Spanska yngel
" Spanish Fry " | |
---|---|
Futurama- avsnitt | |
Avsnitt nr. |
Säsong 4 avsnitt 17 |
Regisserad av | Peter Avanzino |
Skriven av | Ron Weiner |
Produktionskod | 4ACV17 |
Original sändningsdatum | 13 juli 2003 |
Avsnittsfunktioner | |
Inledande bildtext | [På Alienese (1) ] Tack för att du tittade, Futurama slavarmé! |
Öppnande tecknad film | "Mycket väsen om fårkött" (1947) |
" Spanish Fry " är det sjuttonde avsnittet i den fjärde säsongen av den amerikanska animerade tv-serien Futurama . Den sändes ursprungligen på Fox-nätverket i USA den 13 juli 2003. Serien utspelar sig i ett retrofuturistiskt 3000-tal och följer äventyren för de anställda på Planet Express, ett interplanetärt leveransföretag. I det här avsnittet har Frys näsa på mystiskt sätt försvunnit så han försöker få tillbaka den. David X. Cohen medgav att det här avsnittet är ett av de mest "smutsiga" i seriens historia.
Komplott
Medan han campar i skogen på en företagsutflykt blir Fry bortförd av utomjordingar när han letar efter Bigfoot . Han vaknar nästa morgon och upptäcker att hans näsa har blivit stulen från hans ansikte. Fry lär sig att mänskliga näsor av utomjordingar betraktas som ett afrodisiakum som kallas "Human Horn". Bender , Leela och Fry upptäcker att Frys näsa har sålts av ett "porrhandlande monster" till Lrrr , härskare över planeten Omicron Persei 8.
De tre reser till Omicron Persei 8, där de får veta att Lrrr och hans fru, Ndnd, har äktenskapsproblem, vilket förklarar Lrrrs köp. Efter att ha hämtat Frys näsa sätter Leela fast den igen med laser. Men när Bender har förklarat några detaljer om mänsklig anatomi för Lrrr, beordrar Lrrr att Frys " nedre horn " nu ska tas bort för konsumtion. Leela stoppar Omicronian genom att föreslå att han och Ndnd delar en romantisk middag i skogen och jobbar på sin relation. Middagen misslyckas nästan; När Fry är på väg att ta bort sitt nedre horn visar Bigfoot sig själv.
Parkvakten kommer också, nöjd över att äntligen ha fått en titt på Bigfoot. Rangern försöker amputera en av Bigfoots fötter som en trofé, men Lrrr hindrar honom. Lrrr håller sedan ett rörande tal: Frys "nedre horn" som Bigfoot, är en av Guds vackraste varelser. Ndnd inser då att hennes man fortfarande är den känsliga Omicronian hon föll för. Besättningen drar sig snabbt tillbaka när det nu lyckliga paret passionerat älskar.
När krediterna rullar visas ett avsnitt av The Scary Door .
Produktion
Författaren och producenten David X. Cohen medger att detta är ett av seriens "smutsigaste" avsnitt. Som med de flesta avsnitt gjordes rymdscenerna i 3D. Bland de scener som inte är rymden gjorda i 3D var den grillade bilen på utomjordingsmarknaden.
Ursprungligen var det meningen att Fry skulle titta in i Benders "blanka metallröv" för sin reflektion, men det bestämdes att avsnittet redan var tillräckligt smutsigt och det var för besvärligt.
En scen som föreställer en holografisk yngel med olika näsor klipptes efter att ha varit helt animerad. Matt Groening sa att de tog bort det för att det "inte var så roligt".
När Leela tittar på övervakningsbandet identifierar Leela Lrrr eftersom författarna inte var säkra på att publiken skulle känna igen och tydligt identifiera Lrrr.
Författaren Ron Weiner erkände att Benders skämt utanför skärmen lades till eftersom de kände sig lite skyldiga över alla fåniga skämt. Weiner medger också att scenen med Bender som dansar var något han försöker arbeta in i varje avsnitt han skriver.
Scary Door-sekvensen i slutet hade klippts bort från avsnittet " The Birdbot of Ice-Catraz" av säsong tre . Cohen hade velat att den inte skulle gå till spillo så sekvensen förkortades något så att den kunde passas in under krediteringen av ett avsnitt.
Kulturella referenser
- Frys rad, "Min näsa, mitt ansikte ljus", är en referens till inledningen av Lolita av Vladimir Nabokov .
- Det långa röret som Fry fördes bort i är en referens till en Windows- skärmsläckare med slingrande rör.
- Lrrrs rad, "En av dessa dagar, Ndnd – bang, zoom, straight to the third moon of Omicron Persei 8!", är en referens till The Honeymooners .
- Titeln är en referens till den spanska flugan som en gång användes för att producera ett afrodisiakum.
Sändning och mottagning
I sin första sändning fick avsnittet ett Nielsen-betyg på 2,3/5, vilket placerade det på 86:e plats bland primetime-program veckan 7–13 juli 2003.
externa länkar
- Spanish Fry på The Infosphere .
- "Spanish Fry" på IMDb