Criminal Law (Consolidation) (Skottland) Act 1995

Criminal Law (Consolidation) (Skottland) Act 1995
Lång titel En lag för att för Skottland konsolidera vissa lagar som skapar brott och hänför sig till strafflagstiftningen där.
Citat 1995 c. 39
Territoriell utsträckning
Skottland Skottland, England och Wales, Nordirland (avsnitt 27–29)
Datum
Kungligt samtycke 8 november 1995
Början 1 april 1996
Status: Ändrad
lagtext som ursprungligen antagen
Reviderad lagtext som ändrad

The Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995 (c.39) är en lag från Storbritanniens parlament som antogs för att konsolidera vissa lagar som skapar brott och relaterar till Skottlands strafflagstiftning .

Del I – Sexuella brott

Incest och relaterade brott

  • 1 § konsoliderar brottet incest . Det gäller när en manlig och en kvinnlig släkt på vissa sätt har samlag . Den gäller endast för nära släktingar (far, son, farfar, barnbarn, farfarsfar, barnbarnsbarn, bror, farbror, brorson och kvinnliga motsvarigheter) och för nuvarande eller tidigare adoptivfäder, mödrar, söner och döttrar, och gäller för både fulla blod- och halvblodsförhållanden. Det finns försvar där den åtalade bevisar att han inte visste att förhållandet existerade, där den åtalade inte samtyckte och där parterna var gifta utanför Skottland. Detta avsnitt konsoliderar avsnitt 2A i lagen om sexuella brott (Scotland) 1976, som infördes genom lagen om incest och relaterade brott (Skottland) 1986.
  • 2 § behandlar sexuellt umgänge mellan styvföräldrar och styvbarn . Den föreskriver att varje styvförälder eller före detta styvförälder som har sexuellt umgänge med sitt styvbarn eller före detta styvbarn ska göra sig skyldig till brott om det styvbarnet antingen är under 21 år eller någon gång har levt innan han fyllt 18 år. i samma hushåll och behandlats som ett barn i hans eller hennes familj. Samma försvar gäller som för sektion 1, tillsammans med ytterligare ett försvar av rimlig tro att personen hade fyllt 21 år. Denna sektion konsoliderar sektion 2B i Sexual Offenses (Scotland) Act 1976, som införts av Incest and Related Offenses (Skottland) Act 1986.
  • 3 § gjorde det brottsligt för en person över 16 år att ha sexuellt umgänge med ett barn under 16 år där den personen är medlem i samma hushåll som barnet och har en förtroende- och auktoritetsställning i förhållande till det barnet. . Det fanns försvar där den anklagade rimligen trodde att barnet hade fyllt 16 år, där den anklagade inte samtyckte och där parterna var gifta utanför Skottland. Detta avsnitt konsoliderade avsnitt 2C i Sexual Offenses (Scotland) Act 1976, som infördes genom Incest and Related Offenses (Scotland) Act 1986. Detta avsnitt upphävdes genom Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 den 1 december 2010.
  • I 4 § behandlas processuella frågor och påföljderna för brott enligt 1–3 §§. Högsta straffet vid åtal för något av brotten är livstids fängelse och 12 månader vid fällande dom . Detta avsnitt konsoliderar avsnitt 2D i lagen om sexuella brott (Skottland) 1976, som infördes genom lagen om incest och relaterade brott (Skottland) 1986.

Brott mot barn

Avsnitten 5 och 6 upphävdes genom Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 den 1 december 2010.

Koppleri, prostitution m.m.

  • Avsnitt 7 skapar ett antal brott som hänför sig till att anskaffa unga kvinnor eller flickor för att ha olagligt sexuellt umgänge eller att bli prostituerad eller att bli intagen på eller frekventera bordeller. Den kriminaliserade också tidigare användningen av hot och hot, falska anspråk eller droger för att få en kvinna (i alla åldrar) att ha olagligt sexuellt umgänge. Den kriminaliserade också tidigare att förmå en kvinna att ha sex genom att låtsas vara hennes man. Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 upphävde och ersatte den andra och tredje uppsättningen av brott enligt detta avsnitt.
  • Avsnitt 8 gör det olagligt att kvarhålla en kvinna mot hennes vilja på en bordell eller i andra lokaler i syfte att ha olagligt sexuellt umgänge med män. Innehållande av kläder behandlas som en form av förvar.
  • 9 § gör det straffbart för ägaren, innehavaren eller förvaltaren av lokaler att förmå eller medvetet låta en flicka under 16 använda lokaler för olagligt sexuellt umgänge. Det är ett försvar för detta brott att den tilltalade, som är en man under 24 år som inte tidigare åtalats för ett liknande brott, hade skälig anledning att tro att flickan var 16 år eller äldre. Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 ändrade försvaret i avsnitt 9 så att det gäller alla personer (med vissa undantag), och inte bara för en man under 24 år.
  • 10 § gör det brottsligt för en person med föräldraansvar i förhållande till en flicka under 16 år att förorsaka eller uppmuntra förförelse eller prostitution, olagligt sexuellt umgänge eller att begå ett oanständigt övergrepp mot henne.
  • Avsnitt 11 (handel med prostitution och bordellhållning) gör det till ett brott för en man att medvetet leva, helt eller delvis på inkomster från prostitution. Det är också ett brott för en kvinna att i vinningssyfte utöva kontroll, ledning eller inflytande över en prostituerads rörelser på ett sådant sätt att det visar att hon medverkar till eller tvingar till sin prostitution med någon annan person, eller generellt. Högsta straffet för åtal för dessa brott är 7 års fängelse eller 12 månader vid summarisk fällande dom.

Avsnitt 11 gör det också brottsligt för en person att behålla, leda eller agera eller hjälpa till med förvaltningen av en bordell; för en hyresgäst, hyresgäst etc. att medvetet tillåta lokaler att användas som bordell eller för vanligt prostitution; eller för att hyresvärden eller hyresvärden (eller agenten) vet att lokalerna används som bordell, för att tillåta fortsatt användning. Maxstraffet för dessa brott är 7 års fängelse eller 12 månader vid summarisk fällande dom.

  • Avsnitt 12 (Att tillåta barn att vistas på bordell) gör det till brott för alla som har föräldraansvar (enligt definitionen i Children (Scotland) Act 1995) att tillåta ett barn mellan 4 och 16 år att vistas på eller frekventera en bordell . Högsta straffet, vid åtal eller summarisk fällande dom, är böter nivå 2 (med bestämmelse om 6 månaders fängelse vid försummelse). Särskild bestämmelse görs om att den som åtalas enligt 9 § ska kunna dömas för brott enligt denna paragraf.
  • 13 § säkerställer att lokaler vid tillämpningen av 11 och 12 §§ i denna lag behandlas som bordell vare sig de används för homosexuell eller heterosexuell verksamhet.

Homosexuella brott

  • I 13 § (homosexuella brott) föreskrivs att en homosexuell handling (definierad som sodomi eller en handling av grov oanständighet eller skamlös oanständighet av en mansperson med en annan manlig person) privat inte är ett brott förutsatt att parterna samtycker och har uppnått en ålder av 16. Detta är föremål för vissa begränsningar som anges i avsnittet. Handlingar på offentliga toaletter ska inte betraktas som att de äger rum privat. Det är ett brott att begå eller vara part i utförandet av, eller att skaffa eller försöka skaffa en homosexuell handling a) annat än privat; b) utan samtycke från parterna i handlingen; och c) med en person under 16 år. Det är ett försvar mot åtal enligt c) att den åtalade är under 24 år som inte tidigare åtalats för ett liknande brott, hade rimlig anledning att tro att den andra personen var sexton år eller äldre. En pojke under 16 år begår inget brott om den andra parten är över 16. Det är ett brott att anskaffa eller försöka få till stånd en homosexuell handling mellan två andra manliga personer. Högsta straffet för dessa brott vid åtal är 2 års fängelse och/eller obestämt böter och vid snabb fällande dom 12 månaders fängelse och böter som inte överstiger föreskrivet belopp .

13 § gör det också brottsligt för en person att helt eller delvis leva på någon annans inkomster från manlig prostitution eller att uppmana eller förmana någon manlig person i syfte att få till stånd en homosexuell handling. Maxstraffet för dessa brott vid åtal är 2 års fängelse och vid summarisk fällande dom 12 månaders fängelse.

Detta avsnitt upphävdes till stor del genom Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 den 1 december 2010, och lämnade endast definitionen av homosexuell handling, brotten att leva på inkomster från manlig prostitution och värva/importera en manlig person i syfte att skaffa begåvning av homosexuell handling, och bestämmelsen om att behandla lokaler som en bordell vid tillämpningen av 11 och 12 §§ (beskrivits ovan).

Diverse

I 14—18 §§ finns diverse bestämmelser som rör sexualbrott.

  • 14 § (Befogenhet, om åtal för våldtäkt m.m., att döma för andra brott.) förutsatt att när det prövas på åtal för [våldtäkt] eller brott enligt 5 § 1 mom. (olovligt sexuellt umgänge med flicka under 13 år) och juryn inte är övertygad om att den anklagade är skyldig till det brottet (eller ett försök), kan den anklagade istället dömas för ett brott enligt -
    • 5 § andra stycket - försök till olagligt sexuellt umgänge med flicka under 13 år
    • § 5(3) - olagligt sexuellt umgänge (eller försök) med flicka på eller över 13 och under 16
    • 7 § andra stycket - hot, hot, falska anspråk etc, eller administrering av droger för att skaffa olagligt sexuellt umgänge
    • 7 § tredje stycket - efterbildning av make
    • eller av det sedvanliga lagbrottet osedliga övergrepp.

Detta avsnitt upphävdes genom lagen om sexuella brott (Skottland) 2009 den 1 december 2010.

  • 15 § (försvar till åtal för otillbörlig misshandel), som tidigare föreskrev att det var ett försvar mot åtal för otillbörlig misshandel mot en flicka under 16 år att den som åtalades har skälig anledning att tro att flickan var hans fru, upphävdes av Criminal Justice (Scotland) Act 2003
  • 16 § (befogenhet att göra husrannsakan) ger en befogenhet att erhålla en husrannsakningsorder om det finns skälig anledning att misstänka att en kvinna eller flicka olagligen hålls i förvar i omoraliska syften.
  • Avsnitt 16A (Konspiration eller uppmuntran att begå vissa sexuella handlingar utanför Storbritannien) gör det till ett brott för en person i Skottland att uppmuntra till att begå vissa sexuella brott utanför Storbritannien. Avsnittet infördes genom Sexual Offences (Conspiracy and Incitement) Act 1996. Avsnittet handlade tidigare om såväl konspiration som hets, men detta togs bort genom Criminal Justice ( Terrorism and Conspiracy) Act 1998, som gjorde allmänna bestämmelser för extraterritoriell konspiration. förseelser. Detta avsnitt upphävdes genom lagen om sexuella brott (Skottland) 2009 den 1 december 2010.
  • Avsnitt 16B (Berättande av vissa sexuella handlingar utanför Storbritannien) gör det till ett brott för en brittisk medborgare eller bosatt i Storbritannien att begå vissa sexuella brott utanför Storbritannien, förutsatt att beteendet också är ett brott i det land där det begås. Detta avsnitt infördes genom Sex Offenders Act 1997 . Detta avsnitt upphävdes genom lagen om sexuella brott (Skottland) 2009 den 1 december 2010.
  • Avsnitt 17 (Ansvar för andra straffrättsliga förfaranden) bevarar verkan av sedvanerätten och andra lagar som handlar om sexualbrott, men förhindrar att en person straffas två gånger för samma beteende.

Del II - Sportevenemang: Kontroll av alkohol mm.

Del II av lagen (sektionerna 18 till 23) tillåter de skotska ministrarna (tidigare utrikesministern för Skottland ) att utse idrottsplatser eller sportevenemang, för vilka vissa särskilda kontroller gäller.

19 § skapar brott om att vara i besittning av alkohol , tillåta innehav av alkohol eller att vara berusad på fordon som går till eller från ett utsett idrottsevenemang.

Avsnitt 20 skapar brott av att vara i besittning av en kontrollerad behållare, en kontrollerad artikel eller substans eller alkohol i ett relevant område på en anvisad idrottsplats, eller att försöka ta sig in på marken medan den är i besittning. Kontrollerade artiklar/ämnen inkluderar fyrverkerier , nödbloss , dimsignaler och andra ämnen som kan användas som bloss . Kontrollerade behållare är sådana som skulle kunna användas som en missil, t.ex. en ölflaska. Det är också ett brott för en person att vara berusad i det aktuella området på en anvisad idrottsplats, eller att försöka ta sig in på marken under berusning.

21 § ger polisen befogenheter att ta sig in och genomsöka.

Dessa bestämmelser fanns tidigare i Criminal Justice (Scotland) Act 1980 .

Aktuella beteckningar är under Sports Grounds and Sporting Events (Designation)(Scotland) Order 2004. The Sports Grounds and Sporting Events (Designation)(Skottland) ändringsförordning 2007 dedesignerade Senior Men's International Rugby Union Matcher spelade på Murrayfield Stadium och Hampden Park , vilket tillåter alkohol att säljas vid matcher under 2007 års Rugby World Cup .

Del III - Förvar av tulltjänstemän

Lagens del III handlar om kvarhållande och förhör av tulltjänstemän . Dessa avsnitt var tidigare avsnitt 48 till 50 i Criminal Justice (Scotland) Act 1987.

Avsnitt 24 ger tjänstemän vid Her Majesty's Revenue and Customs befogenhet att kvarhålla en person i upp till 6 timmar för att underlätta genomförandet av utredningar om ett brott och/eller huruvida straffrättsliga förfaranden ska inledas för det brottet. Befogenheten gäller endast för brott som hänför sig till "tilldelade ärenden" (definierad i avsnitt 1 i Customs and Excise Management Act 1979 som kan bestraffas med fängelse. Underavsnitten (5) och (8) anger olika skydd för den frihetsberövade personens rättigheter .

I 25 § föreskrivs att om en person är frihetsberövad enligt 24 §, har han rätt att utan dröjsmål få upplysningar om sitt kvarhållande och om platsen för kvarhållandet skickat till en advokat och till en annan person som han nämner, och personen ska underrättas. av denna rättighet. Om visst dröjsmål är nödvändigt i utredningens intresse eller förebyggande av brott eller gripande av lagöverträdare, ska detta ske med högst dröjsmål än vad som är nödvändigt. Om den häktade är ett barn (under 16 år) ska anmälan skickas till barnets förälder som har rätt att närvara.

I 26 § ges ytterligare befogenheter i samband med narkotikasmugglingsbrott, där man tror att en kontrollerad narkotika utsöndras i en persons kropp. Paragrafen medger häktning i upp till 24 timmar, tagning av blod- och urinprov, intimrannsakan av legitimerad läkare. Häktningstiden kan under vissa omständigheter förlängas upp till 7 dagar på ansökan av prokurator fiskal hos länsmannen.

Del IV - Utredning av allvarligt eller komplext bedrägeri

Del IV i lagen handlar om utredning av grovt eller komplext bedrägeri . Dessa avsnitt var tidigare avsnitt 51 till 54 i Criminal Justice (Scotland) Act 1987.

Avsnitt 27 ger Lord Advocate befogenhet att ge en anvisning där det framstår för Lord Advocate—

(a) att ett misstänkt brott kan innebära allvarliga eller komplexa bedrägerier; och
(b) att det finns goda skäl att göra det i syfte att undersöka affärer eller någon aspekt av någon persons affärer.

Där anvisning har gjorts gäller de särskilda utredningsbefogenheterna i 28 §.

Lord Advocate kan också ge anvisningar enligt denna paragraf i kraft av paragraf 15(4) i Crime (International Co-operation) Act 2003 eller på en begäran som görs till honom av åklagaren på Isle of Man, Jersey eller Guernsey som agerar enligt motsvarande lagstiftning.

I 28 § anges särskilda utredningsbefogenheter som finns när anvisning har gjorts. En person som nominerats av Lord Advocate kan kräva att den undersökta personen, eller någon annan som kan ha relevant information, svarar på frågor eller tillhandahåller information eller tillhandahåller handlingar som är relevanta för utredningen. Det finns befogenhet att erhålla husrannsakningsorder där handlingar inte tillhandahålls eller av andra särskilda skäl. Det finns också skydd för information som omfattas av sekretess.

Del V - Drogsmuggling

Del V i lagen handlade tidigare om narkotikahandel . Det upphävdes genom Proceeds of Crime Act 2002

Del VI - Övrigt och allmänt

Del VI i lagen innehåller ett antal diverse bestämmelser.

  • Falska eder (44 till 46 §§). I 44 § föreskrivs att det är ett brott att avge falsk förklaring under ed eller i en mängd olika förklaringar, deklarationer etc. Det är också ett brott att söka bli införd i något yrkesregister med hjälp av falska förklaringar eller intyg. Avsnitt 45 föreskriver att medhjälp till, medhjälp, rådgivning, anskaffning eller anstiftan till ett brott enligt avsnitt 44 också är ett brott och bevarar sedvanelagen om mened och bedrägeri. Avsnitt 46 föreskriver att formerna och ceremonierna som används för att avlägga en ed är oväsentliga för syftet med brottet enligt § 44, och föreskriver extraterritoriell jurisdiktion. Dessa bestämmelser fanns tidigare i False Oaths (Scotland) Act 1933.
  • Falska monetära instrument (46A §). Sektion 46A infördes genom Crime (International Co-operation) Act 2003 . Den föreskriver att det är ett brott för en person att förfalska eller förfalska ett specificerat monetärt instrument i avsikt att det uttalas som äkta, och för en person att ha i sitt förvar eller kontroll, utan laglig auktoritet eller ursäkt, ett förfalskat eller förfalskat. monetära instrument eller anordningar eller material konstruerade eller anpassade för tillverkning av sådana instrument. Straffet för dessa brott är upp till 10 års fängelse. Avsnittet gäller instrument som anges i False Monetary Instruments (Scotland) Order 2005 (SSI 2005/321), dvs. postanvisningar , postanvisningar , brittiska frimärken, aktiecertifikat , checkar och andra växlar , resecheckar , bankirer " växeln , skuldebrev , checkkort , betalkort och kreditkort .
  • Offensiva vapen (47 till 50 §). 47 § gör det straffbart för en person att ha något stötande vapen med sig på allmän plats utan laglig befogenhet eller skälig ursäkt. 49 § gör det brottsligt att ha en klingad eller skarpt spetsig artikel på allmän plats utan goda skäl eller laglig befogenhet. Det finns ett försvar där personen hade artikeln med sig för användning på jobbet, av religiösa skäl eller som en del av någon folkdräkt (t.ex. en sgian dubh eller kirpan ). Maxstraffet för dessa brott är 4 års fängelse. I 48 och 50 §§ föreskrivs befogenheter till sökning. Dessa bestämmelser fanns tidigare i Prevention of Crime Act 1953 , Criminal Justice (Scotland) Act 1980 , och Carrying of Knives etc. (Scotland) Act 1993.
  • Rasmässigt grova trakasserier (50A §). Section 50A infördes genom Crime and Disorder Act 1998 . Det gör det till ett brott om en person-
(a) utövar ett rasistiskt förvärrat beteende som motsvarar trakasserier av en person och— (
i) är avsett att utgöra trakasserier av den personen; eller
(ii) inträffar under omständigheter där det skulle förefalla en rimlig person att det skulle innebära trakasserier av den personen; eller
(b) agerar på ett sätt som är rasistiskt förvärrat och som orsakar, eller är avsett att orsaka, larm eller nöd för en person.
Högsta straffet vid fällande dom efter åtal är sju års fängelse och/eller obestämda böter.
  • Återställ (avsnitt 51). Avsnitt 51 säkerställer att brottet återställande av egendom sträcker sig till mottagande av egendom som tillägnats genom förtroendebrott och förskingring och genom falskhet, bedrägeri och uppsåtligt uttag, såväl som mottagande av egendom som tagits genom stöld eller rån. Denna bestämmelse fanns tidigare i Criminal Procedure (Scotland) Act 1975.
  • Vandalism (52 ​​§). I 52 § föreskrivs att den som utan skälig ursäkt uppsåtligen eller hänsynslöst förstör eller skadar annan egendom som tillhör annan ska göra sig skyldig till skadegörelse. Uppsåtligt eldsvåda är undantagna. Brottet kan prövas summariskt, med ett maximistraff på 6 månaders fängelse. Denna bestämmelse fanns tidigare i Criminal Justice (Scotland) Act 1980 .

Se även

Riksdagsförhandlingar

Källor

  1. ^ Sexual Offenses (Scotland) Act 2009, Schedule 6 [1] and The Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 (Start No. 1) and the Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (Start No. 4) Order 2010 [2010 ] ]
  2. ^ Sexual Offenses (Scotland) Act 2009, Schedule 6 [3] and The Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 (Start No. 1) and the Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (Start No. 4) Order 2010 [4 ] ]
  3. ^ Sexual Offenses (Scotland) Act 2009, Schedule 6 [5] and The Sexual Offenses (Scotland) Act 2009 (Start No. 1) and the Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (Start No. 4) Order 2010 [6 ] ]