Herr, wir bringen in Brot und Wein
"Herr, wir bringen in Brot und Wein" | |
---|---|
Kristen psalm | |
Tillfälle | Offertorium |
Skriven | 1969 |
Text | av Hans Bernhard Meyer |
Språk | tysk |
Meter | 8 6 8 6 |
Melodi | av Peter Janssens |
Publicerad | 1970 |
" Herr, wir bringen in Brot und Wein " (Herre, vi för in bröd och vin) är en kristen offertsång med tysk text av Hans Bernhard Meyer [ en melodi av Peter Janssens . Sången, av genren Neues Geistliches Lied (NGL), är en del av tyska psalmböcker, inklusive Gotteslob , och sångböcker.
Historia
Låten "Herr, wir bringen in Brot und Wein" skrevs som en del av " Innsbrucker Universitätsmesse" (Innsbrucks universitets mässa), som fick i uppdrag att fira 600-årsjubileet av Innsbrucks universitet 1969. Teologen och psalmnodisten Hans Bernhard Meyer och kompositören Peter Janssens skrev mässan i samarbete, i ett försök att uttrycka tro på samtida texter och musik i en genre som senare kallas Neues Geistliches Lied (NGL). Mässan fick titeln "Gute Nachricht für alle Völker" (Goda nyheter för alla folk) och publicerades först i tryck och på skiva 1970. Hela mässan består av följande sånger:
- Zum Eingang: Herr, dein Wort ist gute Nachricht
- Kyrielitanei
- Antwortpsalm: Singt dem Herrn alle Völker und Rassen
- Allelujavers mit Klangmeditationen
- Gabenbereitung: Herr, wir bringen in Brot und Wein
- Lied zum Brotbrechen: Lamm Gottes
Enligt vissa källor kan Meyer ha baserat texten på ett verk från 1965 på holländska av Huub Oosterhuis . Meyer skapade en sång med tre verser och en refräng "Herr, wir bringen in Brot und Wein unsere Welt zu dir. Du schenkst uns deine Gegenwart im österlichen Mahl." (Herre, vi för in bröd och vin vår värld till dig. Du ger oss gåvan av Din närvaro i påskens måltid.)
I en sändning om lovsången noterade teologen Thomas Weißer att bröd och vin, offertoriets gåvor som förberedelse av nattvarden , redan är symboler på ett allmänt sätt, bröd som en nödvändighet för överlevnad och vin står för en överflöd av extra njutning, som tillsammans kan representera världen.
Sången ingick i den tyska katolska psalmboken Gotteslob från 1975 som GL 534, men bara refrängen. Winfried Offele komponerade en fyrstämmig körsättning med orgel eller piano och ett melodiinstrument som flöjt 1973. Låten ingick, nu med hela texten, i 2013 års upplaga som GL 184, i avsnittet "Gesänge - Woche - Gesänge zur Gabenbereitung" (Sång – Vecka – ramsor för offertorium). Låten finns med i flera sångböcker.
externa länkar
- Texte zur Gabenbereitung (på tyska) liturgie.dsp.at
- på YouTube