Adil Babikir

Adil Babikir ( arabiska : عادل بابكر ) är en sudanesisk litteraturkritiker och översättare till och från engelska och arabiska . Han har översatt flera romaner, noveller och dikter av kända sudanesiska författare och redigerat antologin Modern Sudanese Poetry . Han bor och arbetar i Abu Dhabi , Förenade Arabemiraten .

Biografi

Babikir tog examen från fakulteten för konst, University of Khartoum , och har också en MA i översättning från fakulteten för språk, Sudan University of Science and Technology . Babikir var anställd av den statliga Sudan News Agency (SUNA), i dess engelska nyhetsdesk . Senare flyttade han till Saudiarabien och arbetade för flera företag inom affärer och allmän översättning. Därefter började han på USA:s ambassad i Riyadh som informationsansvarig i mer än tio år. Han flyttade sedan till Förenade Arabemiraten och arbetade med översättning och affärsfrämjande för flera företag.

Babikirs översättningar till engelska har dykt upp i Africa World Press, Banipal , Al-Dawha Magazine och andra. Hans publicerade översättningar inkluderar The Jungo: Stakes of the Earth and The Messiah of Darfur , utdrag i Los Angeles Review of Books , av Abdel Aziz Baraka Sakin , och Mansi: A Rare Man on his Own Way av den sudanesiske författaren Tayeb Salih . För det senare fick han 2020 Sheikh Hamad Translation Award . Vidare översatte Babikir också Summer Maize (2017) , en samling noveller av den sudanesisk-brittiska författaren Leila Aboulela , från engelska till arabiska.

Babikir är redaktör och översättare av antologin Modern Sudanese Poetry , publicerad 2019, och översatte texterna från Literary Sudans: An anthology of literature from Sudan and South Sudan . Hans studie med titeln The Beauty Hunters: Sudanese Bedouin Poetry, Evolution and Impact tillkännagavs för april 2023 av University of Nebraska Press .

litteraturkritiska verk publicerade han en essä 2013, två år efter Sydsudans självständighet, om den sydsudanske författaren Mongo Zambeiri om konflikten mellan politik och kultur. 2021 fick han Africa Institutes Global Africa Translation Fellowship. Babikir har bidragit med flera översättningar till litterära tidskrifter som Banipal och ArabLit & ArabLit Quarterly .

Se även

Vidare läsning

externa länkar