Oskuld Annensky
Oskuld Annensky | |
---|---|
Född |
Innokenty Fyodorovich Annensky 1 september [ OS 20 augusti] 1855 Omsk , ryska imperiet |
dog |
13 december [ OS 30 november] 1909 (54 år) Sankt Petersburg , ryska imperiet |
Innokenty Fyodorovich Annensky ɪnɐˈkʲenʲtʲɪj ( Sankt ryska: Инноке́нтий Фёдорович А́нненский , IPA: [ ˈfʲɵdərəvʲɪanʕ 1 september; [ OS 20 augusti] 1855, Omsk – 13 december [ OS 30 november] 1909, Petersburg ) var en poet, kritiker , forskare och översättare, representant för den första vågen av rysk symbolism , även om han inte var välkänd för sin poesi förrän efter sin död. Faktum är att Annensky aldrig skrev professionellt, han tjänade små eller inga inkomster på att skriva. Istället spenderade han sin karriär i akademin som heltidsprofessor och administratör, översättare av klassiska grekiska verk och författare av essäer och recensioner. Trots detta anses Annensky vara en av de mest betydande ryska poeterna från tidigt 1900-tal. Kritiker har citerat Annenskys koppling till fransk symbolism och till den franske poeten Stéphane Mallarmé för deras delade användning av "associativ symbolism." Annensky ansågs vara en underkänd eller försummad poet, men han fick senare ett erkännande, särskilt i väst, eftersom ett antal senare ryska poeter, som Mandelstam , Akhmatova , Pasternak och Majakovskij , inspirerades och influerades av hans verk.
Biografi
Annensky föddes i familjen till en offentlig tjänsteman i Omsk den 1 september [ OS 20 augusti] 1855. 1860, medan han fortfarande var barn, fördes han till Sankt Petersburg . Annensky förlorade tidigt sina föräldrar och växte upp i familjen till sin äldre bror, Nikolai Annensky , en framstående narodnik och politisk aktivist.
År 1879 tog Annensky examen från den filologiska institutionen vid St. Petersburgs universitet , där han koncentrerade sig på historisk-jämförande lingvistik . Han blev lärare och undervisade i klassiska språk och antika litteraturstudier i ett gymnasium i Tsarskoje Selo . Han tjänstgjorde som direktör för denna skola från 1886 till sin död 1909. Nikolaj Gumilev tog examen från denna skola och kallade Annenskij "den sista av Tsarskoje Selos svanar."
Annensky var något ovillig att publicera sina originaldikter och fick först rykte med sina översättningar av Euripides och de franska symbolisterna. Från 1890 till sin död 1909 översatte han alla verk av Euripides från antikens grekiska . I början av 1900-talet skrev Annensky en serie tragedier som modellerades efter de från det antika Grekland: Melanippe den vise (1901), kung Ixion (1902), Laodamia (1906) och Thamyris den Citharode (1913).
Som litteraturkritiker publicerade Annensky Book of Reflections och Second Book of Reflections om ryska och europeiska romanförfattare, poeter och dramatiker. Hans essäer kallades ibland "kritisk prosa" på grund av det konstnärliga värdet av dessa texter. Under sina sista månader arbetade Annenskij som redaktör för Sergej Makovskijs tidskrift Apollon , där han publicerade några essäer om poesinteori. Nikolai Gumilev värderade dessa teoretiska verk mycket högt och ansåg Annensky vara den första sanna akmeisten .
I litteraturhistorien minns Annensky främst som poet . Han började skriva poesi på 1870-talet men publicerade den inte. Han bestämde sig för att inte publicera några verk förrän han var 35, ett råd som gavs av hans äldre bror Nikolai . Hans första diktsamling, med titeln Stilla sånger, gavs ut 1904 under pseudonymen Nik. T.-o (dvs. Никто, "Ingen" på ryska). Eftersom Annensky var chef för en offentlig skola vid den tiden, skulle det ha varit kontroversiellt att publicera detta avantgardeverk under hans riktiga namn. Boken fick måttliga beröm från ledande symbolister, av vilka några inte misstänkte att Annensky var författaren. Annenskys andra bok, Cypresskistan (1910), är hans mest kända diktsamling. Många av hans opublicerade stycken redigerades senare och släpptes postumt på 1920-talet av hans son Valentin Krivich.
Den 13 december [ OS 30 november] 1909, när han var på väg till ett möte för att diskutera en opublicerad essä om Euripides vid Society of Classical Philology, dog Annensky av en hjärtattack på Tsarskoe Selo järnvägsstation i Sankt Petersburg .
Poetisk bedömning
Annensky var intresserad av symbolism och han följde dess tillväxt i både Europa och Ryssland . Detta, i kombination med hans kunskap om poesi , kan ses i hans verser. Setchkarev, författare till den första kritiska studien av Annensky, hävdar att Annensky sannolikt var den "mest pessimistiska av de ryska symbolisterna". Annensky såg livet som en "ond förtrollning" och en olycklig mardröm som han visste skulle sluta med döden. Dödens särdrag och okända väcker frågor inom symbolistisk poesi, och den har en särskilt stark ställning i Annenskys poesi. Han anade att livet inte var något utan det ofrånkomliga begreppet död och skrev ofta om symboler för liv och tid.
Nedan visas dikterna "Oktobermyten" och "Tårarna faller i mitt hjärta" av Annensky respektive den franska symbolisten Verlaine . "Oktobermyten" visar upp Annenskys poetiska stil samtidigt som den hämtar inspiration från "Tears Fall in My Heart", som visar en kontrast mellan Annenskys poesi och fransk symbolism .
"October Myth" och "Tears Fall in My Heart"
|
|
—Innokenty Annensky, Cypresskistan, publicerad av Grif (1910), Moskva, Ryssland | —Paul Verlaine, Romances sans paroles, i Ariettes oubliées, nr. 3, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite (1874) |
Arv
- Asteroid 3724 Annenskij , upptäckt av den sovjetiska astronomen Lyudmila Zhuravlyova 1979, namngavs till hans ära.
- Minnessten till Innokenty Annensky i Omsk , Ryssland (etablerad 2008).
Referenser och anteckningar
externa länkar
- Verk av Innokenty Annensky - på ryska
- Verk och biografi om Innokenty Annensky - på ryska
- Biografi om Annensky - på ryska
- Yevgeny Bonver Översättningar av Annensky -på engelska
- Biografi om Annensky - på engelska
- Engelska översättningar av 4 dikter
- En annan översättning av "Amid Worlds"
- 1855 födslar
- 1909 dödsfall
- 1800-talsdramatiker och dramatiker från det ryska imperiet
- Manliga 1800-talsförfattare från det ryska imperiet
- 1800-talspoeter
- 1800-talsöversättare från det ryska imperiet
- Ryska poeter från 1900-talet
- Manliga dramatiker och dramatiker
- Manliga författare från det ryska imperiet
- Folk från Omsk
- Poeter från det ryska imperiet
- Ryska manliga poeter
- St Petersburg State University alumner
- Symbolistiska dramatiker och dramatiker
- Symbolistiska poeter
- Översättare från det ryska imperiet