Adalet Cimcoz
Adalet Cimcoz | |
---|---|
Född |
Adalet Tayfur
25 juli 1910 |
dog | 13 mars 1970
Istanbul , Turkiet
|
(59 år)
Viloplats | zincirlikuyu kyrkogård |
Nationalitet | turkiska |
Yrke(n) | Röstskådespelerska, konstkurator, kritiker, översättare, skvallerkrönikör |
Make | Mehmet Ali Cimcoz . ( m. 1939 <a i=3>). |
Adalet Cimcoz (25 juli 1910 – 13 mars 1970) var en turkisk röstskådespelerska , konstkurator, kritiker, översättare och skvallerkrönikör. Hon dubbade många filmstjärnor under en period på mer än trettio år. Hon öppnade och kurerade också Turkiets första och enda kvinnliga privata konstgalleri för utställningar av måleri, skulptur, mosaik, keramik, fotografi, mönster och folkkonst. Hon kritiserade litteratur, konst och teater i tjugo år. Hon översatte ett antal klassiska verk av europeisk litteratur från tyska till turkiska. Hon var också en skvallerkrönikör under pseudonymen "Fitne Fücur" ("The Mischief-maker)".
Privatliv
Adalet föddes till Hüseyin Tayfur och hans fru Aliye i byn Kilitbahir i Eceabat - distriktet i Çanakkale-provinsen , då det ottomanska riket , den 25 juli 1910. Hennes far var en artilleriöverste av den osmanska armén stationerad vid Dardanellerna som befälhavare. av Kilitbahir Castle . Hennes mamma var en tysk, som hennes far träffade under ett officiellt militäruppdrag i det tyska riket . Hon konverterade till islam från kristendomen efter sitt äktenskap och tog namnet Aliye. Adalet hade två äldre bröder Hayri och Ferdii. Ferdi Tayfur skulle också vara röstskådespelare.
1916 åkte Adalet till Tyskland med sin familj. Hon avslutade sin grundutbildning 1921 och avslutade sedan sin gymnasieutbildning i Tyskland.
1939 gifte hon sig med Mehmet Ali Cimcoz. Tack vare sin man, som var advokat och hade en social vänkrets inom konst och politik, träffade hon och blev förknippad med framstående personer inom konst och litteratur, bland dem Sabahattin Ali , Nâzım Hikmet , Cemal Tollu , Bedri Rahmi Eyüboğlu , Ercüment Kalmık , Avni Arbaş , Kuzgun Acar , Ara Güler och många fler.
Karriär
Röstskådespelerska
Cimcoz, som arbetade på Agricultural Products Bureau ( turkiska : Toprak Mahsülleri Ofisi ) som översättare, började med röstskådespeleri på rekommendation av hennes röstskådespelare, bror Ferdi Tayfur. Hon dubbade för huvudkaraktärer i både inhemska och utländska filmer. Hon gav också stöd till sin bror genom att dubba för stora kvinnliga roller. Bland skådespelerskorna hon dubbade för var Türkan Şoray , Hülya Koçyiğit , Belgin Doruk , Fatma Girik , Filiz Akın , Muhterem Nur och Neriman Köksal i många filmer. Hennes karriär inom röstskådespeleriet sträckte sig från 1936 till hennes död 1970.
Cimcoz använde allmogens språk. Hon tog till sig uttrycken från de människor som hördes under hennes barndomsår i hennes fars hus i kvarteret Kocamustafapaşa i Gamla Istanbul. Efter att ha hittat möjligheten att se alla rundturer i den traditionella teatern där hon bodde, framförde hon också skuggspelet Karagöz och Hacivat hemma. Hon överförde nya och originella folkliga uttryck, och imitationer av dialekter som fångats från mästerkaragöz-konstnärer, till film. Ägaren till Lale Film, som Cimcoz arbetat för många år, sa att "hon översatte det osmanska turkiska språket eller främmande ord och termer som ges i manuset till ren turkiska genom att göra dialogerna vänligt men bestämt".
Filmografi ( Röst )
- Aşk Mabudesi ( Türkân Şoray ) - 1969
- Sonbahar Rüzgarları ( Türkân Şoray ) - 1969
- Otobüs Yolcuları ( Türkân Şoray ) - 1969
- Hayatım Sana Feda ( Türkân Şoray ) - 1969
- Bana Derler Fosforlu ( Türkân Şoray ) - 1969
- Köroğlu ( Fatma Girik ) - 1968
- Istanbul Tatili - 1968
- Artık Sevmeyeceğim ( Türkân Şoray ) - 1968
- Kahveci Güzeli ( Türkân Şoray ) - 1968
- Kelepçeli Melek ( Türkân Şoray ) - 1967
- Eli Maşalı ( Türkân Şoray ) - 1966
- Düğün Gecesi ( Türkân Şoray ) - 1966
- Fakir Bir Gencin Romanı ( Filiz Akın ) - 1965
- Serseri Aşık ( Hülya Koçyiğit ) - 1965
- Taçsiz Kral ( Ajda Pekkan ) - 1965
- Siyah Gözler ( Türkân Şoray ) - 1965
- Hayatımın Kadını ( Türkân Şoray ) - 1965
- Veda Busesi ( Türkân Şoray - 1965
- Vahşi Gelin ( Türkân Şoray ) - 1965
- Yılların Ardından ( Türkân Şoray ) - 1964
- Fıstık Gibi Maşallah ( Türkân Şoray ) - 1964
- Öksüz Kız ( Türkân Şoray ) - 1964
- Öp Annenin Elini ( Fatma Girik ) - 1964
- Çalınan Aşk ( Türkân Şoray ) - 1963
- Sipsevdi ( Ajda Pekkan ) - 1963
- Belali Torun ( Fatma Girik ) - 1962
- Kırmızı Karanfiller ( Türkân Şoray ) - 1962
- Yalnizlar Için (1962) ( Belgin Doruk ) - 1962
- Zorlu Damat ( Türkân Şoray ) - 1962
- Otobüs Yolcuları ( Türkân Şoray ) - 1961
- Melekler Şahidimdir ( Türkân Şoray ) - 1961
- Aşk Rüzgarı ( Türkân Şoray ) - 1960
- Aslan yavrusu (1960) ( Leyla Sayar ) - 1960
- Sahildeki Kadın - 1954
Konstkurator
Den 5 december 1950 öppnade Cimcoz ett konstgalleri med namnet "Maya" i Beyoğlu , Istanbul. Det var landets första privata konstgalleri som kurerades av en kvinna och förblev det enda fram till dess stängning 1955. Cimcoz startade nya utställningskoncept på Maya Art Gallery. Hon förberedde utställningar med målningar inspirerade av poesi eller musik, och öppnade tecknade utställningar för att stödja acceptansen av karikatyr som en konst, förutom att montera utställningar av måleri, skulptur, mosaik, keramik, fotografi, mönster och folkkonst. Hennes presentation av ämnena i tandem insåg för första gången en tvärvetenskaplig dimension inom konsten. Bland de olika verk som ställdes ut på Maya Art Gallery var de av Cemal Tollu , en medlem av konstnärskollektivet Grupp D , och av Melda Kaptana. Arrangerat av Friends of Art Association som Cimcoz var med och grundade, visades 61 verk av kvinnliga målare i galleriet. Cimcoz kurerade också utställningar för att stödja barntecknare .
Kritiker
Mellan 1950 och 1970 kritiserade Cimcoz litteratur, konst och teater för tidskrifterna Yeditepe , Varlık och Yeni Ufuklar .
Översättare
Redan i sina tidiga år blev Cimcoz välkänd för sina översättningar av dikter från tyska till turkiska. Från 1957 översatte hon tyska verk av författare som Berthold Brecht , Knut Hamsun , Georg Büchner , B. Traven , Lope de Vega , Franz Kafka , T. Tibor Déry och Max Frisch till turkiska.
Skvallerkrönikör
Cimcoz var en av de första skvallerkrönikörerna i Turkiet och skrev under pseudonymen "Fitne Fücur" (bokstavligen: The Mischief-maker).
Utmärkelser
- 1962 "Translation" Award av den turkiska språkföreningen för breven till Milena av Franz Kafka .
Död och arv
Cimcoz dog i cancer den 13 mars 1970 i Istanbul, 59 år gammal. Hon begravdes på Aşiyan Asri-kyrkogården .
Det statligt ägda Turkish Radio and Television Corporation publicerade en dokumentärfilm om Cimcoz liv den 1 december 2011. Hennes liv berättas i en 1972-publicerad bok med titeln Adalet Cimcoz-Bir Yaşamöyküsü Denemesi av Mine Söğüt.
Översättningar
Följande är en lista över Cimcoz översättningar:
- Ölüm Gemisi ( Dödsskeppet av B. Traven , roman, 1957)
- Sezuanın İyi İnsanı ( The Good Person of Szechwan av Bertold Brecht , pjäs och tre berättelser, 1961)
- Milena'ya Mektuplar ( brev till Milena av Franz Kafka , 1961)
- Dinamit (bokstavligen: Dynamite ) ( B. Traven , berättelser, 1963)
- Leonce ile Lena ( Leonce och Lena av Georg Büchner , pjäs, 1963)
- Galileo Galilei ( Life of Galileo av Bertold Brecht , pjäs, 1963)
- On Dakka Sonra Buffalo ( Ten Minutes to Buffalo av Günter Grass , 1964)
- Bay Puntila ile Uşağı Matti ( Mr Puntila och hans man Matti av Bertold Brecht , pjäs 1965)
- Eğlentili Bir Gömme Töreni (bokstavligen: A Funny Burial Ceremony ) ( Tibor Déry , berättelser, 1967)
- Kafka'nm Sevgilisi Milena ( Kafkas Freundin Milena av Margarete Buber-Neumann , 1967)
- Adanmış Topraklar Üstünde (bokstavligen: Om det förlovade landet ) ( Ephraim Kishon , satir, 1969)