Den vilda kolonialpojken

" The Wild Colonial Boy " är en traditionell anonymt skriven irländsk-australisk folkballad som berättar historien om en bushranger i det tidiga koloniala Australien som dör under en strid med lokal polis. Versioner av balladen ger olika namn för den inblandade bushrangeren: några baserade på verkliga individer och några uppenbarligen fiktiva. Ett vanligt tema är romantisering av bushrangerens kamp mot kolonialmakten. Enligt en rapport i The Argus i november 1880 hade Ann Jones, gästgivaren på Glenrowan Hotel, bett sin son att sjunga balladen när Kelly-gänget var på hennes hotell i juni samma år.

Bushrangerens identitet

Versioner av balladen skildrar bushrangers med förnamnet "Jack" och efternamn som "Dolan", "Doolan", "Duggan" och "Donahue." Det är oklart om balladen ursprungligen refererade till en verklig person.

Ett möjligt ursprung är Jack Donahue (även stavat Donohoe), en irländsk straffånge från 1820-talet som skickade till Australien, blev bushranger och dödades av polisen. En annan möjlighet är att sången hänvisar till en ung australiensisk straffånge från 1860-talet vid namn John Doolan, som föddes i Castlemaine, Victoria , och som också vände sig till bushranging. Den riktiga Doolan sköts dock inte av polisen, utan tillfångatogs och dömdes till ytterligare ett straff. Det är också möjligt att identiteterna för Donohue och Doolans historia blandades över tiden för att producera den moderna balladens texter.

Text och melodi


\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0\cm \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }

global = {
  \key d \major
  \time 3/4
  \partial 4
}

chordNames = \chordmode {
  \global
  s4 | d,2. | d,2. | g,2. | e,2.:m | a,2.:7 | a,2.:7 | d,2. | s2
  s4 | d,2. | d,2. | a,2. | a,2. | g,2. | g,2. | a,2.~ | a,4 s4
  s4 | d,2. | d,2. | a,2. | a,2. | g,2. | g,2. | a,2. | a,4:7 s4
  s4 | d,2. | d,2. | g,2. | e,2.:m | a,2.:7 | a,2.:7 | d,2.~ | d,4 s4 \bar "|."
}

tenorVoice = \relative c'' {
  \global
  a4 | d,2 fis4 | a2 a4 | b2 g4 | e2 d4 | cis2 a4 | fis'2 e4 | d2. | r2
  fis4 | a2 d4 | d2 a4 | cis2 b4 | e,2 fis4 | g2 a4 | cis2 b4 | a2.~ | a4 r4
  fis | a2 d4 | d2 a4 | cis2 b4 | e,2 fis4 | g2 a4 | cis2 b4 | a2.~ | a4 r4
  fis d2 fis4 | a2 a4 | b2 g4 | e2 d4 | cis2 a4 | fis'2 e4 | d2.~ | d4 r4 \bar "|."
}

verse = \lyricmode {
  'Tis of a wild Co -- lon -- ial Boy, Jack Doo -- lan was his name,
  Of poor but hon -- est pa -- rents he was born in Cas -- tle -- maine.
  He was his fa -- ther's on -- ly hope, his mo -- ther's pride and joy,
  And dear -- ly did his pa -- rents love the wild Co -- lon -- ial Boy.
}

chordsPart = \new ChordNames { \set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (steel)" \set chordChanges = ##t \chordNames }

tenorVoicePart = \new Staff \with {
  midiInstrument = "accordion"
} { \tenorVoice }
\addlyrics { \verse }

\score {
  <<
    \chordsPart
    \tenorVoicePart
  >>
  \layout { }
  \midi {
    \tempo 2.=90
    \context { \ChordNames midiMinimumVolume = #0.3 midiMaximumVolume = #0.3 }
  }
}




































 



"Det är en vild kolonialpojke, Jack Doolan var hans namn, av fattiga men ärliga föräldrar föddes han i Castlemaine. Han var sin fars enda hopp, sin mors stolthet och glädje, Och hans föräldrar älskade innerligt den vilda kolonialpojken. Refräng Kom, alla mina hjärtan, vi vandra i bergen högt, Tillsammans ska vi plundra, tillsammans ska vi dö. Vi kommer att vandra över dalar och galoppera över slätter, Och vi kommer att förakta att leva i slaveri, bundna med järnkedjor. Han var knappt sexton år gammal när han lämnade sin fars hem, Och genom Australiens soliga klimat strövade en bushranger. Han rånade dessa rika husockupanter, deras bestånd förstörde han, Och en skräck för Australien var den vilde kolonialpojken. I sextioett började denna vågade yngling sin vilda karriär, Med ett hjärta som inte kände någon fara, ingen fiende fruktade han. Han stack upp Beechworth-postvagnen och rånade domaren MacEvoy, som darrade, och gav upp sitt guld till den vilde kolonialpojken. Han bad domaren "God morgon", och sa till honom att akta sig, att han aldrig skulle råna en rejäl kille som agerade på torget, Och aldrig att råna en mor på sin son och bara glädje, annars kan du bli fredlös, som den vilda kolonialpojken. En dag när han red längs bergssidan och lyssnade på de små fåglarna, deras trevliga skrattsång, red tre beridna trupper med – Kelly, Davis och FitzRoy – de trodde att de skulle fånga honom, den vilda kolonialpojken. "Ge upp nu, Jack Doolan, du ser att det är tre mot en. Ge upp nu, Jack Doolan, du är en vågad landsvägsman." Han drog en pistol från sitt bälte och skakade den lilla leksaken, "Jag ska slåss, men inte kapitulera", sa den vilde kolonialpojken. Han sköt mot Trooper Kelly och förde honom till marken, Och i gengäld fick Davis ett dödligt sår. Alla krossade genom käkarna låg han stilla och sköt mot FitzRoy, Och det var så de fångade honom – den vilda kolonialpojken.

I populärkulturen

"The Wild Colonial Boy" har bland annat spelats in av Rolf Harris , Larry Kirwan , John Doyle, The Irish Rovers , The Brothers Four , Oliver Reed och The Clancy Brothers , och var med i filmen The Quiet Man . Albumet Ireland in Song av Cathy Maguire innehåller också den irländska versionen av låten.

Vidare läsning

externa länkar