Blomsterprinsessan
Blomsterprinsessan | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kinesiska | 帝女花 | ||||||||||
|
Di Nü Hua är en fiktiv kinesisk berättelse om prinsessan Changping från Mingdynastin och hennes man/älskare, Zhou Shixian. Den första kända historien var ett Kunqu- manus skrivet under Qingdynastin , medan den andra versionen var en kantonesisk opera från tidigt 1900-tal som senare hittades i Japan och Shanghai . Lite information är tillgänglig från denna tidiga 1900-talsversion. Den samtida rådande versionen, inte menad att vara historiskt korrekt, kommer från det andra kantonesiska operamanuset.
Berättelsen utspelar sig när prinsessan Changping och Zhou Shixian introduceras för varandra och deltar i ett arrangerat äktenskap.
De träffas och förlovar sig med sina föräldrars välsignelse. Hennes far, kejsaren, störtas av Li Zicheng . För att rädda sig själv gömmer sig prinsessan som nunna i ett kloster, men hon råkar träffa Zhou igen. Efter att ha hittats av den nya regimen ( Qing-dynastin ) följer hon Zhous plan att så småningom begå självmord. Zhou formulerar en plan för att se till att hennes pappa blir ordentligt begravd (utan att be om en ordentlig begravningsceremoni) medan hennes lillebror släpps i säkerhet. Zhou återvänder ensam för att förhandla med den nya regimen genom att använda den förhandlingsmakt som tillkommer honom genom en skriftlig begäran från henne. När den nya regimen håller på dessa löften återvänder paret till hennes tidigare hem för en bröllopsceremoni. De tar gift på sin bröllopsnatt i palatsträdgården där de träffas första gången.
Anpassningar
Baserat på Kunqu -versionen och andra publikationer, debuterade dramatikern Tang Ti-sheng av detta till ett kantonesiskt operamanus i Lee Theatre den 7 juni 1957. Skådespelerskorna Yam Kim Fai och Bak Sheut Sin var medlemmar i den ursprungliga rollbesättningen i huvudrollerna. Dessa två skådespelerskor spelade huvudrollerna fram till 1961 och sedan endast sporadiskt från 1962 till 1970.
I oktober 2007 undervisade Yuen Siu Fai, som prinsessans far under 2006/7 uppträdanden i Hong Kong och Macau (40 totalt) en akademiker i en radiosändning. Talkshowen är tillgänglig online (på kantonesiska ). Översättning: Den här titeln har blivit så populär idag, mestadels via mun till mun sedan mitten av 1960-talet; uppfördes på Kai De Amusement Park Cantonese Opera Theatre. Chor Fung Mings framträdanden under 1970- och 1980-talen i nyutvecklade satellitstäder och städer mottogs mycket väl. Rollen som manlig huvudroll är extremt tung till sin design och visar de "maskulina" egenskaperna hos Yam-stil (t.ex. kinesiska : 走鑼邊花). De mer organiska skådespelarna/skådespelerskorna i denna roll skulle tycka att det var mer känslomässigt krävande. Det var non-stop och utmattande efter paus.
Medan de flesta välkända Tang -verk vänder sig till de kvinnliga huvudrollerna, är detta ett undantag. Betydelsen av Zhou Shixian, istället för prinsessan, i denna version från 1957 är också unik jämfört med andra versioner som Eternal Regret of Dynasty Ming ( kinesiska : 《明末遺恨》) och How Jing-ngo Slew the Tiger ( kinesiska : 《貞娥刺虎》), båda från Pekings opera .
Anmärkningsvärda prestationer
Loong Kim Sang 2019
Från 28 november 2019 till 14 december 2019 uppmärksammades Loong Kim Sang -föreställningen 30 år sedan hennes mentor Yam Kim Fai gick bort .
Peking opera 2018
Enligt Yu Kuizhi var denna produktion inspirerad av (sent 2006 till början av 2007) föreställningarna på Lyric Theatre, Hong Kong.
Yu talade specifikt om hur mycket 2006 års uppträdande av Loong Kim Sang imponerade på honom och talade om Loong som sensei (som betyder fullbordad, att visa respekt för någon som har uppnått en viss nivå av behärskning i en konstform eller någon annan färdighet) under hela evenemanget.
Filmer/CD/DVD
En film med några av de kantonesiska originalskådespelarna släpptes 1959, medan albumet med hela 4-timmarsversionen släpptes 1960. 1976 regisserades filmen med titeln Prince Chang Ping av John Woo , med Chor Fung Ming i huvudrollen (Young Phoenix) Kantonesisk operatrupp längs Leung Sing Bor och Lang Chi Bak. En liveinspelning av scenframträdandet av Chor Fung Ming (Young Phoenix) kantonesiska operatrupp i december 2007 för att fira 50-årsjubileet av debuten finns tillgänglig på DVD/CD.
TV
TV-stationer, i Hong Kong såväl som Taiwan , har några produktioner, ibland omdöpta, med anknytning till 1957 års version. 1981 ATV Home pjäsen till ett tv-drama med titeln Princess Cheung Ping ( kinesiska : 武侠帝女花), i en wuxia -miljö, med Damian Lau , Michelle Yim och David Chiang i huvudrollerna . 2003 producerade TVB Perish in the Name of Love, en tv-serie löst baserad på originalpjäsen. Steven Ma och Charmaine Sheh spelade i huvudrollerna.
Sammanfattning
- 1959 Film - Dinü hua på IMDb , Berättelse av Disheng Tang .
- 1976 Film - Prinsessan Chang Ping på IMDb , regisserad av John Woo , Berättelse av Disheng Tang .
- 1981 ATV Hemmaproduktion - Bytt namn:( kinesiska : 武俠帝女花 )
- 1994 Taiwan- produktion - Omdöpt i Kina till:( kinesiska : 亂世不了情 översatt som Luan Shi Bu Le Qing ) av regissör: Lai Kin-kwok ( kinesiska : 賴建國 ), med Cecilia Yip och Angie Chiu i huvudrollerna som den manliga huvudrollen och den kvinnliga huvudrollen respektive.
- 2003 TVB -produktion Perish In the Name of Love
- 2008 50-årsjubileums-DVD (liveinspelning av scenproduktion)
externa länkar
1959 film
1976 film