Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

or Donau­dampf­schifffahrts­elektrizitäten­haupt­betriebs­werk­bau­unter­beamten­gesellschaft (German: (listen) , Austria, a Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft eller <a i=1><a i=2>Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft ​ʃɪffaːɐ̯ts​ˈhaʊpt​vɛʁk​baʊ <a i=3><a i=4>​ʃɪffaːɐ̯ʯts <a i=7>​tˌʁ ​bəˌtʁiːps ​vɛʁk <a i=9>​baʊ ​ˈʔʊntɐ <a i=11>​bəˈʔamtn̩ <a i=12>​gəˌzɛlʃaft ] ( lyssna ) Association for <a i=16><a i=17>Subordinate <a i=18>Officials of Shipping Building of the Danube Services ) var en påstådd underorganisation av Donaudampfschiffahrtsgesellschaft (DDSG ) i Wien före första världskriget, <a i=26><a i=27>Österrike <a i=28>ett rederi Donau <a i=34>. DDSG existerar än idag i form av de nu privata företagen DDSG-Blue Danube Schifffahrt GmbH (passagerartransport) och DDSG-Cargo GmbH. Det finns dock inga bevis för att Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft någonsin har funnits.

Som ett sammansatt ord

is a compound word that serves as an example of the virtually unlimited of nounsGermanic languagesGerman or Dutch Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft är ett sammansatt ord <a i=1>som som är <a i=3><a i=4>möjlig många germanska språk <a i=6>som holländska <a i=8><a i=9><a i=10><a i=11>. Enligt Guinness Book of World Records 1996 är det det längsta ordet som publicerats [ förtydligande behövs] det tyska språket .

Den tyska stavningsreformen 1996 avskaffade regeln att sammansatta ord med trippelkonsonanter smälter samman dem till dubbla konsonanter. Reformen påverkar substantivtillsatsen Schiffahrt , i sig en sammansättning av Schiff ("skepp") och Fahrt ("transport"), som nu stavas Schifffahrt (med tre " f "). En modern form av stavning skulle använda 80 bokstäver, Donaudampfschiff f <a i=15><a i=16>ahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft fahrts­elektrizitäten­haupt­betriebs­werk­bau­unter­beamten­gesellschaft . Men eftersom sammansättningen (påstås) är ett historiskt namn, behålls den ursprungliga stavningen med 79 bokstäver. Det sammansatta ordet innehåller den ovanliga pluralen Elektrizitäten ; Elektrizität ("elektricitet") används normalt endast i singular.

more naturally than with the somewhat contrived title ("legal protection insurance companies") at 39 letters, narrowly beating the description of as a bitorientiertes Daten­übertragungs­steuerungs­verfahren Långa sammansatta ord används sparsamt i tyska samtal, men betydligt oftare än på engelska . En vid Donau före första världskriget kunde benämnas Donaudampfschiffkapitän mer <a i=6>naturligt Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän ("Donau <a i=8>ångbåtsföreningens Enligt Guinness Book of World Records 1995 är det längsta tyska ordet i dagligt bruk Rechtsschutzversicherungsgesellschaften (" <a i=12>rättsskyddsförsäkringsbolag som en <a i=14><a i=15>bitorientiertes .

Alternativt ord med 121 bokstäver är inofficiell klon av detta ord: "Oberdonaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschafthauptsitzeingangsbereichlufttemperatur"

Etymologi

Donau Dampf Schifffahrts Elektrizitäten Haupt Betriebswerk Bau unter Beamten Gesellschaft
Donau ånga frakt (+ interfix ) el huvud underhållsverkstad byggnad under tjänstemän förening

Se även

externa länkar