De raris fabulis

Sida från De raris fabulis , med interlinjära glanser tydligt synliga

De raris fabulis ("Om ovanliga berättelser", "Om nyfikna berättelser" eller "Om sällsynta uttryck") är en samling av 23 eller 24 korta latinska dialoger från keltiska Storbritannien på 900- eller 1000-talet . Dialogerna tillhör den genre som kallas kollokien. Det var pedagogiska texter för undervisning i latin i klosterskolor .

De raris fabulis överlever i ett enda manuskript, Later Oxford Codex ( Codex Oxoniensis Posterior ), nu Oxford, Bodleian Library MS Bodley 572 (SC 2026), på folios 41v–47r. Manuskriptet producerades i Cornwall och dateras till andra kvartalet av 900-talet. Manuset är Anglo-Caroline. Själva texten kan ha komponerats på 800-talet i Wales . Manuskriptet fanns i Winchester på 1000-talet (och möjligen så tidigt som i slutet av 1000-talet), och i slutet av 1000-talet var det i St Augustine's Abbey i Canterbury . Den oasketiska karaktären hos klosterlivet som antyds av dialogerna och en hänvisning till en förmodligen fiktiv seger för britterna över sachsarna placerar De raris i ett keltiskt sammanhang. Baserat på dess terminologi har det till och med föreslagits att det har sitt ursprung i Bretagne och sedan passerade genom Wales till Cornwall, och fick distinkta egenskaper längs vägen.

De raris fabulis består av 23 eller 24 distinkta samtal. Deras syfte var att lära ut talat latin till klosteroblater . Av denna anledning handlar de mest om det dagliga livet i en klostermiljö, även om det också finns referenser till handel och pilgrimsfärd. Texten kan vara en kombination av två tidigare uppsättningar kollokier. I strukturen innehåller dialogerna vanligtvis frågor och svar med ordförråd att välja mellan, t.ex. "Ring i klockan eftersom timmen som kallas 'midnatt' är här, eller gryning eller tuppkråka eller skymning eller matins eller prime eller terce eller middag eller ingen eller skymning eller vesper." I praktiken skulle oblaterna välja lämpligt ord från listan.

De raris fabulis innehåller cirka 200 vernacular gloss gammal korniska, gammal walesiska och gammal engelska . Det finns både interlinjära glosser och gloss som har införlivats i huvudtexten. Medan de keltiska gloserna ursprungligen lästes som korniska, är några av dem obestridligen walesiska och resten kan vara antingen. De två språken är inte lätt att särskilja för 800-talet. Joseph Loth hävdade att texten kan ha sitt ursprung i ett område mellan Wales och Cornwall, som Gloucestershire eller Somerset , men Kenneth Jackson hävdade att dessa områden redan var engelsktalande på 900-talet. Han hävdade istället att gloserna var verk av antingen "en Cornishman i Wales, eller en Walesman i Cornwall". De enda fornengelska glanserna skrapades in i pergamentet med en penna, men inte med bläck. Texten visar också vissa hiberno-latinska drag, men någon direkt koppling till Irland kan inte göras.

De raris fabulis innehåller flera anmärkningsvärda litterära referenser. En rad - "stå inte mellan mig och ljuset" - härrör från berättelsen om Diogenes och Alexander , förmodligen genom berättelsen om Valerius Maximus . Dess innebörd är dock inte helt klar, vilket tyder på ett missförstånd någon gång i överföringen. Ett ordspråk (#14) från troligen irländska Proverbia Grecorum citeras också, vilket troligen återspeglar den oberoende överföringen av denna text i Wales. Även om kung Arthur inte nämns i De raris fabulis , kan dess redogörelse för ett krig mellan britter och sachsare bero på muntliga legender inom Arthur-traditionen .

De raris fabulis redigerades till en ny uppsättning kollokier, Colloquia e libro De raris fabulis retractata , som användes av Ælfric Bata som källa för sina egna kollokier. Raden från Diogenes-berättelsen är ytterligare förvrängd i Bata.

Anteckningar

Bibliografi

Upplagor

  • Stokes, Whitley (1860–1861). "Cambrica". Filologiska sällskapets transaktioner . 7 : 204–249, 288–293. (på s. 238–249 )
  • Stevenson, WH , ed. (1929). "De raris fabulis". Tidiga skolastiska kollokier . Clarendon Press. s. 1–10.
  • Gwara, Scott, red. (2004). De Raris Fabulis, "Om ovanliga berättelser": En blankad latinsk samtalstext från ett tionde århundrades Cornish-manuskript . University of Cambridge, Institutionen för anglosaxiska, nordiska och keltiska.

Sekundärlitteratur

  • Charles-Edwards, TM (2013). Wales och britterna, 350–1064 . Oxford University Press.
  • Dumville, David N. (1992). "En synonymordbok Palaeoanglicus ? Den keltiska upplevelsen". I René Derolez (red.). anglosaxisk glossografi . Koninklijke Acad?mie voor Wetenschappen. s. 59–76.
  • Falileyev, Alexander (2006). "De raris fabulis". I John C. Koch (red.). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia . ABC-CLIO. s. 575–577.
  •   Gwara, Scott (2004a). "Cynikern Diogenes i de skolastiska dialogerna som kallas De raris fabulis ". Amerikanska anteckningar och frågor . 17 (1): 3–6. ProQuest 216723529
  •   Gwara, Scott (2007). "En möjlig Arthurian epitome i ett tionde århundradet manuskript från Cornwall". Arthuriana . 17 (2): 3–9. JSTOR 27870833 .
  • Gwara, Scott (2017). "Colloquier". Encyclopedia of Medieval Literature i Storbritannien . Wiley. doi : 10.1002/9781118396957.wbemlb106 .
  • Hall, Thomas N. (2009). "Ælfric som pedagogik". I Hugh Magennis ; Mary Swan (red.). En följeslagare till Ælfric . Slätvar. s. 193–216.
  • Wright, Charles D. (2006). "Prouerbia Grecorum , den anonyme normandiska och den tidiga medeltida kungadömets ideologi: några nya manuskriptbevis". I G. Wieland; C. Ruff; RG Arthur (red.). Insignis Sophiae Arcator: Essays in Honor of Michael W. Herren på hans 65:e födelsedag . Brepols. s. 193–215. doi : 10.1484/m.pjml-eb.6.09070802050003050104020503 .