Wang Han (poet)
Wang Han | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditionell kinesiska | <a i=1>王翰 翰 | ||||||||
Förenklad kinesiska | <a i=1>王翰 翰 | ||||||||
|
|||||||||
Wang Han (alternativ stavning) | |||||||||
Traditionell kinesiska | 王 瀚 | ||||||||
Förenklad kinesiska | 王 瀚 | ||||||||
|
Wang Han ( kinesiska : 王翰 ; pinyin : Wáng Hàn ; eller 王瀚 ; artighetsnamn 子羽 , pinyin : Zǐyǔ ) var en kinesisk poet från Tang-dynastin från början av 700-talet, som lät inkludera en av sina dikter i den berömda antologin Tre Hundra Tang-dikter .
Poesi
Wan Han hade en dikt samlad i Three Hundred Tang Poems , en sjustavig rad quatrain (refererad till som en cí i titeln), som översattes av Witter Bynner som "A Song of Liangzhou ". Den här dikten diskuterar krigets växlingar, kontrasterar dödshotet med pipans musik och dricker druvvin ur självlysande koppar ( 夜光杯 ) av traditionell regional sort .
"En sång om Liangzhou"
涼州詞 ( 王翰 ) 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑些债些徺叁來债征來
A SONG OF L IANGZHOU (av Wang Han, översatt av Witter Bynner) De sjunger, de tappar sina koppar av jade, de klumpar på sina gitarrer till häst. ...Varför skratta när de somnar fulla på sanden? – Hur många soldater kommer någonsin hem? (267)
Liangzhou
Titeln på denna dikt hänvisar till den ibland provinsen Liangzhou, som bildades som en del av Han-erövringen av delar av Xiongnu-imperiet på 120-talet f.Kr., under Han–Xiongnu- kriget . Bosättningen av Liangzhou inträffade därefter, även om denna avgörande transportkorridor senare gick förlorad, först senare för att återvinnas av ett nyligen återförenat Kina - händelser som minns i Tang-poesi , inklusive av Wang Han. Hexi -korridoren tjänade till att förbinda det egentliga Kina med de västra regionerna , vilket bidrog till att säkra viktiga delar av Sidenvägen till Centralasien . Detta var parallellt under Sui-Tang dynastiska eran, och är också en viktig transportväg i modern tid.
Pipa
Pipan ( kinesiska : 琵琶 ) är ett fyrsträngat kinesiskt musikinstrument som tillhör kategorin plockade instrument . Kallas ibland kinesisk luta , instrumentet har en päronformad träkropp med ett varierande antal band som sträcker sig från 12 till 26. En annan kinesisk fyrsträngad luta är liuqin, som ser ut som en mindre version av pipan. Det päronformade instrumentet kan ha funnits i Kina så tidigt som under Han-dynastin , och även om termen pipa historiskt sett en gång användes för att hänvisa till en mängd olika plockade kordofoner , hänvisar dess användning sedan Song-dynastin uteslutande till det päronformade instrumentet. Pipan (översatt av Bynner som "gitarr") är ett av de mest populära kinesiska instrumenten och har spelats i nästan två tusen år i Kina.
Cí form
Cí ( 詞 ) utvecklades till en typ av lyrisk poesi i traditionen av klassisk kinesisk poesi : i allmänhet använder cí en uppsättning poetiska mätare härledda från en basuppsättning av vissa mönster, i fast rytm, fast ton och variabel radlängd formella typer, eller modellexempel, med rytmiska och tonala mönster baserat på en musikalisk sånglåt. Bevarade textexempel på cí härstammar från 700-talets Dunhuang-manuskript (Fränkel 1978, 216). Med början i Liang-dynastins poesi ( 梁朝 ) , var cí texter som utvecklades från anonyma populära sånger till en sofistikerad litterär genre , och ibland med influenser från Centralasien . I det här fallet tycks Wang Han dock ha använt termen cí för att hänvisa till en poetisk form av regelbundna stavelseradslängder, men med en antydan om Centralasien, åtminstone inom ämnesområdet.
Biografi
Den mest detaljerade biografiska informationen om Wang Hans liv är okänd, inklusive åren för hans födelse och död. Wang Hans liv är dock känt till det tidiga åttonde århundradet (Wu 1972, 124 och 225), en del av Tangdynastins era . Han är förknippad med Jinyang (moderna Taiyuan , Shanxi ), en del av en medelklassfamilj.
Anteckningar
- Fränkel, Hans H. (1978). Blommande plommon och palatsfrun . (New Haven och London: Yale University Press) ISBN 0-300-02242-5
- Wu, John CH (1972). De fyra årstiderna av Tang-poesi . Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle. ISBN 978-0-8048-0197-3
externa länkar
- China Daily- artikel om självlysande vinglas
- Verk av Wang Han på LibriVox (public domain ljudböcker)