Fredesvinda García
Fredesvinda García Valdés , alltid känd som Freddy (1935 i Camagüey – 31 juli 1961 i San Juan, Puerto Rico ) var en kubansk kvinnlig sångerska av hög kvalitet.
Biografi
Hon föddes i Céspedes , en liten by i Camagüey-provinsen på Kuba , i en fattig bondefamilj. Hon sjöng a cappella på klubbar i Havanna och spelade bara in ett album innan hon dog i en hjärtattack. Hennes vikt (över 300 lbs) gav ett mycket distinkt, androgynt ljud till hennes röst. Hon var nästan helt en sångerska av bolero och canciones .
När hon flyttade till Havanna vid 12 års ålder blev hon kock för familjen till Arturo Bengochea, som var president för Cuban League of Professional Base-Ball, men hon fann sig snart när hon sjöng kvällar på Bar Celeste, på Humboldt och Infanta Streets, en plats där konstnärer brukade träffas. Hon sågs av chefen för Hotel Capris kasino och fick ett kontrakt. Hon öppnade på Cabaret Capri med orkestrering av Rafael Somavilla i recensionen Piminta y Sal (peppar & salt) med andra sångare, dansare och en kvartett ledd av pianisten Carlos Faxas. Freddy dök upp i flera viktiga TV-program, som Jueves de Partagas (1959), som hon mindes varmt. På den showen dök hon upp med Benny Moré och Celia Cruz .
Freddy reste till Venezuela och sedan vidare till Mexiko med ett kompani ledd av dansaren och koreografen Roderyco Neyra ( Rodney ). Därifrån flög hon, tillsammans med andra, till Miami och sedan till Puerto Rico . Hon fick flera kontrakt och presenterades till och med på San Juan TV.
I populärkulturen
Hon dyker upp som Estrella Rodrigues i Guillermo Cabrera Infantes bok om Havannas nattliv under revolutionens år, Tres tristes tigres (publicerad på engelska som Three Trapped Tigers ) (1966). Delar av detta, med Freddy övervägande, publicerades senare som Ella cantaba boleros .
Hon medverkar också i romanen The Island of Eternal Love av Daína Chaviano (2006).
Diskografi
Hennes enda album är känd som La voz del sentimento eller Ella cantaba boleros . Den spelades in 1960 för Puchito Records under referensen: Puchito MLP 552. Humberto Suarez gjorde de musikaliska arrangemangen och dirigerade orkestern.
- " El hombre que yo amo ," ("Mannen jag älskar"), av George Gershwin
- "Tengo," av Marta Valdes (de)
- "La cita," av Gabriel Ruiz (kompositör)
- " Noche y Dia " ("Natt och dag"), av Cole Porter
- "Vivamos hoy," av Wilfredo Riquelme
- "Freddy" av Ela O'Farril (speciellt skriven för henne)
- "Noche de ronda," av Agustín Lara
- "Tengo que decirte," av Rafael Pedraza
- "Debi Llorar," av Piloto y Vera
- "Sombras y mas sombras," av Humberto Suarez
- "Gracias mi amor," av Jesus Faneity
- " Bésame Mucho ," av Consuelo Velázquez
ASIN: B000009RPF ( Ella Cantaba Boleros ) ASIN: B00008EPKE ( La Voz Del Sentimento )
Lyssna på utdrag från inspelningen .
"Freddy", sången
Texten till låten speciellt skriven för henne av Ela O'Farril.
"Freddy"
Soja una mujer que canta Para mitigar las penas De las horas vividas y perdidas. Me queda sólo esto: Decirle a la noche, Todo lo que yo siento, Cantando canciones; Despierto ilusiones Dormidas en mí. Mycket mig vieron Caminando a solas Bajo las luces Desiertas y azules de mi soledad. ¿Qué fue mi vida desde siempre? Sólo trabajo y miseria, Por eso cantaba a las estrellas Y quizás me oyó hasta Dios. Soja una mujer que canta Para mitigar las penas. No era nada ni nadie y ahora, Dicen que soy una estrella, Que me convertí en una de ellas Para brillar en la eterna noche. Soja una mujer que canta Para mitigar las penas. No era nada ni nadie y ahora, Dicen que soy una estrella, Que me convertí en una de ellas Para brillar en la eterna noche.
Grov översättning: Jag är en kvinna som sjunger för att mildra lidandena under de levande och förlorade timmarna. Detta är allt jag har kvar: Att berätta för natten allt vad jag känner, sjunga sånger; livliga illusioner sover i mig. Många såg mig gå ensam under ljusen tomma och blå av min ensamhet. Hur har mitt liv alltid sett ut? Endast arbete och elände; det är därför jag sjunger till stjärnorna och kanske kommer Gud att höra mig. Jag är en kvinna som sjunger för att mildra lidanden. Det fanns ingenting och ingen och nu säger de att jag är en stjärna; att jag förvandlade mig till en av dem för att lysa i den eviga natten. Jag är en kvinna som sjunger för att mildra lidanden. Det fanns ingenting och ingen och nu säger de att jag är en stjärna; att jag förvandlade mig till en av dem för att lysa i den eviga natten. (översatt av wikieditor)
externa länkar
- Freddy La Estrella , profil på Cubanet (på spanska)
- Freddy, mito de las noches habaneras (på spanska)
- Musica Cubana, del areyto a la Nueva Trova , Cristobal Diaz Ayala, Cubanacan, Puerto Rico, 1983