Ibbie McColm Wilson
Ibbie McColm Wilson | |
---|---|
Född |
Ibbie McColm 18 februari 1834 Baltimore , Maryland , USA |
dog |
1908 Oxford, Iowa , USA |
Viloplats |
Oxford Cemetery Oxford, Iowa |
Pseudonym | I. McC. Wilson |
Ockupation | poet |
Språk | engelsk |
Genre | poesi |
Make | Överste Thomas J. Wilson
. . ( m. 1876 <a i=3>). |
Ibbie McColm Wilson ( född , McColm ; pseudonym , I. McColm. Wilson ; 18 februari 1834 – 1908) var en amerikansk poet från det långa artonhundratalet . Hon arbetade också som översättare, hjälpte sin man i hans förlagsverksamhet och var anställd av olika tidningar. Wilson var författare till The Fate of the Leaf (1891) och Diverse dikter (1909).
tidigt liv och utbildning
Ibbie McColm föddes i Baltimore , Maryland , den 18 februari 1834. Hon var av skotsk-irländsk härkomst och spårade anor tillbaka till en Lord Burke.
När hon tillbringade sin barndom och unga vuxen ålder i Baltimore, utbildades hon i skolorna i den staden, blev en skicklig engelsk forskare och senare en skicklig student och översättare av tyska , latin , grekiska och hebreiska .
Karriär
Hon tillbringade flera år undervisning i skolorna i Maryland och Pennsylvania . 1858 flyttade hon till Iowa och undervisade flera år i länen Johnson , Iowa och Benton . Familjen som flyttade till Cleveland , Ohio , 1863, stannade hon i åtta eller nio år där, varefter hon tillbringade en tid igen i Iowa med sin syster.
1876, efter att ha återvänt till Baltimore, gifte hon sig med överste Thomas J. Wilson. Han var engagerad i förlagsbranschen, och hon blev hans assistent. De bodde där i nio eller tio år före hans död. När hon blev änka tog hon upp hans arbete. Förutom att vara engagerad i arbetet med att översätta, var Wilson anställd av The Baltimore Sun och The Maryland Journal och andra tidningar, och bidrog även med artiklar till ledande tidskrifter. Det mesta av hennes verk bevarades inte "Shema Yisrael Adonay Elohainu Alonay Echod", "Paraphrase of a Portion of the Forty-Second Psalm", "The Sentinel of the Ages" och "Ode" ingår i A Hebrew Anthology: Lyrical , berättande och andaktsdikter (1913).
Som "I. McC. Wilson" publicerade hon 1891 en volym på blank vers med titeln The Fate of the Leaf, en allegori över mänskligt liv. Den klagande anteckningen som ekar genom många delar av verket antyder den gemensamma lotten för poeter "som lär sig i lidande vad de lär i sång". Wilsons vers visar stundtals både kraft och lätthet och grace i processen att smälta samman ord till effektiva och slående kombinationer som lätt lämpar sig för citatets syften. Hennes ordförråd präglas av ovanlig diskriminering och några av liknelserna är utformade med lyckofull bedömning.
1892 åkte Wilson till Europa där hon tillbringade ungefär ett år med att besöka de viktigaste städerna och platserna av historiskt intresse i Storbritannien och på kontinenten. När hon återvände till USA tillbringade hon ett par år i New York City och sysslade med samma arbete som hon hade varit i Baltimore, varefter hon återvände till Baltimore.
Död och arv
Wilson flyttade till Iowa 1905 och blev kvar hemma hos sin enda syster, Mary Louise Miller, i Oxford fram till hennes död, den 8 maj 1908.
En volym av Wilsons dikter, med titeln Miscellaneous poems , publicerades postumt i Des Moines, Iowa 1909, med en kort memoarbok. Ett antal av dessa dikter kännetecknas av långt mer än vanliga förtjänster och av en sällsynt möjlighet att använda rimmade verser.
Utvalda verk
- Bladets öde , 1891
- Diverse dikter , 1909