Edward Wilton Eddis

Edward Wilton Eddis (* 10 maj 1825, Islington ; † 18 oktober 1905, Toronto ) var en poet och profet i den katolska apostoliska kyrkan i Westminster, London och medförfattare till Hymns for the Use of the Churches , psalmboken för katolska apostoliska kyrkan.

Liv

Edward Wilton Eddis föddes den 10 maj 1825 i Islington som det sista av de fem barnen till Eden Eddis (*1784,† 1838) och Clementia Parker (*1789,† 1875). Hans äldsta bror var porträttkonstnären Eden Upton Eddis . De övriga tre var: Clementia Esther Eddis (*31 december 1815, † 16 december 1887), Arthur Shelly Eddis (*11 januari 1817, † 23 maj 1893) och Henry William Eddis (*30 november 1820, † 1911, Ontario). Edward Wilton Eddis gifte sig med Ellen Sheppard (*12 maj 1829, † 5 februari 1878, Berrima, New South Wales, Australien) i slutet av 1840-talet eller början av 1850-talet och de fick fyra barn: Ellen M. Eddis (*1854, † 1892 i Melbourne, Victoria), Wilton Clement Eddis (*1855, † 1919), Marion Elizabeth Eddis (*1862, † 1893 i Carlton, Victoria) och Ethel Shearman Eddis (*1864 i England, † 1884 i Prn Alfho, Australien) . Med tanke på hans barns födelseorter och hans hustrus dödsorter gifte han sig med Ellen Sheppard före 1854 och familjen måste ha flyttat till Australien i slutet av 1860-talet eller 1870-talet. Dessutom var Edward Wilton Eddis olycklig att överleva tre av sina barn.

EW Eddis var medlem av den katolska apostoliska kyrkan och han utsågs till profet av dess församling i Westminster. Sannolikt blev han medlem i kyrkan före 1850 då han 1851 skrev sin diktsamling med titeln The Time of the End and Other Poems , en samling som låg i linje med den katolska apostoliska kyrkans tankegång. Omkring 1860 hade Edward Wilton Eddis och John George Francis (?–1889) en teologisk dispyt med John Ross Dix när denne publicerade The New Apostles; eller irvingismen, dess historia, doktriner och sedvänjor 1860, en attack mot den katolska apostoliska kyrkan .

I sin verksamhet för den katolska och apostoliska kyrkan redigerade Eddis tillsammans med John Bate Cardale psalmerna för kyrkornas användning, den första katolska apostoliska psalmboken: (se nedan). Efter att ha flyttat till Australien var Edward Wilton Eddis ett av de 11 prästerskap som verkade för den katolska apostoliska kyrkan i Melbourne på 1880- och 1890-talen. Till denna grupp av präster hörde också Robert Appleton, George Clark, William Hinscliff, John Kirkhope, William Miller, William Patten, RG Suter, Edward Tucker, Percy Whitestone och William Wilson. Den 18 oktober 1905 dog EW Eddis i Toronto.

Hymner för kyrkornas bruk

En kommitté bestående av åtminstone Edward Wilton Eddis (den ledande medlemmen) och John Bate Cardale , apostel för England i den katolska apostoliska kyrkan , sammanställde den katolska apostoliska kyrkans första och enda officiella psalmbok för användning av deras församlingar, och publicerade den 1864 med titeln Hymns for the Use of the Churches (London, Bosworth & Harrison).

Denna psalmbok var avsedd att användas i offentlig tillbedjan av kyrkan och i privata andaktsövningar. Emellertid skulle psalmerna med avseende på den heliga nattvarden och nattvarden (del I) uteslutande användas i nattvarden. 1864 års upplaga innehöll 205 psalmer, varav nitton var hans originaldikter, och två översättningar. Den andra upplagan av Hymnerna för kyrkornas bruk var en reviderad och utökad upplaga med 320 psalmer och 44 doxologier. Den publicerades 1871 (London, J. Strangeways). Till detta bidrog EW Eddis med fyrtio nya psalmer och en översättning, vilket gjorde 62 psalmer av EW Eddis. Den tredje upplagan av Hymnerna för kyrkornas bruk utkom 1875 och innehåller också 320 psalmer och 44 doxologier; det är ett omtryck av det från 1871 med några verbala ändringar. De flesta psalmtexterna var hämtade från andra psalmböcker och ibland ändrades något:

Och några psalmer tillhandahölls av:

Jämfört med hymnerna Ancient and Modern , som först dök upp 1861, användes en jämförbar uppsättning psalmböcker och individuella psalmer för att sammanställa hymnerna för kyrkornas bruk . En skillnad ligger i förändringarna mot premillennialism och bidraget från ursprungliga psalmer som formulerar katolska apostoliska tankar, främst tillhandahållna av Edward Wilton Eddis. Fyra av Eddis psalmer hämtades från The Time of The End, And Other Poems (1851) och förekom i Hymns for the Use of the Churches i en förkortad och/eller ändrad form:

  • Du ger oss livets bröd
  • Det är inte av makt eller makt
  • Du vet våra sorger
  • Det är ännu inte glansdagen

Bara några av Eddis psalmer finns i andra psalmböcker som O ljusstyrka i den odödliga faderns ansikte (översättning från grekiska) , In us the hope of glory och Du står vid altaret Förutom Edward Wilton Eddis tillhandahåller även andra författare psalmtexter. Några av dem lade bara till sina initialer i sina nyskrivna psalmer och översättningar, eftersom de avböjde att ge sitt namn till allmänheten. Initialerna för dessa bidragsgivare var: C., CE, CEE, E., EE, EH, ES, EO, FR, FF, FW, H., JEL, L., LEL, LW, MEA, MS, RFL och SA För vissa är det känt vilka personer dessa initialer motsvarar:

Hymnerna för kyrkornas bruk innehöll en serie psalmer översatta från grekiska och latin. Som sådan var detta en sed som praktiserades i Oxford-rörelsen också. Från John Mason Neale , som påverkades av Oxford-rörelsen, ingick 16 översättningar i den andra upplagan av Hymns for the Use of the Churches . Mycket katolsk apostolisk undervisning återspeglar återupplivandet av den katolska traditionen inom den anglikanska kyrkan, till stor del initierad av den parallella Oxford-rörelsen , även om det är svårt att avgöra den exakta omfattningen av direkt påverkan av den ena på den andra - Columba Graham Flegg antyder att detta var mindre än ofta antas.

Hymnerna för kyrkornas bruk gav dock bara psalmtexter, ingen musik. År 1872 Edmund Hart Turpin , organist i centralkyrkan på Gordon Square, till att överbrygga denna klyfta genom att publicera Hymn Tunes . För var och en av de 320 psalmerna i 1871 års upplaga av Hymns for the Use of the Churches innehåller den en låt utan sångtexten. Dessutom ger den fyra metriska sånger, varav en skrevs av Edmund Hart Turpin . De flesta av psalmlåtarna hämtades från andra psalmböcker som Hymns Ancient and Modern . Totalt skrevs 39 låtar av Edmund Hart Turpin . Den musikaliska stilen i psalmlåtarna är jämförbar med den i hymnerna Ancient and Modern , den berömda psalmboken som resulterade ur Oxford-rörelsen 1861. En jämförelse av psalmlåtarna med Hymns for the Use of the Churches visar att de flesta av psalmlåtarna dessa nya låtar skulle stödja Edward Wilton Eddis psalmer.

Böcker

  • The Time of the End, And Other Poems (1851)
  • Den sanna väckelsen av Kristi kyrka och hennes hopp i de sista dagarna. Ett brev, adresserat till en präst, med hänvisning till en bok med titeln "The New Apostles", Bosworth & Harrison (1860)
  • Hymns for the Use of the Churches : första upplagan 1864 publicerad av Bosworth & Harrison i London, andra upplagan publicerad 1871 av J. Strangeways i London, tredje upplagan utgiven av Chiswick Press, London 1875, fjärde upplagan utgiven av T. Bosworth 1883, en femte upplagan 1884, den 9:e upplagan 1898 och den 17:e upplagan av Chiswick Press 1900. Upplagan av 1900 numrerades annorlunda än de tidigare upplagorna.
  • The Log of Yorkshire: en berättande dikt som täcker resan från England till Australien i Yorkshire från 4 december 1873 till 23 februari 1874 ( 1874)

Psalmer och översättningar

I den andra upplagan av Hymns for the Use of the Churches (1871) såväl som den tredje upplagan av 1875, publicerades följande psalmer och översättningar av EW Eddis:

Hymner

  • Allsmäktige Fader, låt din kärlek (1863)
  • Guds ängel, sann numrare, stor överstepräst (1868)
  • Var närvarande, o vår Frälsare, i denna helgedom (1864)
  • Saliga är de som väntar på honom (1851)
  • Kom, evigt välsignade Herre: Din hand beseglar (1868)
  • Ögat har inte sett din härlighet; Du ensam (1868)
  • ljusens fader, Allsmäktige! Din ensam (1868)
  • Fader, vare välsignat ditt heliga namn (1851)
  • Förstfödd av hela skapelsen (1868)
  • Först måste ditt namn vara 'Jesus' (1863)
  • Fontän av liv och ära, åh! Inspirera (1868)
  • Från ditt eviga tempel (1868)
  • Ge oss, o Guds lamm, att vara (1863)
  • Guds överstepräst, vars välsignelse (1868)
  • In Us the Hope of Glory (1863)
  • Det är ännu inte glansdagen (1851)
  • Jesu! Evig herde, av din stav (1868)
  • Jeus, vår prins och frälsare (1868)
  • Herre Jesus Kristus, du står (1868)
  • Herre över den rikliga skörden! (1863)
  • O fyll oss, livets och kärlekens Herre (1868)
  • O Guds Gud, vår Frälsare (1868)
  • O oändlige skapare (1868)
  • Åh Jesus! Rock of Zion (1863)
  • O fredens konung, som står bäst (1868)
  • O barmhärtige överstepräst! Din mandelstav (1868)
  • O barmhärtige Återlösare, du har burit (1868)
  • O Frälsare, din utvalde och tidiga kärve (1868)
  • O Frälsare! Fast mörkret (1868)
  • En gång från tronen kom du fram (1868)
  • Våra synder, våra sorger, Herre, lades på dig (1863)
  • Israels herde, fortfarande lever du (1863)
  • Sex månader med myrra för rengöring (1863)
  • Kristi Ande, du talar (1868)
  • Fortfarande i svältens dagar (1865)
  • Fortfarande i din stilla trädgård (1868)
  • Främlingar och pilgrimer, O uppstigna Herre (1868)
  • Låt de små komma (1851)
  • Dörrarna är stängda: från jordisk rädsla och strid (1868)
  • Duvan från himlen gick fram ensam (1868)
  • Lammet är slaktat! Och på den heliga dörren (1868)
  • Den tysta slöjan var över dig: trettio år (1868)
  • Morgonens röster! (1868)
  • Det brinner i Sion (1863)
  • Dina änglar sjöng jublar över din födelse (1868)
  • Din är den levande skölden, ljusets svärd (1871)
  • Din är venen för silver (1868)
  • Du ger oss livets bröd (1849)
  • Du på ditt heliga berg (1868)
  • Du känner våra sorger (1851)
  • Du står vid altaret (1863)
  • Du var morgonlammet, Herren Jesus Kristus (1863)
  • Du gick ut med gråt (1868)
  • Din grav, Allsmäktige Fader (1869)
  • Din hand ensam kan skriva (1868)
  • Din tron ​​är satt i himlen (1863)
  • Ditt arbete var sorg: Du har burit ensam (1868)
  • Det är inte av makt eller makt (1863)
  • Skriv din fars namn på oss (1863)

Översättningar