Kytice
Kytice z pověstí národních ( En bukett av folklegender ), även känd under den korta titeln Kytice ( tjeckiska för bukett ), är en samling ballader av den tjeckiske författaren Karel Jaromír Erben . Samlingen gavs ut första gången 1853 och bestod ursprungligen av 12 dikter. Lilie lades till i den andra upplagan 1861.
- Kytice
- Poklad (Skatt)
- Svatební košile (Bröllopsskjortorna)
- Polednice Lady middag ) (
- Zlatý kolovrat (Det gyllene spinnhjulet)
- Štědrý den (julafton)
- Holoubek (Lilla duvan)
- Záhořovo lože (Záhořs säng)
- Vodník (The Water-Goblin )
- Vrba (Willow)
- Lilie (Lilja)
- Dceřina kletba (dotterns förbannelse)
- Věštkyně (Seeress)
Översättningar
Det finns två fullständiga översättningar till engelska i tryck, Marcela Sulak (2012), A Bouquet of Czech Folktales , Prague, Twisted Spoon Press och Susan Reynolds (2012), Kytice , London, Jantar Publishing.
Marcela Sulaks översättning har använts för att undertexta föreställningar av Dvořáks adaptioner i Prag och filmversionen på filmfestivalen i Warszawa . Utgåvan är illustrerad med konstverk av Alén Diviš .
Susan Reynolds översättningar var år på väg; hon hade läst några av sina översättningar vid ett symposium på Antonin Dvořák-museet i Prag 2004, som prisades som "lysande".
Svatební košile översattes under titeln "Spectrets brud" av Josef Štýbr
.Anpassningar
Kytice - kollektionen har inspirerat till flera anpassningar för olika medier:
- Filmer
- Kytice ( Wild Flowers ) , en tjeckisk dramafilm från 2000 i regi av FA Brabec som skildrar 7 av dikterna: Kytice, Vodník, Svatební košile, Polednice, Zlatý kolovrat, Dceřina kletba, Štědrý den
- Svatební košile , en tjeckisk animerad kortfilm från 1978 i regi av Josef Kábrt
- Svatební košile , en tjeckisk film från 1925 regisserad av och med Theodor Pištěk i huvudrollen
- musik
- Svatební košile ( The Spectre's Bride ) , Ballad för sopran, tenor, bas, kör och orkester, Op. 69, F. 135 (1884) av Antonín Dvořák
- Svatební košile ( The Spectre's Bride ), Ballad för sopran, tenor, bas, blandad kör och orkester, H. 214 IA (1932) av Bohuslav Martinů
- Polednice ( The Noon Witch , or The Noonday Witch ) , symfonisk dikt för orkester, Op. 108, F. 196 (1896) av Antonín Dvořák
- Zlatý kolovrat ( The Golden Spinning Wheel ) , Symfonisk dikt för orkester, Op. 109, F. 197 (1896) av Antonín Dvořák
- Štědrý den , Melodrama för berättare och piano eller orkester, Op. 9, H. 198 (1874, 1899) av Zdeněk Fibich
- Holoubek ( The Wild Dove ) , symfonisk dikt för orkester, Op. 110, F. 198 (1896) av Antonín Dvořák
- Vodník ( The Water Goblin ) , symfonisk dikt för orkester, Op. 107, F. 195 (1896) av Antonín Dvořák
- Vodník , Melodrama för berättare och orkester, Op. 15, H. 267 (1883) av Zdeněk Fibich
- Lilie , Melodrama av Otakar Ostrčil
- Lilie , Melodrama för reciter och piano 4-händer, Op. 23 av Eugen Miroslav Rutte
- Kytice , A Tribute to KJ Erben (2007) av Libor Tinka
- Opera
- Vodník , Opera i 4 akter (1937) av Boleslav Vomáčka; libretto av Adolf Wenig
- Theatre
- Kytice , en lös musikteateranpassning från 1972 av Jiří Suchý och Ferdinand Havlík (musik), ett av de mest populära styckena Semafor Theatre
- Citations
- Bibliography
- (översättningar)
- Erben, Karel Jaromír (2012), A Bouquet of Czech Folktales , Sulak, Marcela (tr.), Prag: Twisted Spoon Press, ISBN 9788086264417
- Erben, Karel Jaromír (2013), Kytice , Reynolds, Susan (tr.); Diviš, Alén (illustr.), London: Jantar Publishing, ISBN 978-0-9568890-2-7
- (sekundära källor)
- Hames, Peter (2014), "The Czech and Slovak Fairy-Tale Film" , Fairy-Tale Films Beyond Disney: International Perspectives , Routeledge, s. 139–147, ISBN 9781134628131
externa länkar
- Fullständig tjeckisk språktext av Kytice på Wikisource (på tjeckiska)
- Flera rimmade översättningar och en intervju med översättaren Susan Reynolds på Radio Prags webbplats, 19 september 2004: transkription och RealAudio -arkiv
- A Bouquet Full engelsk översättning av Marcela Sulak.
- Kytice Fullständig engelsk översättning av Susan Reynolds.