Vondelpriset
Vondelpriset är ett litterärt översättningspris för fullängdsverk från holländska till engelska. Priset instiftades 1996 av Stiftelsen för produktion och översättning av holländsk litteratur och är uppkallad efter den holländska författaren Joost van den Vondel från 1600-talet .
Vinnare
2021
- Vinnare: David Doherty för en översättning av Summer Brother av Jaap Robben (World Editions)
- Tvåa: David McKay för en översättning av Adrift in the Middle Kingdom av J. Slauerhoff (Handheld Press)
Utvalda:
- David Colmer för en översättning av Will av Jeroen Olyslaegers (Pushkin Press)
- Jane Hedley-Prole för en översättning av The Republic av Joost de Vries (Other Press)
- Laura Watkinson för en översättning av Lampie av Annet Schaap (Pushkin Children's)
2019
- Vinnare: Michele Hutchison för en översättning av Stage Four av Sander Kollaard ( Amazon Crossing )
- Tvåa: David Doherty för en översättning av Monte Carlo av Peter Terrin ( Macehose Press )
Utvalda:
- Antoinette Fawcett för en översättning av Bird Cottage av Eva Meijer ( Pushkin Press )
- Nancy Forest-Flier för en översättning av The Story of Shit av Midas Dekkers ( Text Publishing )
2017
- Vinnare: David McKay för sin översättning av War and Terpentine av Stefan Hertmans (Harvill Secker)
- Berömd: David Doherty för hans översättningar av The Dutch Maiden av Marente de Moor och You Have Me To Love av Jaap Robben (World Editions)
2015
- Vinnare: Donald Gardner för sin översättning av In These Days av Remco Campert (Shoestring Press) och Laura Watkinson för hennes översättning av The Letter for the King av Tonke Dragt (Pushkin Press)
- Berömd: Sam Garrett för hans översättning av Tirza av Arnon Grunberg (Öppet brev)
2013
- Vinnare: David Colmer för The Misfortunates av Dimitri Verhulst (Portobello)
- Berömd: Ina Rilke för The Black Lake av Hella S. Haasse (Portobello)
- Beröm: Johanna W. Prins och Johanna H. Prins för Mother Number Zero av Marjolijn Hof (House of Anansi)
2011
- Vinnare: Paul Vincent för My Little War av Louis Paul Boon (Dalkey Archive Press)
- Tvåa: David Colmer för The Portrait av Willem Jan Otten (Scribe Publications)
2009
- Vinnare: Sam Garrett för Ararat: In Search of the Mythical Mountain av Frank Westerman (Harvill Secker)
- Tvåa: Francis Jones for What It Is: Selected Poems by Esther Jansma (Bloodaxe Books)
2007
- Vinnare: Susan Massotty för My Father's Notebook av Kader Abdolah (Canongate)
- Tvåa: Sherry Marx-Macdonald för Daalder's Chocolates av Philibert Schogt ( Thunder's Mouth Press)
2005
- Vinnare: Diane Webb för Colours Demonic & Divine: Shades of Meaning in the Middle Ages & After av Herman Pleij (Columbia University Press)
2003
- Vinnare: Sam Garrett för The Rider av Tim Krabbe (Bloomsbury)
- Tvåa: Susan Massotty för All Souls' Day av Cees Nooteboom (Picador)
2001
- Vinnare: Hester Velmans för A Heart of Stone av Renate Dorrestein (Doubleday)
- Mycket beröm: Paul Vincent för Metaphors of Memory av Douwe Draaisma ( Cambridge University Press)
- Mycket beröm: Stacey Knecht för Desire av Hugo Claus (Viking)
- Mycket beröm: Sherry Marx-Macdonald för Darwin's Dreampond av Tijs Goldschmidt ( MIT Press)
1999
- Vinnare: Ina Rilke för Roads to Santiago av Cees Noteboom (Harvill/Harcourt Brace) och The Virtuoso av Margriet de Moor (Picador)
- Mycket beröm: Sam Garrett för The Gates of Damascus av Lieve Joris (Lonely Planet) och Mali Blues av Lieve Joris (Lonely Planet)
1996
- Vinnare: Stacey Knecht för The Great Longing av Marcel Möring (Flamingo)
- Mycket beröm: Noel Clark för Lucifer av Joost van den Vondel ( Absolute Press)
Kategori: