FDJ Pangemanann

Frederick DJ Pangemanann (även Pangemanan ; 1870–1910) var en indonesisk journalist och romanförfattare.

Biografi

Frederick Pangemanann föddes till Pangemanan-klanen i Minahasa 1870. Vissa källor rapporterar att han arbetade för den holländska kolonialregeringen innan han gick i pension och blev journalist, men den indonesiska författaren och litteraturkritikern Pramoedya Ananta Toer anser att detta är ologiskt på grund av Pangemananns unga ålder vid sin tid. tidpunkt för döden; Toer medger dock möjligheten att Pangemanann har blivit skadad i tjänsten, vilket tvingar fram en förtidspensionering.

Omkring 1894 blev Pangemanann reporter för den malaysiska dagstidningen Bintang Betawi , baserad i den koloniala huvudstaden Batavia (nu Jakarta ). Vid den här tiden var han redan aktiv i att skriva skönlitteratur. Hans berättelse Tjerita Rossina publicerades som följetong i tidningen.

Pangemanann publicerade sin första roman, Tjerita Si Tjonat ( Berättelsen om Tjonat ), 1900. En känd framgång, romanen följde uppkomsten och fallen av en bandit känd som Tjonat. Hans andra och sista roman, en kollation av följetongen Tjerita Rossina , publicerades tre år senare. Båda var bandithistorier och använde liknande formler.

1902 började Pangemanann hjälpa till med dagstidningen Warna Warta . Efter att Bintang Betawi lades ner 1906, gick Pangemanann till den peranakan kinesiska dagstidningen Kabar Perniagaan (senare Perniagaan ). 1906 var han etablerande medlem av kolonins första pressråd. Pangemanann dog 1910.

Reception

Tjerita Si Tjonat blev en kommersiell framgång. Den anpassades snart för scenen, och 1929 regisserade Nelson Wong en filmatisering . Tjerita Rossina blev också snabbt scenanpassad. Romanen trycktes om 1910 men krediterades HFR Kommer; Toer anser detta uppenbara plagiat, även om han noterar att det inte fanns några upphovsrättslagar i Indien vid den tiden. Det verkar dock som om båda är malajiska anpassningar av en berättelse, publicerad tidigare på holländska under titeln De arme Rosetta , av WL Ritter, en holländare som bor och arbetar på Borneo . Tjerita Rossina anpassades senare som en syair (dikt) av Tulis Sutan Sati (utgiven av Balai Pustaka 1933).

Indonesianisten CW Watson skriver att Pangemanann, tillsammans med indojournalisterna FH Wiggers och H. Kommer, var "högst ansvarig för att ge en stimulans och en riktning till skrivandet av originalberättelser i en indonesisk miljö". Han noterar att alla tre talade malajiska och verkade bekväma i både infödda och etniska kinesiska samhällen.


Fotnoter