Diego Collado (missionär)
Diego Collado | |
---|---|
Född | c. 1587 |
dog | 1638 (eller 1641, källorna skiljer sig åt) till havs, nära Filippinerna
|
Titel | Tiggarmunk |
Diego Collado ( latiskt namn: Didacus Colladus ; ca 1587 - 1638 eller 1641) var en kristen missionär född i Miajadas , i provinsen Extremadura , Spanien . Han gick in i Dominikanerorden i San Esteban , Salamanca omkring 1600, och 1619 gick han till Japan . Eftersom kristendomen redan formellt hade förbjudits av Tokugawa Ieyasu 1614, tillbringade Collado sin tid i gömdhet och bytte ofta bostad för att undvika att bli arresterad. Han reste landet runt, lärde sig japanska och proselytiserade till lokalbefolkningen, tills han återkallades till Europa 1622. Han tillbringade det följande decenniet med att utmana jesuiternas monopol på att tjäna Japan, och sin redogörelse för det venala beteende han observerade i Japan citerades av Thomas Gage , en före detta dominikanmunk som blev protestant, som bevis på jesuiternas missbruk och konflikten mellan dominikaner och jesuiter.
I ett försök att hjälpa till med att förbereda framtida missionärer, publicerade Collado tre böcker med japansk vokabulär och grammatik 1632 medan han var i Rom , vilka var de första någonsin att översättas till kyrkligt latin . Han kunde återvända till Asien 1635, men mötte motstånd från de etablerade dominikanerna där på grund av hans hårdare åsikter. Han blev till sist tillrättavisad i sina försök att förespråka ett nytt uppdrag till Japan och återkallades till Spanien. Men innan han kunde lämna Filippinerna kantrade hans skepp och han drunknade.
Arbetar
- Señor. Fray Diego Collado de la orden de santo Domingo procurador de Japon por la dicha orden, dize, que en virtud de un breve expedido en Roma a 11 de junio del año de 1608 por la santidad de Paulo V en que da licencia para que los religiosos de las ordenes mendicantes entren en los Reynos de China y Japon y los demas adyacentes por qualquier via que pueda (1626)
- Ars grammaticae Iaponicae lingvae (dvs Ars grammaticae Japonicae linguae ) (latin, 1632) ( engelsk översättning )
- Dictionarivm sive thesavri lingvæ Iaponicæ compendivm (dvs. Dictionarium sive thesauri linguae Japonicae compendium ) (latin och spanska, 1632)
- Niffon no Cotõbani Yô Confesion / Modus Confitendi et Examinandi (japanska och latin, 1632)
- Historia eclesiástica de los sucesos de la cristianidad del Japón desde el año de MDCII, que entró en él la orden de predicadores hasta el de MDCXXI por el P. Hiacintho Orfanel, anadida hasta el fin del ano MDCXXII por el Padre Fraypanish Diego Collado ( , 1633)
- Dictionarium linguae sinensis cum explicatione Latina et hispanica charactere sinensi et Latino (latin och spanska, 1632)
externa länkar
- 1638 döda
- 1500-talsfödslar
- 1600-talsspanjorer
- Spanska 1600-talsförfattare
- Kristen biografi stubbar
- Japanska historiestubbar
- Missionära lingvister
- Romersk-katolska missionärer i Japan
- spanska dominikaner
- spanska romersk-katolska missionärer
- Spanska utlandsstationerade i Japan
- Spanska religiösa biografistubbar