Svordomar i science fiction

Svordomar i science fiction (SF) delar alla frågor om svordomar i skönlitteratur i allmänhet, men har flera egna unika aspekter, inklusive användningen av utomjordiska svordomar (som utomjordisk sprängord "shazbot!" från Mork & Mindy , en ord som en kort stund användes i populär användning utanför det tv-programmet).

Omfattning av användning

I sina råd till andra SF-författare säger Orson Scott Card att det inte finns några hårda och fasta regler för användningen av svordomar i SF-berättelser, trots vad som kan ha förväntats av författare tidigare. Det är helt och hållet på skribenten att bestämma hur mycket svordomar som ska användas, att fråga om varje förläggares gränser och att tänka på vilken effekt användningen av svordomar kommer att ha på läsaren, både när det gäller att uppfatta karaktärerna och att eventuellt bli kränkt. av berättelsen som helhet.

Card uppmanar de författare som bestämmer sig för att utelämna svordomar från sina berättelser att utelämna det helt. Han betraktar myntandet av tanj ("There Ain't No Justice") av Larry Niven som ett "ädelt experiment" som "bevisade att eufemismer ofta är värre än råheterna som de ersätter", eftersom de får historien att se dum ut. Enligt Cards åsikt fungerar sådana nonce-ord helt enkelt inte.

Ruth Wajnryb delar denna åsikt och säger att tanj eller flarn inte fungerar som svordomar eftersom de inte är verkliga, och är "bara ett meningslöst försök att ge klockrena berättelser någon ful handling".

Jes Battis observerar däremot att användningen av frell och dren i Farscape gjorde det möjligt för tv-serien att komma undan med dialog som normalt aldrig skulle ha tagit sig förbi sändningar och nätverkscensur. Orden är likvärdiga med fuck respektive shit och används som både interjektioner och substantiv i serien. I avsnittet " Suns and Lovers ", till exempel, säger Aeryn Sun "frell me dead!" som ett utrop av överraskning, ungefär som en verklig person skulle uttala "ja, fan mig!" eller, faktiskt, "knulla mig död!" Battis noterar också att Firefly använde en liknande strategi, genom att använda mandarinkinesiska och kantonesiska för alla svordomar, och även använda ordet gorram som en ersättning för helvete , en fras som vanligtvis anses vara hädisk . På samma sätt är dialogen i Battlestar Galactica rikligt pepprad med ordet frak ('fan').

På liknande sätt används uppfunna sprängord i hela Star Wars expanderade universum . Till exempel introducerades den Alderaanska sprängstaven i romanen Splinter of the Mind's Eye från 1978 och användes därefter i Star Wars- romaner, serietidningar och spel. Star Wars- författare använder också vanligt den Huttese curse fierfek , som först introducerades i en novell publicerad i 1996 antologi Tales from Jabba's Palace , och Corelian curse sithspawn , som först introducerades i 1994/1995 serietidningsserien Dark Empire II .

Parke Godwin menar att överdrivet svordomar, som en del av den naturalistiska dialogen, "mattar mycket modern fiktion och för många filmer" och säger att det är en fallgrop för nybörjarförfattare, eller för författare som aldrig växer upp, att falla i. Han konstaterar att det är en "lat copout som inte längre skrämmer hästar på gatan, bara irriterar och i slutändan tråkar ut en intelligent läsare". Han råder skribenter att "less is more", och att om det verkligen är det rätta för en karaktär att vara "salt", bör det göras klart för läsaren varför, och som ett exempel observerar att i hans science fiction-roman Limbo Search svordomarna som karaktären Janice Tyne använder är ett symptom på hennes rädsla och spänning, orsakat av att hon var utbränd vid 27 års ålder och rädd för framtiden.

Wanda Raiford observerar att användningen av nonce-ordet frak i båda Battlestar Galactica -serierna är "en oumbärlig del av den naturalistiska tonen som showen strävar efter att uppnå", och noterar att den, och brödrost (ett rasnamn för Cylons ), tillåter showen att använd obscen och rasistisk dialog som ingen verkligt utbildad amerikansk vuxen skulle överväga att använda verkliga motsvarigheter till i artigt sällskap. Hon jämför det rashat som är förknippat med användningen av nigger (ett yttrande som hon uppger att det har föregått och åtföljt "varje lynchning av en svart person i Amerika") med det rasistiska hatet mot Cylons, av människorna, som användningen av sådana fraser som frakking brödrostar anger i serien. Hon observerar också att flera av karaktärerna, inklusive Gaius Baltar , är älskare av brödrost .

I serien Star Trek: New Frontier- romaner av Peter David uttalar huvudpersonen, kapten Mackenzie Calhoun, ofta ordet grozit , en förbannelse från sin hemvärld Xenex. Man förstår att det motsvarar skit .

TV-spelet Star Wars: Republic Commando från 2005 använde också fierfek , det populära sprängmedlet i Star Wars- serien. Detta ord beskrivs i universum som ett utomjordiskt lån som ursprungligen betyder "gift", men har antagits av spelets specialstyrkor som ett förbannelseord för att göra illusionen av att spela som kommandosoldater mer trovärdig.

Fiktiva svordomar

Svordomar i SF omfattar också idén om saker som främmande kulturer kan finna profana, och föreställningen att det som icke-människor och människor tycker är profant kan skilja sig markant åt. Card konstaterar att mänskligt svordomar omfattar ord som handlar om sexuellt umgänge och säger att det säger något om människor. Han fortsätter med att föreslå att det som utomjordingar kan tycka är profant kan vara ett användbart verktyg för att antyda främmandeheten i en kultur. Det första exemplet på detta som han ger är främmande kulturer som inte har några problem med ord om sexuellt umgänge, men som tycker att ord som har att göra med att äta är profana. Star Trek: Enterprise använde sig av detta koncept i avsnittet " Vox Sola ". Det andra exemplet som Card ger är det från främmande kulturer där idén om egendomsägande anses vara lika obscen som pederasti . Douglas Adams The Hitchhiker's Guide to the Galaxy nämner vid ett tillfälle att ordet Belgien är det värsta svordomen i galaxen.

I andra sammanhang

Som nämnts ovan, njöt shazbot kort om populär användning utanför sitt tv-program. Battlestar Galactica 's frak , ett ord som Lee Goldberg karakteriserar som "något riktigt fantastiskt och omstörtande" och som Scott Adams kallar "rent geni", har också undkommit sitt ursprungliga sammanhang. Ursprungligen stavas det frack , det tillsammans med felgercarb myntades av författaren Glen A. Larson för Battlestar Galactica 1978 , av ungefär samma anledningar som frell och dren myntades för Farscape : förmågan att använda profan dialog, med ord som omedelbart skulle förstås som synonymt med de verkliga svordomar som de stod för, utan att falla illa med nätverkscensur och sändningsrestriktioner som åtföljde dess ursprungliga sändningstid på söndagskvällen.

Producenterna stavade om ordet frak för 2004 års Battlestar Galactica- serie , för att göra det, bokstavligen, till ett ord med fyra bokstäver ; ordet förekommer i flera Black Library -romaner innan dess, framför allt Ciaphas Cain -serien. [ citat behövs ] Den har flytt, i båda formerna, från serien till en hel mängd andra sammanhang, från en Dilbert tecknad serie där Dilbert muttrar den, genom andra tv-program inklusive The Office , Gossip Girl , Veronica Mars , 30 Rock , och Scrubs , och Robert Crais Elvis Cole - roman Chasing Darkness , för dagligt bruk.

BBC Two science fiction-tv- serien Red Dwarf ersätter de flesta av dess karaktärers svordomar med påhittade termer, främst smeg (möjligen en trunkering av smegma [ behövd hänvisning . ]) och dess sammansatta smeg-head Andra vanliga förolämpningar är goit och gimboid .

Fotnoter

  • ^frell Battis har mycket att säga om Aeryn Suns användning av "frell" här, när det gäller dess status som ett icke-performativt yttrande, och uttalandets lokutionära och perlokutionära kraft. För mer information, se sidorna 146 och följande. av Battis 2007.

Se även