Hadji Murat (novell)
Författare | Leo Tolstoj |
---|---|
Originaltitel | Хаджи-Мурат (Khadzhi-Murat) |
Översättare | Aylmer Maude (1912) |
Land | Ryssland |
Språk | ryska |
Genre | Historisk fiction |
Publiceringsdatum |
1912 (förkortat) 1917 (oförkortat) (postumt) |
Mediatyp | Skriva ut |
Sidor | 192 sidor (inbunden) |
ISBN | 978-1-84749-179-4 |
Hadji Murat är en novell skriven av Leo Tolstoj från 1896 till 1904 och publicerad postumt 1912 (men inte i sin helhet förrän 1917). Den titulära huvudpersonen Hadji Murat är en avarisk rebellbefälhavare som, av personliga hämndskäl, bildar en orolig allians med de ryssar han har bekämpat.
Inspiration
Temat för kamp samtidigt som han förblir trogen fick genklang hos Tolstoj även om han var vid sjuk hälsa; senare brev tyder på att detta arbete gav honom ett kort, sista ögonblick av kraft. Precis när författaren kämpade med sin nära död, hjälpte hans långa meditation över konceptet att individen vägrade att ge efter för världens krav honom att slutföra boken, även om han själv inte hade någon benägenhet att publicera den och bara var orolig. med dess färdigställande. Utöver temat motstånd finns det många andra idéer som kan hittas i romanen, såsom determinism ; detta ekar Tolstojs stora verk Krig och fred . Ett ännu tydligare tema är kampen mellan ett kristet Ryssland och ett muslimskt kaukasiskt imamat , det klassiska temat väst mot öst som finns i rysk historia och många olika berättelser och romaner (och som återigen är relevant i ljuset av första och andra tjetjenska kriget i Tjetjenien och Ryssland).
Verket är mycket likt Alexander Pushkins historiska roman Kaptenens dotter (1836) genom att det är ett realistiskt verk baserat på faktiska människor och händelser och har en liknande riktning, även om huvudpersonen i denna roman inte når samma mål . Tolstoj använde material i ryska arkiv, inklusive Hadji Murads egen berättelse om sitt liv.
Historiska sammanhang
Tolstoj skapade denna berättelse med hänvisning till Kaukasusbergen under mitten av artonhundratalet i Ryssland. Under denna tidsperiod följde en imperialistisk erövring mellan den tjetjenska-dagestanska och den ryska militären. Den ryska militären hade förväntningar på att expandera på sitt imperium. Hadji Murat är också kopplad till Tolstojs egna erfarenheter inom militären. Han skrev till sin bror 1851: "Om du vill visa upp dig med nyheter ... kan du berätta att en viss Hadji Murad [...] gav upp för några dagar sedan till den ryska regeringen. Han var den ledande våghalsen och " modig' av hela Tjetjenien, men har förletts till att begå en elak handling."
I boken beskrev han erfarenheterna av den kaukasiska och ryska kampen som både han och Hadji Murad fastnade i. Även om den skrevs ungefär femtio år efter att händelserna i historien faktiskt hände målar Tolstoj upp en bild av den faktiska ryska civilisationen vid den tiden . Han skildrar skillnaderna mellan det byråkratiska förfallet och en bergsbestigares friska passionerade liv.
Sammanfattning av handlingen
Berättaren inleder berättelsen med sina kommentarer om en krossad, men fortfarande levande tistel som han hittar på ett fält (en symbol för huvudpersonen), varefter han börjar berätta historien om Hadji Murat, en framgångsrik och berömd separatistgerilla som faller. ut med sin egen befälhavare och ställer sig så småningom på ryssarnas sida i hopp om att rädda hans familj. Hadji Murats familj hålls innesluten och kontrolleras av Imam Shamil , Avar-ledaren som förde bort sin mamma, två fruar och fem barn. Bortsett från det faktum att Murat vill rädda sin familj, vill han dessutom hämnas andra familjemedlemmars död. Berättelsen inleds med att Murat och två av hans anhängare flyr från Shamil, befälhavaren för de kaukasiska separatisterna, som är i krig med ryssarna. De finner tillflykt i huset till Sado, en lojal anhängare till Murat. Lokalbefolkningen får veta om hans närvaro och jagar honom ut ur byn.
Hans löjtnant lyckas få kontakt med ryssarna, som lovar att träffa Murat. Han anländer så småningom till fästningen Vozdvizhenskaya för att ansluta sig till de ryska styrkorna, i hopp om att få deras stöd för att störta Shamil och rädda hans familj. Före hans ankomst inträffar en liten skärmytsling med några tjetjenska och dagestanska bergsbestigare utanför fästningen, och Petrukha Avdeyev, en ung rysk soldat, dör på ett lokalt militärsjukhus efter att ha blivit skjuten. Tolstoj lägger en kapitellång åt sidan om Petrukha: barnlös anmälde han sig frivilligt som värnpliktig i stället för sin bror som hade en egen familj. Petrukhas far ångrar detta eftersom han var en plikttrogen arbetare jämfört med sin självbelåtna bror.
Medan han befinner sig i Vozdvizhenskaya, blir Murat vän med prins Semyon Vorontsov, vicekungens son, hans fru Maria och hans son, och vinner över den goda viljan hos soldaterna som är stationerade där. De är på en gång förundrade över hans kroppsbyggnad och rykte, och njuter av hans sällskap och finner honom ärlig och uppriktig. Familjen Vorontsov ger honom en present av en klocka som fascinerar honom. På den femte dagen av Murats vistelse anländer generalguvernörens adjutant, Mikhail Loris-Melikov med order att skriva ner Murats berättelse, och läsaren får veta en del av hans historia: han föddes i byn Tselmes och blev tidigt nära de lokala khanerna på grund av att hans mor är kungafamiljens våtskötare. När han var femton år kom några anhängare av muridismen till hans by och uppmanade till ett heligt krig (ghazavat) mot Ryssland. Murat tackar nej till en början men efter att en lärd man skickats för att förklara hur det kommer att skötas, går han preliminärt med. Men i deras första konfrontation, Shamil – då en löjtnant för muslimerna som var fientliga mot ryssarna – generar Murat när han går för att tala med ledaren Gamzat. Gamzat inleder så småningom en attack mot huvudstaden Khunzakh och dödar de pro-ryska khanerna och tar kontroll över denna del av Dagestan. Slakten av khanerna kastar Hadji och hans bror mot Gamzat, och de lyckas så småningom lura och döda honom, vilket får hans anhängare att fly. Tyvärr dödas Murats bror i försöket och Shamil ersätter Gamzat som ledare. Han uppmanar Murat att gå med i hans kamp, men Murat vägrar eftersom hans brors och khanernas blod är på Shamil.
När Murat väl har anslutit sig till ryssarna, som är medvetna om hans position och förhandlingsförmåga, finner de honom det perfekta verktyget för att ta sig till Shamil. Men Vorontsovs planer förstörs av krigsministern Chernyshov, en rivaliserande prins som är avundsjuk på honom, och Murat måste stanna kvar i fästningen eftersom tsaren får veta att han möjligen är en spion. Berättelsen avviker till en skildring av tsaren Nicholas I av Ryssland , som avslöjar hans slöa och bittra natur och hans egoistiska självbelåtenhet, såväl som hans förakt mot kvinnor, hans svåger Fredrik Vilhelm IV av Preussen och ryska studenter.
Tsaren ger order om en attack mot bergsbestigarna och Murat är kvar i fästningen. Samtidigt flyttas Murats mamma, fru och äldsta son Yusuf, som Shamil håller fången, till en mer försvarbar plats. När han inser sin position (varken betrodd av ryssarna att leda en armé mot Shamil, eller kan återvända till Shamil eftersom han kommer att dödas), bestämmer sig Hadji Murat för att fly fästningen för att samla män för att rädda hans familj.
Vid denna tidpunkt hoppar berättelsen framåt i tiden, till ankomsten av en grupp soldater till fästningen som bär Murats avhuggna huvud. Maria Dimitriyevna – följeslagaren till en av officerarna och en vän till Murat – kommenterar mäns grymhet under krigstider och kallar dem "slaktare". Soldaterna berättar sedan historien om Murats död. Han hade rymt fästningen och skakade av sig sin vanliga ryska eskort med hjälp av sina fem löjtnanter. Efter att de rymt kommer de över ett kärr som de inte kan ta sig över och gömmer sig bland några buskar till morgonen. En gammal man ger bort sin position och Karganov, befälhavaren för fästningen, soldaterna och några kosacker omger området. Hadji Murat och hans män stärker sig och börjar skjuta på trupperna, döende tappert. Hadji själv springer in i eld efter att hans män dödats, trots att han blivit sårad och täppt till sina dödliga sår i kroppen med tyg. När han skjuter sin sista kula blinkar hans liv framför honom och soldaterna tror att han är död; han reser sig upp för en sista kamp och faller till sin död. Segerrika faller de ryska soldaterna på och halshugger honom. Näktergalarna, som slutade sjunga under striden, börjar igen och berättaren avslutar med att återkalla tisteln.
Karaktärslista
- Hadji Murad
Berättelsen handlar om Hadji som brottas med att gå med ryssarna mot deras kaukasiska motståndare för att besegra en fiende Shamil som fångade hans mor, fruar och barn. Han är en avarisk kaukasisk krigare som tidigare var rysk-utnämnd guvernör i Avaria och för närvarande Shamils främsta representant där. Hadji har ett mycket distinkt utseende: svarta ögon, rakat huvud, solbrända händer, magra men muskulösa armar och viktigast av allt en haltande. Hadji fick denna halta medan han flydde från Akhmet Khan. Han har många olika personlighetsdrag som sträcker sig från väldigt skrämmande till väldigt snäll.
- Shamil
Shamil är ledaren för de kaukasiska rebellerna, som är fast besluten att slåss med ryssarna. Han är väldigt lång, kraftfull och karismatisk. Han håller Hadji Murats familj och nära och kära fångna och hotar dem så att han kan dra Hadji dit han är så att han kan döda honom.
- Prins Mikhail Semenovich Vorontsov
Denna prins är en av ryssarnas stora befälhavare. Hans rikedom och kontakter gör det möjligt för honom att vara en stor ledare och att få folk att följa honom. Han är avgörande för handlingen eftersom han är den enda ryska befälhavaren som Hadji Murat kommer att underkasta sig och lyssna till. Vorontsov ger inte Hadji allt han vill, som att byta krigsfångar åt sin familj. Men Vorontsov låter Hadji röra sig fritt i Ryssland på jakt efter sin familj.
- Petrukha Avdeyev
Han är en ung rysk soldat som blöder ihjäl på ett lokalt militärsjukhus efter att ha blivit skjuten i en liten skärmytsling utanför fästningen. Ett helt kapitel ägnas åt att förklara hans liv. Han har inga barn och ställde upp som värnpliktig i stället för sin bror som hade en egen familj.
- Nicholas I
En mycket auktoritär och bitter tsar av Ryssland. Han är väldigt egoistisk och behandlar kvinnor och de som står honom illa. Detta inkluderar Fredrik Vilhelm IV av Preussen och ryska studenter.
- Maria Dimitrijevna
Hon blir vän med Murat och blir besvärad av mäns grymhet under krigstider när hon ser hans avhuggna huvud. Hon uttrycker sina känslor för några soldater som sedan berättade historien om hans död.
teman
Hadji Murat är väldigt annorlunda än de andra verk som Tolstoj producerade ungefär samtidigt. I Djävulen (1889), Kreutzersonaten (1890), " Fader Sergius " (1898), Uppståndelsen (1899), " Mästaren och människan " (1895) och Den förfalskade kupongen (1905) ligger tonvikten på människans moraliska plikter vilket inte är fallet i Hadji Murat . Tolstoj brukar låta huvudpersonerna gå igenom en process av "rening", där de lär sig något om ett etiskt ideal. Hadji Murat är en unik berättelse av Tolstoj eftersom detta inte förekommer. Istället återvände han på Tolstojs ålder till att skriva om minnen från sin ungdom. Hadji Murat är en berättelse som består av negativa teman vilket är ovanligt för Tolstoj. Han skildrar den negativa sidan av att människan tvivlar på att det finns godhet i någon människa överhuvudtaget. Rebecca Ruth Gould har beskrivit Hadji Murat tillsammans med Tolstojs andra skrifter om Kaukasus, som "etnografiska fotnoter som informerar läsaren om Rysslands fienders historia, språk och seder."
Symbolism
Berättaren möter två tistlar i början av berättelsen. Den första tisteln är röd och väldigt taggig, så han måste gå runt för att undvika den. Han vill desperat ha den för sin bukett, men medan han försöker rycka upp den, förstör han av misstag dess skönhet. Kort därefter hittar han den andra tisteln, som har blivit överkörd och står halvbruten, fastän den fortfarande ser spänstig ut. Efter händelsernas utveckling blir Hadji Murat tisteln som växte på rysk mark men som ignoreras eller förstörs.
Reception
Den inflytelserika amerikanska litteraturkritikern Harold Bloom sa om Hadji Murat: "[det är] min personliga prövosten för prosafiktionens sublima, för mig den bästa historien i världen."
Upplagor och översättningar
Över 250 upplagor av Hadji Murat har publicerats sedan 1912. Översättningar till engelska inkluderar de av Kyril Zinovieff och Jenny Hughes (2015) för Alma Publications, Pevear och Volokhonskys översättning från 2009, David McDuff (2006) och Paul Foote (1977) nu i Penguin. Klassiker plus den vanligen omtryckta versionen från 1912 av Aylmer Maude . Detta har varit tillgängligt sedan 2003 med en introduktion av Azar Nafisi . Pevear och Volokhonskys utgåva valdes av Boyd Tonkin som hans val för BBC Radio 4 -programmet A Good Read fredagen den 4 december 2020.
Flera upplagor kombinerar Hadji Murat med den tidiga Tolstoj-romanen Kosackerna och ibland även med 1852-3-berättelsen The Raid , allt utspelat i Kaukasus under perioden då Rysslands maktkonsolidering på 1800-talet.
Se även
externa länkar
- Engelsk text
- Hadji Murad , på RevoltLib.com
- Hadji Murad , på Marxists.org
- Hadji Murat , på TheAnarchistLibrary.org
- Hadji Murat på Standard E-böcker
- Kommentar