Johan Basset
Ffra Johan Basset ( katalanskt uttal: [ʒuˈam bəˈsɛt] , moderniserad som Fra Joan Basset ) var en katalansk författare av tjugo verser och en prosa Letovari . Hans verk finns bevarat i Cançoner Vega-Aguiló (1420–30). Han var troligen aktiv under de första åren (1416–21) av Alfons V . Hans religiösa titel, fra ("broder"), har lett till spekulationer om att han var en riddare av Johannesorden av Jerusalem (baserat på ett påstående utan källa från Jordi Rubió). Basset predikade i Cervera under fastan 1424. Det finns antecknat att han var medlem av "Santa Anna-orden". Detta är förmodligen en hänvisning till klostret Santa Anna i Barcelona , som ursprungligen var ett hus av den heliga graven under ledning av patriarken av Jerusalem . Sammanboende i Santa Anna var en grupp botgöringsbröder och några augustinska kanoner i Santa Eulàlia del Camp (sedan 1293). År 1420 passerade munkarna och kanonerna in i Casa del Sant Sepulcre de Santa Anna.
Basset var en kompetent och originell poet; hans poesi varierande i form och stil, hans teman både religiösa och amorösa. Förutom sin religiösa och amorösa poesi skrev Basset tre unika stycken: en planh , ett stycke med titeln Vers lauda och ett annat som heter Vers clus . Bassets Letovari ( electuarium ) är en manual för att bota kärlekssjuka, tillägnad Guerau de Massanet . Det har mycket gemensamt med Consolació av Luys Ycart och Medicina av Bernat Metge .
Bassets religiösa vers består av fyra dikter om Jungfru Maria . Hans Dansa de Nostra Dona var hans första publicerade verk: det redigerades av Manuel Milà i Fontanals och publicerades i hans Obras completas (1886–93). Dess början är Ab letres d'aur per mesura och den var adresserad till en anonym dam de Sant Climent (från Sant Climent de Taüll) . Ett stycke med liknande titel, Dansa e laors de Nostra Dona , har formen av en typisk kärlekssång ( cançó ); endast dess titel avslöjar dess religiösa syfte. Det incipit är Lausan vostra saviesa .
Bassets Dir me cové si be.m tench l'engeny fflach och Mayres de Dieu, valerosa princesa är också adresserade till Mary. I den senare börjar varje strof med en rad som introducerar Mayres de Dieu följt av sex rader som börjar e cert molt val ("är säkert mer värdig") och slutar med refrängen e res no val tant com la vostra cort ("och ingenting" är lika mycket värd som din domstol"). Strukturen av detta stycke och dess innehåll tyder på att det är en religiös plazer , en genre som introducerades till Katalonien av Cerverí de Girona över ett sekel tidigare och kataliserades av Pere March under Bassets livstid.
Bassets kärlekspoesi passar in i den höviska kärlekens och trubadurernas tradition . Detta är uppenbart när han refererar till sig själv som en "fånge" av sin dam och i hans användning av feodal och militär terminologi för att beskriva deras förhållande.
Lista över dikter
- Ab fin voler vos am, senyora bella (eller belha )
- Ab letres d'aur per mesura
- Amor servir honran, presan e tembre
- Amors, de suspirs
- Aspres dolors, penetrant, me destenta
- Astres no us fuig pus tan sabres se planta
- Be·ls (eller Belha ) mil(s) sospirs vos fau tot jorn de renda
- Creure podets, senyora valarosa
- Dir me cove, se be·m tench l'engeny flach
- Dompna valen de lial valor, tembre (eller Dompna valén de tal valor tembre )
- En miey del cor porti VII colps dödliga
- Garaus amichs
- Lausan vostra saviesa
- Mayres de Dieu, valerosa prinsessa
- Ingen desir tant del mon la senyoria
- Per gran rayso, grym dona malvada
- Princessa proz, valens, d'auta semença
- Pus avets bondat despesa
- Senyora valen
- Terribles crits, agres, provocatoris
- Una canço novelha vulh xantar
- Us arbres sechs, verts, säg, fulhats e fulhes
- Us drachs fiblans va pel mon trop correns
- Yeu vos requir, Na ladria malvada
Anteckningar
externa länkar
- Incipitario di Fra Joan Basset , med länkar till redigerade originalspråkstexter av hans tjugo stycken