Brons och solros

Brons och solros
Bronzeandsunflower.jpg
Omslag till engelsk version av Meilo So
Författare Cao Wenxuan
Originaltitel 青铜葵花
Översättare Helen Wang
Land Kina
Språk kinesiska
Genre Barn böcker
Utgivare Phoenix Juvenile and Children's Publishing (Kina), Walker Books (Storbritannien); Candlewick Press (USA)
Publiceringsdatum
2005 (Kina)
Publicerad på engelska
2015 (Storbritannien); 2016 (USA)
OCLC 974210264
Brons och solros
Förenklad kinesiska 青铜葵花

Brons och solros ( kinesiska : 青铜葵花 ) är en kinesisk barnroman skriven av Cao Wenxuan och publicerades första gången 2005. Romanen utspelar sig i kulturrevolutionen . Det är en berättelse om vänskap mellan Bronze, en stum bondpojke, och Sunflower, den unga dottern till en konstnär som skickades till en sjunde maj-kadreskola .

Den har vunnit många utmärkelser och utmärkelser i Kina och har översatts till flera språk.

Komplott

Bronze är en ung stum pojke, den ende sonen till den fattigaste familjen i byn. Sunflower är en ung flicka som tas in av Bronzes familj när hon är föräldralös. Berättelsen följer deras liv i byn Damaidi, och belyser familjens värderingar mot strapatserna på landsbygden. Det är en i en serie böcker som utspelar sig i samma region samtidigt.

Översättningar

Brons och solros har översatts till flera språk sedan den publicerades 2006. Nedan följer en lista med information om de översatta verken. Brons och solros är Caos första roman som översatts till engelska. Översättningen utfördes av den brittiska översättaren Helen Wang och publicerades 2015 i Storbritannien och 2016 i USA. En redogörelse för bokens utgivningshistoria publicerades i Publishing Perspectives 2018.

Språk Titel Utgivare Publiceringsdatum Översättare Referens
engelska (UK) Brons och solros Walker böcker 2015 Helen Wang
Engelska oss) Brons och solros Candlewick Press 2017 Helen Wang
franska Brons och Tournesol Editions Philippe Picquier 2015 Brigitte Guilbaud
tysk Brons och Sonnenblume Esslingen Drachenhaus-Verl 2014 Nora Frisch
italienska Girasole Giunti 2015 Paolo Magagnin
turkiska Tunç ve Ayçiçeği FOM Kitap 2017 Nimet Melis Çağlar
putsa Brązowy i Słonko Wydawnictwo Akademickie Dialog 2019 Katarzyna Sarek, Maria Jarosz, Andrzej Swoboda

Ljudböcker

  • Brons och solros , berättad av Ming-Zhu Hii
  • Brons och solros (engelska), berättad av Emily Woo Zeller

Reception

Brons och solros har fått främst positiva recensioner från kritiker.

  • Evanston Public Library: Lista över 101 bra böcker för barn
  • New York Times bokrecension Anmärkningsvärda Årets barnböcker 2017
  • Publishers Weekly Årets bästa böcker
  • YALSA bästa skönlitteratur för unga vuxna (nominerad)
  • ALSC Notable Children's Books nominerad
  • Boklista Topp 10 historisk fiktion för ungdom
  • 2017 Marsh Award för barnlitteratur i översättning
  • Junior Library Guild Urval Bästa mångkulturella böcker
  • Wall Street Journals bästa barnböcker 2017
  • Freeman Award - 2017 års vinnare – ungdoms-/mellanstadielitteratur

Recensioner

Följande är ett urval av recensioner:

  • Hornboken (04/06/2017): "Författaren drar sig inte för hjärtskärande händelser som svält, stormförödelse och förlust av nära och kära, vilket resulterar i en rörande och ibland chockerande ärlig redogörelse...Översättare Wang klarar framgångsrikt de svåra uppgifterna att upprätthålla originaltextens stilistiska integritet och uppnå en hög nivå av läsbarhet i sin översättning."
  • School Library Journal (2017-01-26): "Landskapet, fångat i lyrisk, suggestiv prosa, tar huvudrollen i denna episodiska roman som utspelar sig under Kinas kulturrevolution...Denna vackert skrivna skildring av en tid och plats som inte ofta ses i barnlitteratur gör det till ett starkt köp."
  • Buffalo News (04/06/2017): "Två ensamma barn, ärrade av tragedi, bildar ett oskiljaktigt band i denna underbara roman från en älskad kinesisk författare som utspelar sig på den kinesiska landsbygden under kulturrevolutionen."
  • Publishers Weekly (recension med stjärnor) (12/19/2016): "Hans Christian Andersen Award-vinnaren Wenxuans gripande berättelse om en vänskap mellan två ensamma kinesiska barn, föräldralösa solros och stumt brons, bär alla beståndsdelar av en klassiker: en inbjudande och solidt konstruerad miljö, en sammanhållen familj och ett godhjärtat samhälle (det finns till och med en buffel)."
  • Boklista (recension med stjärna) (2017-05-01): "Dygdig och snäll, Brons och Sunflowers familj återspeglar viktiga kulturella värden, inklusive vördnadsplikt, respekt för äldre, värdet av hårt arbete och utbildning och vikten av att rädda ansikte. Detta berättelsen som inte får missas påminner oss om att vara tacksamma för familjen och kärleken, oavsett vår ställning i livet. Användbar baksida ger ytterligare insikt i denna specifika tid i Kinas historia."
  • Boksida (03/08/2017): "Berättad i reserv men ändå glittrande prosa, den här historien är ett bevis på allt som kärlek och lojalitet kan övervinna... I en tid då våra splittringar verkar dras mer kraftfullt än någonsin, Brons och Sunflowers osannolika band fungerar som en ledstjärna för hopp."
  • Plain Dealer (04/12/2017): "De ständiga svårigheterna med fattigdom på landsbygden balanseras av osjälviskhet, kärlek och naturens skönhet. Berättelsens slut är både hjärtskärande och transcendent, påminner om de bästa sagorna."
  • Kirkus Recensioner (recension med stjärna): "I Wangs översättning av sin lugna, tröga prosa, fångar Hans Christian Andersen-vinnaren Cao både de oändliga glädjeämnena och de hårda verkligheterna i livet på landsbygden...Även om den till synes idealiserad, speglar historien och dess huvudpersoner konfuciansen. värderingar av barnslig fromhet och samhället över sig själv – själva grunden för kinesisk kultur. Läsare i alla åldrar bör vara beredda att skratta, gråta och sucka med tillfredsställelse."
  • The Wall Street Journal (03/15/2017): "Denna livfulla och lättillgängliga roman för 9- till 12-åringar skulle fånga en distinkt tid och plats såväl som ögonblick av bitterljuv universalitet som en fantastisk högläsning för familjen ."
  • The New York Times Book Review (05/17/2017): "Att läsa [brons och solros] äventyr är att vara inbäddad på den kinesiska landsbygden - på gott och ont. De dagliga omständigheterna i deras liv kan skilja sig från de amerikanska barn, men känslorna och relationerna är universella."
  • Shelf Awareness Pro (03/09/2017): "Detaljerna om det kinesiska livet på landsbygden är en uppenbarelse...Cao visar engelsktalande läsare en främmande värld där tiden mäts i svalornas säsongsbetonade kommer och går, men också en en bekant där familjens struktur är vävd av gemensamma förhoppningar och oväntade handlingar av vänlighet."
  • A Fuse #8 Production (blogg) (2017-03-30): "Perfekt för bokklubbar, det här är en av de bästa översättningarna jag någonsin har stött på och onekligen den bästa kinesiska medelklassroman jag någonsin läst."
  • School Library Connection (01/11/2017): "Dessa vackra ögonblick av kärlek som florerar mitt i svårigheter och fattigdom är tidlösa och kommer att tilltala alla läsare."
  • The Washington Post (21/11/2019): De bästa barnböckerna 2019, utvalda av Erin Entrada Kelly: "Romanen handlar om två barn - Bronze, en stum bondpojke, och Sunflower, dottern till en konstnär - som är växte upp i våtmarkerna i norra Jiangsu-provinsen under Kinas kulturrevolution. Det räcker inte att säga att detta är en berättelse om vänskap och familj, för det är mycket mer än så. Det är en berättelse om lojalitet, uppoffring och gemenskap, och vad det betyder när du älskar människorna i ditt liv mer än du älskar dig själv."

Utmärkelser

År Tilldela
2018 Global Literature in Libraries Translated YA Book Prize, nominerad
2017 Marsh Award for Children's Literature in Translation, tilldelas Helen Wang för hennes engelska översättning
2017 Chen Bochui barnlitteraturpris, tilldelas Helen Wang för översättning och ökad synlighet av kinesisk barnlitteratur
2017 Freeman Award (Young Adult/Middle School Literature Award)
2005 En av China Newspapers tio bästa böcker 2005 (《中国报纸》2005年十大好书奖)
2005 Priset "Bra böcker för alla att läsa" för romaner (“好书大家读”年度长篇小说类创作最佳奖)
2005 Jiangsu Excellent Picture Books Award (江苏精品图书奖)
2005 National Five Unique Projects-pris (全国“五个一工程”奖)
2005 1st World Publishing Government Prize (首届世界出版政府奖)
2005 China Writers Association 7th Excellent Children's Literature Award (中国作家协会第七届优秀儿童文学奖)