Es ist vollbracht (Beethoven)

Es ist vollbracht
Secular chorus av Ludwig van Beethoven
Nyckel D-dur
Katalog WoO 97
Komponerad 1815 ( 1815 )
Publicerad 1832 ( 1832 )

Ludwig van Beethovens " Es ist vollbracht " (tyska för "Det är färdigt"), WoO 97, skrevs 1815 som en sista refräng för en Singspiel av en mängd olika tonsättare kallade Die Ehrenpforten (The Gates of Glory) på en drama av GF Treitschke . Det hedrar det andra beslaget av Paris 1815 efter att Napoleon abdikerade . Det är fortfarande ett av Beethovens mindre kända verk och produceras sällan nuförtiden.

Sammanhang

Vågen av patriotisk musik 1814, frustrerad av intermezzot under Hundradagarna under vilka Napoleon kom tillbaka från sin exil till Elba , fick sin naturliga och logiska förlängning i samband med de allierade truppernas andra inträde i Paris den 7 juli 1815 .

GF Treitschke, som hade reviderat librettot för Fidelio 1814, bad Beethoven om en avslutande refräng till hans dramatiska verk, eller Singspiel. Den framfördes den 15, 16 och 23 juli och med anledning av kejsarens namnsdag återupplivades den med lämpliga ändringar, "Es ist vollbracht" ersattes med "Germania".

Sammansättning

Verket är noterat för bas, blandad kör, 2 flöjter, 2 oboer, 2 klarinetter, 2 fagotter, 2 horn, 2 trumpeter, 2 tromboner, cymbaler, stråkar. Arbetet är cirka fem minuter långt.

Stycket ger en bas, vars del överväldigar körens. I själva verket är kören begränsad till att upprepa, som i en responsory, de sista orden i solistens fyra strofer, det vill säga alltid samma utrop "Es ist vollbracht" (dvs. Det är färdigt). Även musiken är repetitiv, varierande från en vers till en annan endast i orkestreringen. Innan han avslutar, introducerar Beethoven, i korrespondens med slutorden "Tack Gud och vår kejsare", melodin av Joseph Haydn som blev nationalsången " Gott erhalte Franz den Kaiser " (Gud bevare Franz, vår kejsare). Förväntad från flöjten utvecklas den sedan underifrån eftersom den är fast bunden till refrängfrasen "Det är färdigt". Detta stavas med eftertryck av refrängen, så orkestern, med strängar av tremolo och vilda tromboner, förde stycket till ett triumfslut.

Text

Politisk dimension

"Es ist vollbracht" har av vissa karaktäriserats som "o-Beethovensk", såväl som den "värsta" i denna heroiska stil. Det kan vara missriktat att se denna komposition som en kapitulation till auktoritärismen av Beethoven, utan snarare som en hyllning till befrielsen efter den franske inkräktaren Napoleons fall. Efter att den franske kejsaren krossat Österrike i femte koalitionens krig (1809), började Beethovens ursprungliga entusiasm för den frihetsinspirerade Bonaparte svalna märkbart. Titeln på hans verk, "Es ist vollbracht", (det är fullbordat) från de sista orden av Kristus på korset , är ett otvetydigt uttalande om hans ställning till den fallne ledaren.

Se även

  1. ^   Thayer, Alexander Wheelock ; Deiters, Hermann; Riemann, Hugo (2013-09-05). Ludwig van Beethovens liv . Vol. 2. Cambridge University Press. sid. 317. ISBN 9781108064743 .
  2. ^ Treitschke, Friedrich (1817). "Es ist vollbracht" . Gedichte [ Dikter ]. Wallishauser. sid. 109.
  3. ^   Mathew, Nicholas (2013). Politisk Beethoven . Cambridge University Press. sid. 1 . ISBN 9781107005891 .
  4. ^   Guanti, Giovanni (1995). Invito all'ascolto di Ludwig van Beethoven (på italienska). Mursia. sid. 174. ISBN 9788842516477 .
  5. ^ Lee, Alexander (mars 2018). "Beethoven och Napoleon" . Historia idag . 68 (3).

externa länkar