Liu Bannong
Liu Bannong ( traditionell kinesiska : 劉半農 ; förenklad kinesiska : 刘半农 ; 29 maj 1891 – 14 juli 1934) eller Liu Fu ( 劉復 ; 刘复 ) var en kinesisk poet och lingvist. Han var en ledare i den fjärde majrörelsen . Han gjorde stora bidrag till modern kinesisk litteratur , fonologi och fotografi .
Liu Bannong | |
---|---|
劉半農 | |
Född | 29 maj 1891 |
dog | 14 juli 1934 |
Andra namn | Liu Fu; Liu Shoupeng |
Yrke(n) | Poet, lingvist |
Liv
En son till pedagogen Liu Baoshan, Liu Bannong föddes i Jiangyin , Jiangsu-provinsen , Kina . 1912 flyttade han till Shanghai och 1916 debuterade hans verk i New Youth , den mest inflytelserika tidskriften från May Fourth New Culture Movement. Hans uppsats "My Views on the Change of Written Chinese", publicerad i majnumret 1917, var en viktig del i att främja modern kinesisk språk och litteratur. Samma år tog Liu en lärartjänst vid Pekings universitet , där han började experimentera med att använda vardagliga uttryck och folksånger i sin poesi. Under hans uppmaning Beijing University Monthly folkballader som samlats in från hela landet, inklusive de 20 "Båtsångerna" som Liu samlat in från sitt hemland Jiangyin.
Liu studerade i England och Frankrike från 1920 till 1925. 1920 lämnade han Kina för att studera lingvistik utomlands, först i London , sedan i Paris . Han tog sin doktorsexamen 1925 vid Institut de Phonétique de la Sorbonne , universitetet i Paris , och skrev en avhandling om fonetik och fonologi av kinesiska toner .
Liu återvände till Kina 1925 och började en universitetslärarkarriär. Han undervisade inom fonologifältet vid högskolor i Peking och undervisade i folkspråkslitteratur ( 小說 ; xiǎoshuō ) vid institutionen för humaniora och nationell litteratur ( 文科國文門 ; wénkē guówén mén) vid Pekings universitet . Han samarbetade med Li Jiarui ( 李家瑞 ) för att sammanställa Songyuan Yilai Suzi Pu ( 宋元以來俗字譜 "De folkliga karaktärerna som användes från Song- och Yuan -dynastierna och framåt"). Det publicerades 1930 och var ett nyckelarbete i standardiseringen av förenklade kinesiska tecken .
Personlig
Han var äldre bror till musikforskaren Liu Tianhua .
Han dog av en akut sjukdom efter en språklig forskningsresa till nordväst, 44 år gammal.
Lu Xun skrev en kort memoarbok om Liu ( 憶劉半農君 ) efter hans död.
Litterära landvinningar
Liu började skriva poesi på kinesiska i folkmun 1917, och krediterades för att ha myntat det kinesiska feminina pronomenet ta ( 她 ), som skiljer sig från maskulint ta ( 他 ) och neuter ta ( 它 ) endast i skrift, men inte i uttal, och som han använde sig av i sina dikter. Användningen populariserades av låten Jiao Wo Ruhe Bu Xiang Ta ( 教我如何不想她 "Berätta för mig hur jag ska sluta tänka på henne"), en "pophit" på 1930-talet i Kina. Texten skrevs av honom och melodin av Yuen Ren Chao .
Under sin tid i Paris sammanställde han Dunhuang Duosuo ( 敦煌掇瑣 "Diverse verk som finns i Dunhuang- grottorna"), ett banbrytande arbete om Dunhuang-manuskripten .
1933 genomförde Liu Bannong en intervju med Sai Jinhua . Han skrev The Wife of Zhuangyuan: Sai Jinhua , som han kallade hennes "sanna historia".
Litteraturreform
Inbjuden av Chen Duxiu blev Liu Bannong en viktig bidragsgivare till den inflytelserika tidningen New Youth (Xin Qingnian) under fjärde maj-rörelsen , med start 1916.
Han föreslog fyra områden av litterära reformer 1917, och föreslår att man ska skilja begreppet litteratur på kinesiska (wenxue) från språket genom att tillgripa den engelska definitionen av litteratur. Ännu viktigare, för att klargöra begreppet litteratur, översatte han en mängd engelska språkliga sammanhang (litteratur, språk, tunga och tal).
"Vad är litteratur? Denna fråga har diskuterats av många författare. Man kan hävda att "litteratur förmedlar Dao ." Men Dao är Dao, litteratur är litteratur." —Liu Bannong, "Min syn på litterär reform: Vad är litteratur?" ( 我之文學改良觀 ), 1917.
Fotografi
Liu var en pionjär inom kinesisk fotografi . Han efterlyste en fotografisk stil som skulle vara tekniskt avancerad men rotad i kinesisk tradition. Detta samtal var en inspiration för yngre fotografer som Lang Jingshan , som etablerade en fotografistil som inkorporerade estetiken hos kinesisk landskapsmålning. Liu ansåg att fotografi borde uttrycka författarens uppfattning och känslor. Detta kallas "bläck- och tvättmålning".
Liu var en aktiv medlem i Beijing guangshe (Beijing Photography Society).
Liu har publicerat Bannong tan ying (Bannong on Photography ). Där han kombinerade tekniska instruktioner med en teoretisk diskussion om fotografi, vilket var det första framträdandet i Kina.
Bibliografi
Dikter
- Hur kan jag inte sakna henne
- Papperstunn
Liu Bannong skapade en ny form av poesi, kallad oprimmade dikter. Han var en viktig kompositör av barnpoesi .
Publicerat Poetry
- Wafu ji [瓦釜集/Lerkrukan; 1926] ISBN 7999014303
- Yangbian ji [揚鞭集/Att blomstra piskan; 1926] ISBN 7505923676
Essäistiska skrifter
- Bannong zawen [半農雜文/Blandade skrifter av Bannong; 1934] ISBN 9787535075017
Konstfotografi
- Bannong tan ying [Bannong på fotografi; 2000] ISBN 9787800073960
Översättningar
- Skjortans sång
- Dawn av Percival L. Wilde
- La Dame aux Camélias
- Kanon av Sherlock Holmes
- 乾隆英使觐见记
Se även
externa länkar
- (på kinesiska) Yang Jianmin ( 楊建民 ), "Berättelsen om Liu Bannong och hon " ( 劉半農與"她"的故事 )
- WW Norton, The Big Red Book of Modern Chinese Literature: Writings from the Mainland in the Long Twentieth Century
- 1891 födslar
- 1934 dödsfall
- 1900-talets lingvister
- 1900-talspoeter
- Akademisk personal vid Peking University
- Begravningar i Peking
- kinesiska folklorister
- kinesiska fotografer
- Lärare från Suzhou
- Språkvetare från Kina
- Folk från Zhangjiagang
- Poeter från Jiangsu
- Republiken Kinas poeter
- Forskare från Suzhou
- Författare från Suzhou