henne att på grund av hennes affär med Pamphilus har Pamphilus svärmor brutit upp äktenskapet och att de vill avslöja barnet. Han ber henne att hitta en annan pojkvän. Bacchis svär indignerat att så fort Pamphilus gifte sig bröt hon affären. Laches ber henne att gå in i Phidippus hus och säga samma sak till kvinnorna.
- Akt 5.1 (755–767): tr7 (13 rader)
- Bacchis lovar att hon kommer att göra det för Pamphilus skull. Laches tackar henne och råder henne att använda honom som en vän snarare än att göra honom till en fiende.
- Akt 5.2 (768–798): tr8 (1 rad), ia7 (29 rader), tr8 (1 rad)
- Phidippus återvänder med en sköterska, som han skickar in. Laches introducerar Bacchis. Eftersom Philippus inte litar på hennes ed, erbjuder hon till och med sina pigor för tortyr för att bevisa hennes ord. Även om Bacchis är ovillig att träffa Philumena, går hon med på att gå och prata med henne. De går in.
- Akt 5.3 (799–815): tr7 (17 rader)
- Slaven Parmeno återvänder; han klagar över att hans ärende varit ett slöseri med tid. Han är förvånad över att se Bacchis komma ut från Phidippus hus. Hon säger åt honom att inte ställa frågor utan att genast springa för att hämta Pamphilus och berätta att Myrrina har känt igen hennes ring som en som brukade tillhöra Philumena.
- Akt 5.3 (816–840): ia7 (25 rader)
- När Parmeno har gått förklarar Bacchis för publiken att Pamphilus tio månader tidigare, när han var full, hade gett henne ringen och erkände för henne att han hade tagit den från en okänd flicka som han hade våldtagit. Barnet är därför hans eget.
- Akt 5.4 (841–853): blandade trochaiska meter (12 rader), ia8 (1 rad)
- Pamphilus anländer och ifrågasätter glatt Parmeno (som fortfarande inte förstår) om ringen.
Pamphilus tackar Bacchis
- Akt 5.4 (854–858): ia6 (5 rader)
- Pamphilus ser Bacchis och hälsar henne glatt.
- Akt 5.4 (859–868): ia8 (10 rader)
- Han säger att det alltid är ett nöje att se henne. Hon säger till honom att Philumena verkar vara en väldigt trevlig person. Han ber henne att inte avslöja den pinsamma sanningen för sin far.
- Akt 5.4 (869–880): tr7 (12 rader)
- Parmeno är fortfarande förbryllad men tacksam över att ha varit till hjälp. De går alla in.
Bibliografi
- Engelsk översättning av Henry Thomas Riley på Perseus : Hecyra
- Gilula, Dwora (1979). "Terence's Hecyra: En delikat balans mellan spänning och dramatisk ironi" . Scripta Classica Israelica , vol 5.
- Goldberg, Sander M. (red.) (2013). Terence: Hecyra . Cambridge grekiska och latinska klassiker.
- Moore, Timothy (2015). "Music and Gender in Terence's Hecyra," i Women in the Drama of the Roman Republic , redigerad av Dorota Dutsch, Sharon James och David Konstan (University of Wisconsin Press, 2015) 68–87.
- Slater, Niall W. (1988). "Patriarkatets fiktioner i Terences "Hecyra"" . Den klassiska världen , vol. 81, nr 4 (mars–april, 1988), s. 249–260.
Anteckningar
externa länkar
- Hecyra: The Mother-In-Law ljudbok för allmän egendom på LibriVox
- Latin Wikisource har originaltext relaterad till denna artikel: Hecyra
- Latinsk text redigerad av Edward St. John Parry på Perseus: Hecyra